Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 5712
Authors Desconegut
Titles Cant nabugodonosor ab degastat
Bíblia rimada de Sevilla: Daniel
Bíblia AT: Daniel
Incipit & Explicits text: Cant nabugodonosor ad degastat | Jerusalem e tot cremat … Qui tan tost los deuoraren | Que anch nuyl os dels lexaren
Date / Place traduït 1282 a quo - 1313 ad quem (J. Miret i Sans (indica però 1325 com data “ad quem”))
escrit 1290 [?] - 1313 [?]
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Vers
Metrics 8 8 8 8 8 8 8 8…: aabbccdd…
Associated Persons Traductor: Romeu Sabruguera (Fra), OFM [?]
Traductor: Desconegut [?]
Dedicatari: Marquesa de Cabrera
Associated Texts part de l' texid 1054 Desconegut, A honor del meu Senyor (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
References (most recent first) Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 229 , n. 0.65 (Dc:14)
Miret i Sans (1916), “El llibre de Daniel de la Bíblia catalana rimada de Sevilla”, Revue Hispanique 75-133 (ed. ref.)
Subject BÍBLIA
BÍBLIA: V. T.
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 8290
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral, 7-7-6 (BITECA manid 1065)
Copied 1351 - 1400 ca. (Iglesias-Fonseca)
Location in witness ff. lxxvrb - lxxxvijva ff. 75rb - 87va
Title(s) Desconegut, Cant nabugodonosor ab degastat (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
Incipit & Explicits rubr.: [ lxxvrb] Lo libre de Daniel
text: C4ant nabugodonosor ac degastat | jerusalem etot cremat | E tot lo poble captiua | En babilonia on lo mena … [ lxxxvijva] … E ab gran gaug lon fay girar | E sos enemichs hi feu pausar | Qui tan tost los deuoraren | Que anch nuyl os dels nolexaren | Explicit daniel
Poetic Stanza 1696 vv.
Note Miret i Sans negligeix dos versos que sí que es troben al manuscrit: “E en son regne retorna” entre els vv. 516 i 517 i “E laudiçe primeyra recobra” entre els vv. 1286 i 1287 de l'edició
Record Status Created 2004-12-27
Updated 2008-05-08