Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 2858
City and Library Ciutat de Mallorca Arxiu General del Regne de Mallorca
Collection: Call number Còdexs 161
Title of volume Llibre de Ordinacions | del Reyne | y | Estatuts de la Sta | Jglesia Cathedral | de | Mallorca ( a la portada, a tinta)
Copied Mallorca (illa / illes): 1401 - 1599 (Avenoza)
1201 - 1499 (catàleg)

External description
Writing surface Paper
Format Foli
Leaf Analysis ff.: I + 1-162
ff.: I + 1-5 + 6-34 + 35-38 + 39-48 + 49-56 + 57-80 + 81-90 + 91-162
Collation 1t2/4 21+tttt1/5 (el primer foli està subjecte al plec per una cartela) 310 48 5-64 76 88 924 1010 1112 126/7 13-1612
Page Layout 38 línies (f. 4)
39 línies (ff. 35-38 (text català))
30 línies (f. 40)
1 columnes
Size pàgina 285 × 205 mm (f. 4)
caixa 235 × 145 mm
caixa 260 × 150 mm (ff. 35-38 (text català))
caixa 190 × 123 mm (f. 40)
Hand humanística cursiva (ff. 1-5)
itàlica cursiva, s. XVI o més aviat XVII (ff. 35-38 (text català))
semigòtica semigòtica del s. XV (ff. 39-48)
gòtica cursiva del s. XV (ff. 49-56)
Watermark pelegrí romeu? dins d'un cercle (ff. 1-5)
mà amb flor (ff. 35-38)
mà amb flor de sis pètals (f. 39)
unicorn unicorn rampant (f. 49)
Other features Justificació: a punta sea
Pautat: tipus Derolez 13, les línies verticals i horitzontals arriben als marges, sense línies de guia per als renglons
Perforacions: no es veuen perforacions
Ús de la primera línia de la pauta: escrita
Reclams: verticals descendents a l'anglesa (als quaderns 2-4, 11-13, 15-16 (en el quadern 16 el reclam no enllaça amb el següent))
Condition foliació posterior, probablement del XVI, a ploma en xifres aràbigues; alguna de les parts del volum duu una foliació antiga en xifres romanes; al final es conserva un plec de paper amb escriptura del s. XVII. Són en blanc els ff. 38r-v, 90v. Manquen ff. entre el 150 i el 151
Binding pergamí flexible, reutilitzada; el llom està plegat sobre sí mateix com si fossin dos cossos diferents i per la part interior està reforçat amb una tira de pergamí amb escriptura llatina de gran format, gòtica de forma
References (most recent first) Catalogat a: Arxiu del Regne de Mallorca (2008), Catàleg de sala
Descrit per: Avenoza (2008), Inspecció personal
Note diverses parts en llatí referents a la Catedral de Palma; són en llatí els ff. 6-34, 49-56, 57-80, 81-91 i 91-162. Al primer foli, que era en blanc, ara hi ha proves de ploma i anotacions de diverses mans, molt posteriors a la còpia dels textos més antics

Internal Description
Number of texts in volume: 3
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 10244
Location in volume ff. 1-5v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1140
Alfons d'Aragó V, Rei de Catalunya-Aragó. Estatuts, ordinacions i privilegis del regne de Mallorca
Language català
Date promulgat 1430 - 1439 [?]
Incipits & explicits in MS intr.: [ 1] A12RA hoiats que mana e notifia A tothom generalment de qualseuol ley, conditio, o, stament sien, Lo molt honorable mossen Pelay vniç caualler regent la gouernatio de Mallorque Que com los honorables en Jaume Potiro … hont poran aquelles llegir e veure e pendre de aquelles transllat per ço que de la obseruança de aquelles negu nos puscha excusar
datatio: Dat. Maioricis Vicesima mensis decembris Anno a natiuitate dominj Millesimo Quadringentesimo Tertio Decimo
pream.: [J]N nomine domini nostri Jesuchristi … [ 1v] … vt nullus per ignorantiam se valeat ab ipsarum obseruationem excusare
rubr.: Que algun clam supplicatio o demanda no sia admesa axi del actor com del reu fins que lo procurador de aquells aia feta de la sua procuratio fe
dispositio: P4rimo que nulla querimonia nullaque supplicatio … [ 5v] … pot auer lo iutge deuant dignes
Note només són en català la introducció i les rúbriques
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 10245
Location in volume ff. 35-37v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5210
Jaume II, Rei de Mallorca. Privilegi de la moneda
Language català
Date promulgat 1300-04-11
Incipits & explicits in MS tit.: [ 35] Mutatio monete Maioricarum
intitulatio: Sapien tuyt que com nos en Jaume per la gratia de deu Rey de Mallorca … e Señor de monpeller
dispositio: Cobeiants als profits dels nostres sotsmesos ab acustumada prouisio e ab fort clementia prouehir batre faem monedes en mallorcha sots senyal de creu … [ 37] … aquesta present charta ab bollo nostra de plom faem segellar
datatio: fet es aço decima kalendas aprilis anno domini Mo ccco
conf.: Sig ✠ num den P. Gauçeran de pinos demunt dit … [ 37v] … qui aquestes coses loam e fermam
testimonis: Testimonis de aquesta cosa son … scriua del dit Senyor rey
certificació: Sig ✠ den michel rollan notari publich … xxx. Hon diu Maioricarum
Specific witness ID no. 3 BITECA cnum 10246
Location in volume ff. 39-48v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1071
Alfons d'Aragó V, Rei de Catalunya-Aragó. Capítols i ordinacions sobre la abreviació dels plets en el regne de Mallorca
Language català
Date promulgat 1439-09-28
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 39] Secunda subuenit Nona fahent lo notari expressa mencio del cas xvijo demanant xviiij los honoraris per jnaduertencia vltima Natiuitat
intr.: Dominus Rex mandauit michi Georgio catala jn cuius posse … jn consilio
pream.: Ordinations nouelles fetes per los honorables Jurats dela Ciutat e Regne de Mallorques sobre la abreuiacio de plets e questions atorgades loades e autorizades per lo molt alt senyor Rey als honorables ambaxadors dela Ciutat e Regne de Mallorca en lany dela natiuitat de nostre senyor M.cccc Trenta Nou
intitulatio: Pateat vniuersis quia Nos Alfonsus dei gratia Rex Aragonum … et Ceritanie
acc.: Cupientes conseruationj et augmento rei publice … [ 39v] … tenor sequitor jn hunc modum
rubr.: Memorial fet per los honorables Jurats dela Ciutat e Regne de Mallorques als honorables en berenguer vniç donzell per lo braç militar e ffrancesch axelo Ciutada per lo braç dels Ciutadans Anthoni oliues per les parts foranes ambaxadors de Mallorques
dispositio: Primerament Com lo honorable mossen Pere callar surrepticient la Reyal celsitut tostemps salua e contraforma dela vnio dela qual sen porten translat e de certa franquesa … [ 48v] … E declaram no hauer alguna forsa ni valor
datatio: Es stad dat aco e fet enla nostra Ciutat de Gayeta a quinza dies de Juny en lany dela natiuitat de nostre senyor Mil cccc Trenta nou de aquest nostre Regne de Sicilia de cafar any Sinch E dels altres nostres Regnes Any vint e quatre
auten.: Sig ✠ num de nos Nalfonso … lo nostre segell pendent hauem manat esser apposat Rex Alfonsus
testimonis: Testes sunt qui predictis jnterfuerunt … Consiliarij domini Regis predicti
certificació: Sig ✠ mei Georgij catala dicti Serenissimi domini Regis Secretarij atque per totam terram et dicionem suam … corrigitur autem julmeis [?]
Record Status Created 2008-04-21
Updated 2016-05-13