Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 3088 |
Authors | Desconegut |
Titles | Miscel·lània agrícola |
Date / Place | escrit 1301 - 1400 |
Language | català llatí [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Traductor: Desconegut [?] |
Subject | AGRICULTURA BOTÀNICA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2932 |
City, library, collection & call number | València: Biblioteca Municipal Serrano Morales, 6437 (BITECA manid 1029) |
Copied | 1451 [?] - 1500 [?] |
Location in witness | ff. 94v-95 |
Title(s) | Desconegut, Miscel·lània agrícola (tr. Desconegut), escrit 1301 - 1400 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 94v]
Del arbre que faça fruyt en lany quel plantaras text: Si vols quel arbre que plantaras faça fruyt en lany mateix quel plantaras … [ 95] … Alls espinax rauens cols letugues bledes y semblants plantes que no deuen fer lauors o nols es neçessari se deuen plantar o sembrar en lluna minua y que sia en signe de terra |
References | Capuano (1997), Carta Capuano (1994), “The Agricultural Texts Appended to the Fourteenth-Century Iberian Translations of Palladius”, Manuscripta. A Journal for Manuscript Research |
Record Status |
Created 1997-07-18 Updated 2012-10-25 |