Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 6889 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5263 Joan Llopis. Sumari de medecines |
Language | català |
Date | escrit 1491 [?] - 1500 [?] |
City, library, collection, & call number | Palermo: Biblioteca Comunale, Qq A 13 | Núm. de registre 80.012 |
Title(s) in volume | sumari de me|desines alahor egloria de nostre senyor | [il·legible] Johan lopis, ff. 85-86v |
Copied | Joan Llopis (f. 32 mod.: la mà que copia el text escriu "dit man que mon cosingerma mestre pere lopis…", Joan Lopis apareix
com responsable del recull a l'inici de la taula), 1491 [?] - 1500 [?] (segons la lletra del receptari i el fet que algunes notes afegides posteriors a 1495 (f. 83v) data esmentada per a la difusió d’una malaltia per Europa, amb lletra diferent a la còpia, en un espai que quedava en blanc) 1501 - 1600 ca. (ff. 1-10, lletra) |
Location in witness | ff. 1-2v s/n + 1-4v + 7-12v + 13-83r (fol. ant.) ff. 85-87v+ 11-81r (fol. mod.) |
Title(s) in witness | sumari de me|desines alahor egloria de nostre senyor | [il·legible] Johan lopis, ff. 85-86v |
Note | Obra en curs d'estudi. Es tracta d’un receptari que inclou eixarms i oracions, un erbari (traducció o adaptació de Macer), un [Breu] regiment per qui vol usar de cirurgia, de física o de sagnies, un extret del Pseudo-Hipòcrates, Coneixença de les orines i d’altres prescripcions. La mà que copià el receptari sovint va recórrer als espais dels marges per afegir nous textos i esmenta sovint l’origen dels preparats, indicant qui se’ls va explicar. Per facilitar la consulta del text donem entrades independents a les diverses parts del receptari, anomenant-les Part 1, part 2, etc. segons l’ordre en el que foren copiades. |
Record Status |
Created 2003-10-27 Updated 2015-07-11 |