Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 4202
Authors Desconegut
Titles No puch dormir soleta, no
Incipit & Explicits text: No puch dormir soleta, no. | Què·m faré, lassa … que us tenia en mon braç. | Què·m faré, lassa?
Date / Place escrit 1429 ad quem
Language català
Text Type: Vers
Metrics 7 7 4ï 4ï 7: aabbc
Associated Texts versos inserits en texid 1416 Giovanni Boccaccio, Decameró (tr. Desconegut), traduït 1429-04-05
References (most recent first) Romeu i Figueras (2000), Corpus d'antiga poesia popular 103 , n. 93 (ed. ref.)
Romeu i Figueras (2000), “No puc dormir soleta, no [text electrònic a Internet]”, RIALC (Repertorio informatizzato della antica lirica catalana)
Romeu i Figueras (1993), Estudis de lírica popular i lírica tradicional antigues 95-96 , n. iv
Parramon i Blasco (1992), Repertori mètric de la poesia catalana medieval 54 , n. 0.89 (40:1)
Romeu i Figueras (1990), “Les poesies populars i tradicionals catalanes de la traducció del Decameron (Sant Cugat del Vallès, 1492)”, Medievalia 212-213
Boccaccio et al. (1964), Decameron. Traducció catalana publicada, segons l'únic manuscrit conegut (any 1429) 485
Romeu i Figueras (1954), “El cantar paralelístico en Cataluña. Sus relaciones con el de Galicia y Portugal y el de Castilla”, Anuario musical 46-7 , n. IV
Menéndez y Pelayo et al. (1943), Orígenes de la novela 3:14
Pagès (1934), “Les poésies lyriques de la traduction catalane du Décaméron”, Annales du Midi 211-212 , n. iii
Boccaccio et al. (1910), Johan Boccaci. Decameron. Traducció catalana publicada, segons l'unic manuscrit conegut, (1429) 380
Bourland (1905), “Boccaccio and the Decameron in Castilian and Catalan literature”, Revue Hispanique 201
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7246
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1716 (BITECA manid 1369)
Copied Sant Cugat del Vallès: 1429-04-05
Location in witness f. ccvra
Title(s) Desconegut, No puch dormir soleta, no, escrit 1429 ad quem
Incipit & Explicits text: [ ccvra] No puch dormjr soleta no | Quem fare lassa … Queus tenia en mon braç | Quem fare lassa
Poetic Stanza 1 x 4, 4 x 3
Note a l'hora de fer el recompte de versos, hem seguit l'edició de Romeu
Record Status Created 2000-05-06
Updated 2012-01-28