Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 2600
City and Library Barcelona Arxiu del Reial Monestir de Santa Maria de Pedralbes
Collection: Call number Armari IX, fragment núm. 6
Copied 1391 - 1400

External description
Writing surface Pergamí
Format Foli
Leaf Analysis f.: 1
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 2448 MS: Barcelona: Arxiu Històric, Ms. B-109 (f). 1301 - 1400. Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia, Tractat de cirurgia (tr. Desconegut), traduït 1311 ad quem.
manid 2448 MS: Barcelona: Arxiu Històric, Ms. B-109 (f). 1301 - 1400. Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia, Tractat de cirurgia (tr. Desconegut), traduït 1311 ad quem.
manid 2600 MS: Barcelona: Monestir de Pedralbes, Armari IX, fragment núm. 6. 1391 - 1400. Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia, Tractat de cirurgia (tr. Desconegut), traduït 1311 ad quem.
manid 2600 MS: Barcelona: Monestir de Pedralbes, Armari IX, fragment núm. 6. 1391 - 1400. Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia, Tractat de cirurgia (tr. Desconegut), traduït 1311 ad quem.
manid 2601 MS: Barcelona: Monestir de Pedralbes, Armari XV, fragment núm. 1261. 1391 - 1400. Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia, Tractat de cirurgia (tr. Desconegut), traduït 1311 ad quem.
References (most recent first) Cifuentes i Comamala (2000), “Tres notes sobre traduccions quirúrgiques medievals al català. I. Fragments d'un Ms. en català de la Chirurgia de Teodoric reaprofitats en relligadures del cinc-cents. II. Notícia d’una traducció catalana de la Chirurgia d’Henri de Mondeville. III. Una traducció catalana desconeguda de la Chirurgia parva de Gui de Caulhiac”, Arxiu de Textos Catalans Antics 569-70 , n. B1
Cañellas i Vilar (1994), Classificació de la documentació històrica del Monestir de Pedralbes. Fase I: Comprovació del material existent , n. 7
Note pertany al mateix còdex que l'altre fragment del mateix Arxiu (arm. IX, núm. 6) i que els fragments de l'Arxiu de l'Ardiaca

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 5029
Location in volume f. 1ra-vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 5065
Teodorico Borgognoni di Lucca, Bisbe de Cèrvia. Tractat de cirurgia
Language català
Date traduït 1311 ad quem
Incipits & explicits in MS text: [ 1ra] […]xa de drap astreta [de cascuna part co]mensa a estrenyer … [ 1vb] … cor en los membres en los quals son caldes apostemes deu hom enplaustrar de medicines caldes e umides. E a[so no…]
Condition fragment
References (most recent first) Cifuentes i Comamala (2000), “Tres notes sobre traduccions quirúrgiques medievals al català. I. Fragments d'un Ms. en català de la Chirurgia de Teodoric reaprofitats en relligadures del cinc-cents. II. Notícia d’una traducció catalana de la Chirurgia d’Henri de Mondeville. III. Una traducció catalana desconeguda de la Chirurgia parva de Gui de Caulhiac”, Arxiu de Textos Catalans Antics 573-75 , n. B1
Record Status Created 2001-05-25
Updated 2014-01-05