Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 5191
Authors Jaume I, Comte de Barcelona
Titles Sobre l'ofici del veguer de Mallorca
Date / Place promulgat Barcelona 1231-07-22
Language català
Text Type: Prosa, Ordenança
Subject Mallorca (regne)
DRET
ADMINISTRACIÓ
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 6825
City, library, collection & call number Perelada: Biblioteca-Arxiu del Palau de Perelada, 091 Pri (BITECA manid 2385)
Copied Ciutat de Mallorca [?]: para Pollença: Batlle reial [?] (GEM), 1351 - 1400 (cos del volum)
1401 - 1600 (addicions posteriors)
Location in witness ff. 72-73v
Title(s) Jaume I, Comte de Barcelona, Sobre l'ofici del veguer de Mallorca, promulgat 1231-07-22
Incipit & Explicits rubr.: [ 72] officiu[m] vicarij ciuitatis
pream.: A3sso es translat faelment fet duna carta ab segell pendent del senyor Rey darago la tenor dela qual es aytal
text: En nom de jhesu christ manifesta cosa sia atuyt que con entre lo senyor en Jacme Rey darago e del Regne de Mallorques Comte de Barcelona e senyor de Monpeller de la vna part e entre en berenguer bisbe de barchinona e en Guillem bisbe de Gerona el senyer en Nono sanç e lo Comte dempuries ço es asaber en ponç huc en P. de centelles sagrista de barcelona procurador den basconet vezcomte de biarn (…) e en Gilabert de crujlles de laltra sobre lestabliment e ordinacio dels fermaments de dret dela ciutat e del Regne de Mallorques fo contenço e contrast ala persi per be dela terra e car altrament a profit nj ben dela terra no podia esser ordonat aaço tots de volentat agradable persi e per los successors lurs ensempms \dun cor/ e duna volentat saujngueren quel senyor Rey en Jacme darago damunt dit els successors seus meten posen muden tots \temps/ veguer asa uolentat … [ 73] … no contrastant negun atorgament nj donacio aalcu feta de seionja [sic]. Dat a barchinona .xxij. dies anats de Juliol en lany de nostre senyor Mccxxxi
subscr.: Sen [signe] nyal [sic] den Jacme perla gracia de deu Rey darago (…) … [ 73v] … Sen [signe] nyal [sic] den Guillem scriua qui per manament del senyor Rey per en Guillem sasala notari seu asso scriuj. el loch el dia e en lany damunt dits. Senyal [signe] den Marti sunyer qui aquest translat trenslada
Note espai en blanc per a la rúbrica, que el copista va anotar en lletra menuda al marge superior i que ha desaparegut en part en retallar-se el volum
ID no. of Witness 2 cnum 9781
City, library, collection & call number Ciutat de Mallorca: Arxiu General del Regne de Mallorca, Còdexs 197 (BITECA manid 2864)
Copied Mallorca (illa / illes): 1401 - 1499
Location in witness f. 19
Title(s) Jaume I, Comte de Barcelona, Sobre l'ofici del veguer de Mallorca, promulgat 1231-07-22
Incipit & Explicits intr.: [ 19] Aço es tranlat fehelment fet de vna carta ab sagell pendent del senyor Rey darago, la tenor dela qual es aytal
pream.: En nom de Jhesu christ manifesta cosa sia atuyt que com entre lo senyor en Jacme Rey darago … de montpesler dela vna part e entre en berenguer bisba de barchelona e en Guillem bisba de Gerona el senyor en Nono sanç
text: sobre lo stabliment e ordinacio dels fermaments de dret dela Ciutat e Regne de Mallorques … demunt dit ells successors seus
Note lletra bastarda erecta del s. XIV ?
Record Status Created 2003-05-19