Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 3089 |
Authors | Desconegut |
Titles | Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar i de sembrar i de pensar que hom deu fer a tota hortalissa (Capuano) |
Date / Place | compilat Barcelona 1475 ca. |
Language | català |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Compilador: Desconegut |
Associated Texts | cnum 1838 MS: Desconegut, De agricultura Paladi, compilat 1301 [?] - 1375 [?]. Paris: Nationale-Richelieu, esp. 291, 1476 - 1525 cnum 1179 MS: Desconegut, Libre o regla o ensanyament de plantar o senbrar vinyes e arbres, escrit 1301 - 1495. Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 754/3, 1476 - 1525 |
References (most recent first) | Tractat en: Capuano (2015), “La Memòria de les maneres de les laurons en el corpus medieval de los scriptores rei rusticae catalanohablantes”,
Manuscrits. Revista d'Història Moderna Tractat en: Cifuentes i Comamala (2013-14), “Els sabers útils al món rural català medieval: agricultura, menescalia, medicina i conservació dels aliments”, Études Roussillonnaises. Revue d'Histoire et d'Archéologie Méditerranéennes = Savoirs des campagnes. Catalogne, Languedoc, Provence XIIe-XVIIIe siècles 34-9 Tractat en: Cifuentes (2006), La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement. Segona edició revisada i ampliada 289 |
Subject | AGRICULTURA BOTÀNICA |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12426 |
City, library, collection & call number | Annapolis: Joseph J. Gwara Private Library, (BITECA manid 2891) |
Location in witness | ff. 1-12v |
Title(s) | Desconegut, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar i de sembrar i de pensar que hom deu fer a tota hortalissa, compilat 1475 ca. |
Incipit & Explicits | rubr.: [ 1] En nom de deu sia asso es mamorja deles maneres deles | lauros de plantar & de sembrar e de pensar que hom deu | fer a tota ortalissa la qual memorja es presa dels mj | lors ortolans de barchinona specialment qui pensen de orts | qujs reguen |
References | Incipits / explicits de: Capuano (2006), “Una nueva versión catalana del Opus agriculturae de Palladius”, Romance Philology 237 |
Note | Segons Capuano (2009: 3): "The seven subsequent folios of the Gwara codex (5v-12v) also contain numerous other reminiscences, some vaguer than others, from other sections of BCB 754". |
ID no. of Witness | 2 cnum 2933 |
City, library, collection & call number | València: Biblioteca Municipal Serrano Morales, 6437 (BITECA manid 1029) |
Copied | 1451 [?] - 1500 [?] |
Location in witness | ff. 95-96 |
Title(s) | Desconegut, Memòria de les maneres de les llaurons, de plantar i de sembrar i de pensar que hom deu fer a tota hortalissa, compilat 1475 ca. |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 95]
Dela ortalisa quant se deu sembrar text: Lauor de cols vers de yuern se sembren de mijant Juny a mijant Joliol y deuen se tresplantar de mijant … [ 96] … y la fenedura que fa hom en larbre que empleta deu guardar a sol ixent y a sol ponent |
References | Capuano (1997), Carta Capuano (1994), “The Agricultural Texts Appended to the Fourteenth-Century Iberian Translations of Palladius”, Manuscripta. A Journal for Manuscript Research |
Record Status |
Created 1997-07-18 Updated 2018-03-23 |