![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 5115 |
City and Library | Madrid Archivo Histórico Nacional |
Collection: Call number | Inquisición: leg. 1588, exp. núm. 15 |
Copied | 1301 - 1350 (J. Riera) 1320 ca. (J. Riera) 1564 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Format | Foli |
Leaf Analysis | f.: 1 (fragment) |
Collation | 11 |
Page Layout | 2 columnes (fragment) |
Size | pàgina 71 × 198 mm (fragment) (Casanellas) caixa -- × 142/144 mm (fragment) caixa 37 × 6 + 64.12.67 + 46 mm (fragment) columna × 64/67 mm (fragment) intercolumni × 18 mm (fragment) |
Hand | gòtica librària molt acurada (fragment) |
Pictorial elements | Calderons en vermell en forma de 7 invertit (fragment) Tocs de color vermell en algunes majúscules (fragment) |
Other features | Disposició del pergamí als quaderns: PCCP Justificació: a punta seca, traçada des del cantó carn Pautat: amb línies de guia per als renglons que travessen l’intercolumni; no podem identificar cap altre element codicològic per l'estat actual del fragment |
Condition | fragment en bon estat de conservació |
Binding | vegeu la descripció del liber tradens al MANID 5145 |
Previous owners (oldest first) | Barcelona: Inquisició |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Relligat amb manid 5145 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), INQUISICIÓN,MPD.527. 1350? - 1400?. Ramon Llull, Doctrina pueril,
escrit 1274 - 1276 [?]. Relligat amb manid 5146 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), INQUISICIÓN,MPD.527. 1350? - 1400?. Ramon Llull, Doctrina pueril, escrit 1274 - 1276 [?]. manid 5145 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), INQUISICIÓN,MPD.527. 1350? - 1400?. Ramon Llull, Doctrina pueril, escrit 1274 - 1276 [?]. manid 5146 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), INQUISICIÓN,MPD.527. 1350? - 1400?. Ramon Llull, Doctrina pueril, escrit 1274 - 1276 [?]. Relligat amb manid 5114 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1588, exp. núm. 15. 1320 ca. Lucas, Biblia NT. Evangelium secundum Lucam, traduït 1301? - 1320?. manid 5114 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1588, exp. núm. 15. 1320 ca. Lucas, Biblia NT. Evangelium secundum Lucam, traduït 1301? - 1320?. Relligat amb manid 5113 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1588, exp. núm. 15. 1340 ca. Mattheus, Evangeli segons Mateu, traduït 1340 ad quem?. manid 5113 MS: Madrid: Archivo Histórico Nacional (AHN) (Inquisición), leg. 1588, exp. núm. 15. 1340 ca. Mattheus, Evangeli segons Mateu, traduït 1340 ad quem?. |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2018), Inspecció personal Descrit per: Avenoza (2017), Inspecció personal Descrit per: Casanellas (2015), “Versiones bíblicas catalanas e Inquisición: fragmentos de biblias catalanas encontrados entre la documentación inquisitorial conservada en el Archivo Histórico Nacional de Madrid”, III Simpósio Internacional de Estudos Inquisitoriais: novas fronteiras (Alcalá de Henares, junho de 2015) (Anais Eletrônicos 2015) [en línia] 13-14 Tractat a: Riera i Sans (2013-09), “Bíblies en català no cremades per la Inquisició espanyola”, Butlletí de l’Associació Bíblica de Catalunya 70 Descrit per: Riera i Sans et al. (2012-01), Inspecció personal |
Note | Fragments conservats dins de processos de la Inquisició procedents de Barcelona, en curs d’estudi i edició per Pere Casanellas. Reforç dels ff. 1-24 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 12449 |
Location in volume | f. 1ra-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5690 Paulus. Epistola ad Hebraeos (Heb 11,11-14, 23-28, 35-38; 12:5-9) (Casanellas) |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 [?] |
Incipits & explicits in MS | text I-II:
[ 1ra]
[…n]t neguex fora edat de con|[…]re. Car ela creech aquel esser i| rael. qui li auia promes aço [expl.] eaxi con la arena qui e[s] ala riba dela [part inferior] mar qui no pot esser nombrada | tots aquestz moriren segons fe | […] sobre terra. E aquels quidien. text III: [ 1rb] con els ueere que el era molt bel | jnfant. [expl.] del temporal peccat aesmant qui dien text IV: [ 1rb] en mayors riquees los uituperis de crist | que los thesaurs dels egipcians. con el | se prenja guarda del guardonament | per fe. el desempara egipte e no teme | lo coratye [sic] irat del rey. el sostench | deu in uisible axi con a uisible ¶ e el text V: [ 1va] […] fembres reeberen lurs mortz de la resur|reccion e altres son estats estenduts | e tiraçatz no uolen reebra redempcio e | largament per ço con esperauen auer ma|yor resurectio. E los altres esproua|ren e soferiren escarns e batimentz he | part azo ligatz e encarceratz e foren text VI: [ 1va] alebeatz e temptats e taylatz per mig | e foren morts a espaa. [sic] e els foren | uestitz de pels e de taxons e de cabres | e foren pobres. E sostengren [sic] grans | angoxes e foren turmentatz dels quals | lo mon no ere digne els entraren en locs text VII: [ 1vb] […] axi auos con afyls. Mon fyl no […] |latz menys prear la disciplina d[…] | seyor [sic] ne no sies huyat con tu est | repres del. Cor nostre seyor [sic] castiga a|quel que el ama. e turmenta tot fyl | lo qual el reeb absi. perseuerant en | disciplina. Deus offer si matex text VIII: [ 1vb] […] anos axi con a fiyls. Donchs quales | aquel fyl lo qual lo pare no castich | E si uos sotz fora disciplina daquj | sotz fets personers. Donchs uos sots | aultres eno fyls Nos auem ah[…] | de puys pares de noste carn ens[…] |
Condition | fragment | Record Status |
Created 2014-04-21 Updated 2022-02-11 |