Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 5706
Authors Desconegut
Titles L'altre libre és apel·lat
Bíblia de Sevilla: Jutges
Bíblia AT: Jutges
Incipit & Explicits text: L'altre libre és apel·lat | dels Jutges e nomenat … perquè la trip de Benjamín | no·s destruís de fin en fin
Date / Place traduït 1282 a quo - 1313 ad quem (J. Miret i Sans (indica però 1325 com data “ad quem”))
escrit 1290 [?] - 1313 [?]
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Vers
Metrics 8 8 8 8 8 8 8 8…: aabbccdd…
Associated Persons Traductor: Romeu Sabruguera (Fra), OFM [?]
Traductor: Desconegut [?]
Dedicatari: Marquesa de Cabrera
Associated Texts part de l' texid 1054 Desconegut, A honor del meu Senyor (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
References (most recent first) Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 229 , n. 0.65 (Dc:14)
Subject BÍBLIA
BÍBLIA: V. T.
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 8284
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral, 7-7-6 (BITECA manid 1065)
Copied 1351 - 1400 ca. (Iglesias-Fonseca)
Location in witness ff. xxviijrb - xxxiiijrb ff. 29rb - 35rb
Title(s) Desconegut, L'altre libre és apel·lat (tr. Romeu Sabruguera…), traduït 1282 a quo - 1313 ad quem
Incipit & Explicits rubr.: [ xxviijrb] Assi comensa lo libre dels jutges
text: L5altre libre es apellat | Dels jutges e nomenat | Car lo poble jutges jutgauen | E denemics lo defensauen … [ xxxiiijrb] … Mas en apres lurs perdonaren | E als .DC. muylers donaren | Per que la trip de benjamjn | Nos destrujs de fjn en fjn
Poetic Stanza 813 vv.
Record Status Created 2004-12-27
Updated 2012-01-28