Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2738 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | Llegenda de santa Caterina |
Incipit & Explicits | text: Beata santa Caterina al carcer fou messa … e aqui jau lo seu cos, e aqui es la sua sepultura |
Date / Place | traduït 1260 [?] - 1272 [?] |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2445 |
City, library, collection & call number | Marseille: L'Alcazar. Bibliothèque de Marseille à Vocation Régionale, 1095 (BITECA manid 1679) |
Copied | València [?] (Brunel): 1301 - 1500 (Brunel, fragments d'èpoques diverses) 1301 - 1400 (ff. 1-4 segons V. Lieutaud) 1401 - 1500 (ff. 27-44, 184-185 i 221-240 segons V. Lieutaud) 1491 - 1510 (ff. 245 i ss. segons V. Lieutaud) 1501 - 1600 (ff. 79-80 i 149 segons V. Lieutaud) |
Location in witness | pp. 44-48 ff. cxxiiiv–cxxvv ff. clxvv– clxviiv ff. xviiiiv–xxiv |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda de santa Caterina (tr. Desconegut), traduït 1260 [?] - 1272 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 44] Beata santa Catarjna al carser fou messa e len|perador maximisi feu son manament que no lj fos | donat pa nj vj nj socos que al mon sia … [ 48] … langel del cel deualla e pres | lo seu precios cap ello seu precios cos | e portal al mont desenaj e a qui jau lo su [sic] cos | e a qui es la sua sopultjra [sic] fenjta estorja | de sant [sic] carjna [sic] sjt laus glorja amen |
References | Editat a: Lieutaud (1879-80), “Estudi literari d'un manuscrit catalá conservat en la Biblioteca de Marsella”, Lo Gay Saber 49-50 (ed.) |
Note | Mateixa mà maldrestra que ha copiat l’oració anterior aprofitant un espai en blanc al manuscrit. |
ID no. of Witness | 2 cnum 7991 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 854 (BITECA manid 1268) |
Copied | 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 21-23v |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda de santa Caterina (tr. Desconegut), traduït 1260 [?] - 1272 [?] |
Incipit & Explicits | text: [ 21] verge sancta caterjna car en carçer fos posada En viat lem perador que alj fosses ben guardada que not donassen pa nj vj … [ 23v] … los angells del cell deuallaren portaren sen lo cors de madona sancta caterjna all mont de sinahj ala fou soterrada | Record Status |
Created 1992-09-02 Updated 2008-03-14 |