Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 3065
Authors Desconegut
Titles Què cové per venir al terme prefix a la mort (J. de Puig)
Art de ben morir
Consolatòria per la pèrdua d'un amic
Incipit & Explicits text: Senyer sapiats que al mon no pot esser tan fort sentiment … per dar-li si matex per guardo per rapos e per gloria. Deo gratias
Date / Place escrit 1370 [?] - 1400 [?]
Language català
Text Type: Prosa
References (most recent first) Puig i Oliver (2001), “Més nous textos catalans antics de la “Biblioteca Capitular y Colombina” de Sevilla”, Arxiu de Textos Catalans Antics 480
Subject RELIGIÓ
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 5303
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral, 5-5-26 (BITECA manid 2346)
Copied 1391 - 1440
Location in witness ff. 1-2v
Title(s) Desconegut, Què cové per venir al terme prefix a la mort, escrit 1370 [?] - 1400 [?]
Incipit & Explicits acc.: [ 1] ihesus christus
text: Senyer sapiats que al mon no pot esser tan fort sentiment de desplaer con es perdua damjch. Aquesta tinch yo per Maxima en persones quj amen car les altres nos senten de res si no de lur propia persona … [ 2v] … E ab la grasia de deu quj no defaill [sic] a negun quj [justament ratllat] la deman pendra conort en la ordinaçio de deu e en lo be del amjch que deu sen ha portat per darlj si matex per guardo per rapos e per glorja. deo gratias
tit.: Que coue per uenjr al terme prefix ala mort
Note el que Jaume de Puig ha considerat com a títol de l'opuscle es troba anotat al final del text per la mateixa mà que feu la còpia; són dos folis que semblen haver-se conservat plegats per la meitat (bifoli plegat pel mig per fer-lo més petit en transportar-lo) , de manera que aquesta frase podia quedar en la part exterior del plec i servir-ne de títol
Record Status Created 1996-10-04
Updated 2007-09-07