Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITECA cnum 2598
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2487
Theodoricus. Manescalia [?]
Language català
Date traduït 1401 - 1500
City, library, collection, & call number Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, III
Copied 1461 [?] - 1500 [?] (filigranes)
1501 - 1550 (f. 164 i ss.)
Location in witness ff. 101-163
Incipits & Explicits in witness intr.: [ ci] A2quest libre es stat trallat de vn libre dell | rey alffonso de castella / lo quall mana fer | en fruyit dells cavalls e de lur faysons ede | lurs mallalties [sic] … [ civ] … E per gorir losne / ab qualls | cosses les vnes ab foch les altres ab enpastres | les altres ab poluores / les altres ab erbes
tit.: Capitoll prjmer delles faysons | que alls caualls deuen hauer | per esser ben enfrenats
text: Primerament deuen hauer les bocas ben | fesses / ede dins ben acanallades … [ clxiii] … e quant horjnara | e no lancara [sic] aygua per lo nas lauors | sera guarjda
Condition incomplet?
Note Acaba al final del cap. “De bestia que ha estrangolade jus las barres”. Segons Poulle-Drieux es tracta d'una obra anònima. Copiat per una mà de finals s. XV. Al final del text es transcriu una recepta per a les morenes en castellà i llatí (veure MANID).
Record Status Created 1994-09-04
Updated 2018-03-21