Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 5037 |
City and Library | Tortosa Arxiu Històric Comarcal de les Terres de l'Ebre |
Collection: Call number | Protocols de Jaume Despont any 1383: Núm. 1145. Caixa 12 |
Title of volume | Notula Jacobi de ponte Anni Millessimi ccc.lxxx.Tercij ( 11v ant., segons Barrerr) |
Copied | Tortosa: 1383 (data del protocol) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 1-257 |
Collation | 123/24 246 344 452 548 618 71/1+3 |
Page Layout | 1 columnes (a tot el volum) 34 línies (f. 3v) |
Size | relligadura 307 × 225 x 85 mm (coberta anterior) pàgina 302 × 230 mm (f. 4) caixa 235 × 170 mm (f. 4) |
Hand | cursiva catalana, lletra notarial |
Watermark | fruita en forma de codony (ff. 1-47 primer quadern) lletra "R" amb antena (ff. 48-94 i 137-188 segon i quart quaderns) gos llebrer (ff. 48-94 segon quadern) arbre de tres branques o creu amb flors a les branques (ff. 94-136 quadern 3) cercle dos, amb antena i creu (ff. 137-188 quart quadern) anell amb antena i estel (ff. 137-188 quart quadern) muntanya de tres cims amb creu petita (ff. 137-236 i també a partir del f. 237 quart, cinquè i sisè quaderns) cercles dos concèntrics amb antena i aspa |
Pictorial elements | Caplletres: fetes d’una manera molt maldestra, en tinta negra, més fosca que la del text; les dues primeres, que obren el
preàmbul i el text, de 5 i 4 unitats de pauta, respectivament; la resta són de 3 up Il·lustracions s’han deixat amplis espais per a il·lustracions que mai van arribar a executar-se |
Other features | Justificació: sense pautat, escrit a línia tirada Ús de la primera línia de la pauta: considerem com escrita la primera línia per a les mesures Perforacions: no es veuen senyals de perforacions Reclams: sense reclams Signatures: sense signatures de quadern |
Condition | Foliació moderna a llapis, de l’Arxiu. Restes en alguns folis d’una antiga foliació feta a ploma, de la qual en resten poques xifres. : El foli 11 (antic, 7r modern) és en blanc. |
Binding | en pergamí tou, original i reaprofitat (text en llatí a l’interior), feta molt malbé, restaurada en diversos moments en èpoques posteriors, afegint-hi la pell que anava mancant |
Previous owners (oldest first) | Jaume de Pont, notari Tortosa 1383 (Jaume de Ponte 1383: a ploma, tinta negra, escrit al marge superior de la coberta anterior) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2016), Inspecció personal Tractat a: Bayerri i Bartomeu (1926), “Una descripció geogràfica novelesca en català del sigle XIV”, Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona |
Note | Volum foliat modernament. Entre els folis 132 i 133 (3r quadern) hi ha un taló que és part del foli 98; el taló no s’ha numerat com a foli, només s’ha anotat que és continuació del foli 98. Al llarg del volum es troben folis de dimensions més petites o bocins de paper encartats. |
Subject | Volum notarial datat |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 12218 |
Location in volume | ff. 2-6v (fol. moderna) ff. 1-10 (Bayerri) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5422 Desconegut. Carta de Preste Joan de les Índies al rei de França |
Language | català |
Date | traduït 1401 [?] - 1500 [?] |
Incipits & explicits in MS | acc.:
[ 2]
Jhesus christus fillius [sic] Dei. | Historia [sembla afegit per una altra mà] intr.: C5 om ffrederich emperador de Roma entengues que Pestre [sic] Johan emperador | de les Indies fos Rey e Catholich e molt poderos Rey e pus rich que | negun [sic] Rey del mon … E Pestre [sic] Johan ales pregaries de ffrederich emperador de ço que li dema | na lo feu cert e de mes e trames li vn libre scrit ab letres dor en la manera ques | seguex auant intitulatio: M4 estre Johan per la gracia de deu entre los Reys christians deles jndies em | perador e Rey christia salutatio: A tu ffrederich emperador de Roma e en entra | ment de tota amor text: A tu ha plagut a nos trametre tos nobles | misatgers ab letres de pregaries quet fessem saber qual fe tenim e lo | poder que hauem e quals coses e marauelles son en les nostres terres … [ 6v] … A3 pres del desert dela part aquilonis dela miga jndia es vna gran prouincia en la qual | habiten los gigants los quals han de lonch .xxx. coldes e alguns ni ha de .xx. | mas los antecessors eren de .xl. coldes aquestos no poden passar los termens | sino ab nostra licencia car si eren gents coratgoses |
Condition | incomplet |
References (most recent first) | Editat a: Bayerri i Bartomeu (1926), “Una descripció geogràfica novelesca en català del sigle XIV”, Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona |
Note | Incomplet, però no per pèrdua de folis, car roman en blanc bona part del foli i el següent. Segons TCM 0.16.2 és una versió diferent de la de New York |
Record Status |
Created 2012-01-12 Updated 2018-03-20 |