![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2525 |
City and Library | Barcelona Biblioteca Nacional de Catalunya |
Collection: Call number | 10-VI-8 |
Title of volume | Uocabularius Aelii | antonii. nebrissensis ( imprès a la portada) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós para Gabriel Busa, 1507-09-23 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 127 (= I + 1-80 + 1-45 + I) |
Collation | a-k8 A-E8 F1-5 |
Page Layout | 1 columnes (f. 1 prel.) 2 columnes (pròlegs) 3 columnes (diccionari) 50 línies (f. 5 prel., text a 2 cols.) 68 línies (diccionari, text a tres col.) |
Size | pàgina 272 × 195 mm (f. 5 prel.) caixa 221 × 148 mm (f. 5 prel.) columna 221 × 69 mm (f. 5 prel.) caixa 229 × 169 mm (part a tres columnes) columna 229 × 52 mm (part a tres columnes) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | a dues tintes; orla de quatre peces amb gravats que representen motius vegetals i figures humanes; caplletres decorades |
Condition | manca el foli F6 que era en blanc. Errades a les signatures: b v (per c v), h lj (per h ij), i ij (per i iij), C iij (per E iij). En blanc el lloc corresponent a la signatura a ij. Exemplar amb taques d'humitat i de brutícia, amb els marges una mica retallats. Algunes taques de tinta embruten en alguns llocs el text i hi ha proves de ploma al llarg de tot el volum. Té una foliació moderna feta a llapis que numera les dues parts independentment |
Binding | moderna |
History of volume | Adquirit 1916-09 |
Previous owners (oldest first) | Francesc Prats (Fra), clergue secular 1590 (ex-libris a ploma a la portada que semblen correspondre a la mateixa mà: “ad vsum fratris francisci Snt. Felici anno
domini 1590 mercatus”, “ad vsum fratris francisci Prats anno domini 1598”) Raymundi de […] (Floruit 1624) 1624 (ex-libris a la portada “Ad vsum reuerendissimi illustrissimi domini Don Raymundi de […]”) Jacobi Termens, Prevere 1668 a quo (ex-libris a la portada: “Ex libris Jacobi Termens (o Cermens) theologia profesoris anno ad […] 1668”, repetit al f. 8 “Ex libris Jacobi Termens 1671”; aquesta mà deixa també anotacions al verso de la segona portada, amb la data de 1668 i la referència a la seva condició de “theologia studiosi”) Marcus Forner (Fra), fe catòlica romana 1670 ca. (ex-libris a la portada: “Ad vsum fratis Marcus [forner]”) Josephus Satorra (Floruit 1680 [?] - 1720 [?]) 1690 [?] (al verso de la segona portada una anotació l'esmenta com a posseïdor) Eduald Canibell i Masbernat (Floruit 1916) 1907 - 1916 Antoni de P. Aleu (Floruit 1916) 1916 - 1916-09 |
Associated persons | al f. b 1 una anotació esmenta a Manuel de Suce [?] (“Ilmo. Rmo. Dom. Manuel de Su[c]e” (o Sute)) |
References (most recent first) | Lamarca (2007-11), Inspecció personal sobre la impremta en Barcelona al s. XVI Palau i Dulcet (1923-27), Manual del librero hispano americano. Bibliografía española e hispanoamericana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos escritos por el autor 10 , n. 189169 Avenoza (2004), Inspecció personal Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos , n. 81 Millares Carlo (1982), “La imprenta en Barcelona en el siglo XVI”, Historia de la imprenta hispana 545-546 , n. 1 Norton (1978), A descriptive catalogue of printing in Spain and Portugal. 1501-1520 , n. 168 Norton (1966), Printing in Spain (1501-1520) , n. 168 Aguiló (1923-27), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860 , n. 2059 Massó Torrents et al. (1917), “Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca de Catalunya (núms. 58-79)”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 3:149 |
Note | es pot parlar de dues emissions “a” i “b” que presenten lleugeres variants al colofó |
Internet | http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/llibimps16/id/32972 reproducció digital vist 2017-05-24 http://cataleg.bnc.cat/record=b1697036~S13*cat catàleg vist 2017-05-24 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 3994 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2877 Elio Antonio de Nebrija. Vocabularius Aelii Anthonii Nebrissensis |
Language | català |
Date | traduït 1507 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ portada interior]
Uocabularius Aelii | antonii nebrissensis tit.: [ A ij] Prolech prol.: Al magnificentissim e axi illustre senyor don johan destuniga mestre dela caualleria de alcantara del ordre de çister Comença lo prolec del mestre anthoni de lebrixa grammatic [ A iiiv] rubr.: [ a viiiva] Lexicon hoc est dictionarium ex sermone latino in hispaniensem interprete Aelio Antonio nebrissensi text: A. littera latine, grece alpha. hebraice aleph … [ k viiiva] … zuthus .i. fill de eolo elepatra. Deo gracias colofó: Aelij anthonii nebrissensis gramatici lexicon ex sermone latino Jn hispaniensem Barchinone impressum per Karolum amorosis. Jm pensis fratris Guabrielis busa ordinis diui Augustini. Anno. M.d.vij. tit.: [ A iira] Prolech. Al magnificentisim e axi illustre senyor don johan destuniga mestre dela caualleria de alcantara: del orde de çister. Comença lo prolec del mestre anthoni de lebrixa grammatic enla interpretacio deles paraules Catalanes en lengua Latina. Legiu embona ora prol.: A5Xi com volria que lo comte dela mia vida fos de tots los altres homens aprouada: … [ A iiiva] … axi mateix lo so verdader dela .g. quant se seguexen les metexes vocals vsam de .gu. Prolech acabad. rubr.: [ portada] Uocabularius Aelii | antonii nebrissensis tit.: [ A iirb] Prolech Ad magnificentissimum ac per inde illustrem. D. Joannem stunicam magistrum militiae dalcantara ordinis Cisterciensis. Aelij Antonij Nebrissensis grammatici prefatio: in interpretationem dictionum hispaniensium in latinum sermonem. Lege foeliciter. prol.: C5Um omnes vite mee rationes quam probatissimas esse velim ceteris hominibus: … [ A iiivb] … quando seguuntur eedem [sic] vocales vtimur .gu. Prologus explicitus rubr.: [ A iiiira] Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem interprete Antonio Nebrissensi Lege feliciter text: A2 La primera lebra del .a.b.c. te en lati lo nom del so .a. A en ebraic diu se. aleph … [ F vvb] … Xuta specia de musol. Vlula .e. Deo gratias colofó: Aelij Antonij nebrissensis grammatici dictionum hispanorum in latinum sermonem tranlatio: explicita est Ac denuo ex hispano inacetanicum idioma accuratissime nitidissimeque transcripta: impressaque Barcinoni per Carolum amorosis impensis fratris Gabrieli busa. Anno millesimo quingentesimo septimo. nono calendas octobris. tit.: Idem Carolus ad lectores de impressione tetrastichon envoi: Si quando nostris placuit candore metallis: | Hanc eme que tota candida parte nitet. | Hanc eme: nec pauidus faciat deponere pallor | Nummorum: quando venditur aureolo |
Number of additional copies of edition | 8 |
ID no. of additional copy of edition | 1 BITECA copid 1803 |
City and Library | Argentona Família Rectoret |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Condition | volum incomplet peròen bon estat, només conté la segona part |
Binding | relligadura de Brugalla |
Associated persons | enquadernat per Emili Brugalla i Turmo, relligador (1901-09-04 - 1987-05-25) |
References (most recent first) | Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 |
ID no. of additional copy of edition | 2 BITECA copid 1800 |
City and Library | Cambridge University Library |
Collection: Call number | 5000.b.9 |
Title(s) in copy | Nebrija | Vocabularium ( al teixell amb ferros daurats) Barcelona | 1507 ( a la part inferior del llom) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: V + [1-80] + [1-45] + VI (sense foliació) |
Collation | a-k8 A-E8 F1-5; els dos primers folis del quadern a en realitat són facsímils |
Size | pàgina 273 × 195 mm (f. a iiij) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | a dues tintes, orla de quatre peces amb gravats que representen motius vegetals i figures humanes; caplletres decorades, des de dues fins a deu unitats de pauta |
Condition | manca una mica de paper al angle inferior dels darrers cinc folis, pèrdua que afecta el text, però la part perduda ha estat restituïda a través d'una reproducció facsímil; a més, els dos primers folis impresos en realitat so/n facsímils; una errata a les signatures: b v (en lloc de c v); manca el f. [F vj], que era en blanc |
Binding | moderna en pell amb talls i ferros daurats, i cinc nervis |
History of volume | Adquirit 2000 a quo |
Previous owners (oldest first) | Madrid: Subastas Velázquez 1999-12-15 ad quem, data d'una subhasta on s'oferia Barcelona: Lliberia Antiquària Delstres 2000 |
Associated persons | relligat en 1948 per Emili Brugalla i Turmo, relligador (1901-09-04 - 1987-05-25) |
References (most recent first) | Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 |
ID no. of additional copy of edition | 3 BITECA copid 3163 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Biblioteca Pública de l'Estat |
Collection: Call number | Jun. Serra 8. 14181 | Antic 1384 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: com la de l’exemplar principal |
Collation | l'estat del volum no permet comprovar la col·lació |
Size | pàgina 273 × 195 mm |
Font | humanística |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
State | acèfal i incomplet |
Condition | menjat pels corcs, en molt mal estat, se'n desaconsella la consulta. Sense guardes, no donem els folis reals per respectar l’estat del volum; degut al seu estat de conservació no comprovem les errades de foliació |
Binding | antiga, pergamí flexible, restes de les tires de pell que servien per lligar-la. Amb taques, però en bon estat encara |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal |
Note | colofó variant “a”. Relligat juntament amb l’Onomasticon propriorum nominum (Claudi Bornat, 1563, Barcelona). A la coberta anterior, a l’anglesa i descendent, hom anotà “Anthonij Se[..]sera[.]” |
ID no. of additional copy of edition | 4 BITECA copid 1801 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/28223 | Antic R-28223 |
Title(s) in copy | NEBRIJA | DICCINARIO | LATINO- | CATALAN ( al teixell, gravat en daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: IV + 117 |
Collation | primera part: a3-8, b-h8 i6 (manquen dos folis) k8; segona part: A1,4-8 B8 [?] C2-8 D8 E2-8 F5 |
Size | pàgina 272 × 192 mm (portada) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | Altres: com la de l’exemplar principal, portada a dues tintes i orla de diverses peces |
State | sense portada |
Condition | folis finals en mal estat, abocinats; taques de tinta, exemplar amb els marges molt retallats i algunes fulles tallades; alguns túnels de bibliòfags als marges. Sense cap mena de foliació. Manquen els ff. ai-aii, el volum comença amb el f. a iij, altres llacunes al volum. Errades a les signatures de quadern: bv (per c v), hlj (per hij), i iij (sense errata), però sembla que falta un foli en aquest plec; C iij (per E iij) |
Binding | s. XIX pasta espanyola en marró, orla gravada en sec amb motius vegetals i florons senzills als angles; teixell de pell més fosca amb daurats; guardes de paper d’aigües verdes |
References (most recent first) | Vist per: Avenoza (2009), Inspecció personal Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 |
Note | colofó tipus “b”, diferent de l'exemplar principal de la Biblioteca de Catalunya. Probablement aquest és l'exemplar que abans era a la Font Rubinat. Ex-libris tallat al marge superior de la portada, no es pot llegir el nom; al f. bviijv prova de ploma “Mosen Jaume Oliueres”; al f. 1 de la segona part, ex-libris “Narcisus Dru Theologie studens”. Algunes proves de ploma, no es veuen notes de lectura. Al f. bv capgirat “Lo caval de Puig”; proves de ploma capgirades al verso del foli final. Al verso el foli final, a llapis, “11100/900” anotació que podria tenir a veure amb una taxació del volum |
ID no. of additional copy of edition | 5 BITECA copid 1204 |
City and Library | Manresa Arxiu Històric de la ciutat de Manresa |
Collection: Call number | RP 189169 |
Title(s) in copy | Uocabularius Aelii | antoniinebrissensis ( imprès a la portada) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | f.: 122 |
Collation | 1 a4-8 b-k8 A2-8 B-E8 F1-5 |
Page Layout | 2 columnes (pròlegs) 3 columnes (diccionari) |
Size | pàgina 292 × 200 mm (f. a 8) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal; a la portada una mà posterior mal destra ha pintat una corona en vermell, blau i verd i al verso d'aquest mateix foli a ploma hi ha el dibuix poc reeixit de dos ocells |
Condition | no es visible cap mena de foliació. Exemplar deteriorat, amb taques d'humitat i de brutícia, molt emprat pels lectors que han retallat els marges per crear pestanyes de diverses mides per a les lletres de l'alfabet, tant a la part llatina com a la catalana, constituint així un alfabet que facilités la consulta. Manquen alguns folis: a2-a3, A1 i els folis que seguirien el F5. No hem detectat cap errada a la foliació |
Binding | antiga, de pergamí flexible, amb restes de les tires que el lligaven; són visibles també les tires que constitueixen els nervis de pell i la seva inserció a les cobertes |
Previous owners (oldest first) | Jeroni Gomis (Floruit 1500 [?] - 1600 [?]) Ramon Joan de […] Romaní |
Associated persons | ; signa al verso del primer foli Joan de La[…] a l'interior de la coberta es llegeix en un document el nom de Johannes de Cantalupo |
References (most recent first) | Arxiu Municipal de Manresa (2004), Catàleg de fitxes dels lligalls antics (ss. XVI-XVII) [= impresos antics] Avenoza (2004), Inspecció personal Labrador Herraiz et al. (2003), BIPA = Bibliografía de la poesía áurea. Base de datos digital , n. MANID 2120, TEXID 76318, 88965 i 88966 |
Note | nombroses proves de ploma, anotacions marginals, passatges subratllats i tota mena de senyals que demostren l'intens i continuat ús que es va fer del volum; també hi ha al menys tres breus poemes en castellà transcrits per mans del s. XVI, el primer al foli “f” 2 verso: “vestros [sic] ojos me mataron | y sempre [?] los busco yo | como perro fiell que buelue | maltratado asu señor”; i altres dos al verso del darrer foli del volum: “Por vn mar avaxo | vij vn buey uollar | como fue mentida | puede ser verdad” (doc. a BIPA a partir del ms. BNM 3915 f. 319v ca. 1620) i, més a baix “Quien no piense y puse [?] | Primero que jntente | en vna…” segueixen sis versos més il·legibles i una anotació extensa datada el 1624 que esmenta un bateig i d'altres anotacions de mans diverses, més o menys deteriorades, algunes que semblen proves de ploma o firmes d'antics posseïdors com “Ramon ioan de [¿?]”, “Romani” o “Geroni Gomis”. Són visibles anotacions a l'interior del pergamí que serveix de coberta, probablement reutilitzat i també hi ha anotacions al primer foli, al recto i al verso on se llegeix “Joan de La[…]”. Duu segells de l'arxiu en tinta vermella a diversos indrets |
ID no. of additional copy of edition | 6 BITECA copid 1802 |
City and Library | Mataró Biblioteca Popular de la Caixa Laietana |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
State | sense portada |
Binding | enquadernació en pergamí |
References (most recent first) | Payol Passant (1945-07-27), “Un discutido incunable de la Biblioteca de la Caja Popular de la Caja de Ahorros y Monte de Piedad
de Mataró”, Mataró Rogés (2006), “Dos “Nebrijas” al Maresme”, Capgros. Diari digital de Mataró i el Maresme, 5 novembre (2004) Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos |
ID no. of additional copy of edition | 7 BITECA copid 1804 |
City and Library | Montserrat Monestir |
Collection: Call number | Segle XVI.4a76 | Antic Mt.S. 4o22 |
Title(s) in copy | NEBRIJA | Vocabula[…] | [L]atino-Catal[..] | y Catalan | y Latino ( al teixell a ploma) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: I + 1 + [1]-[79] + [1]-[43] + I |
Collation | a2-8 b-k8 A2-8 B-E8 F2-5 |
Size | pàgina 278 × 202 mm (f. a 6) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal. Rúbrica de dedicatòria de la primera part (f. a iii) a tinta vermella. Caplletres xilogràfiques als preliminars de les dues parts, amb motius vegetals |
State | manca la portada |
Condition | volum restaurat, amb taques d'humitat i folis una mica bruts. De la portada original només es conserva un bocí amb el títol “Uocabularius Aelii | antonii nebrissensis” que ha estat enganxat a un foli. Els quaderns h-i tenen alguns forats, que afecten molt poc al text. Manquen els ff. A1, F1 i F6 (segons el catàleg aquest darrer devia ser en blanc) i, segons el catàleg, part de l'angle inferior dret del f. D3: falten part de les líies 58-62, i totalment les línies 63-69 de la tercera columna. De fet, tot l'angle inferior d'aquests darrers quaderns a partir del D, estan fets malbé per la humitat. Errades a les signatures de quadern: a la primera part, h lj (per h2). Sense foliació impresa |
Binding | antiga de pergamí. Manuscrit trencat, mig desprès, i manca un tros del pergamí de la part inferior |
Previous owners (oldest first) | Francisco Despuig y Mercader (al f. a2, gairebé invisible “Este libro es de Don Francisco Despuig y Mercader”, qui també signa als ff. C8 i D1 de la segona part) Francisco Ferriol (al f. g ii, al marge inferior, capgirat i tallat pel relligador, escrit a ploma “D. Fran. Ferriol” i al f. g6v “Don franco Ferriol”) |
References (most recent first) | Torra (2007), Catàleg dels impresos del segle XVI de la Biblioteca de Montserrat 2:963-64 , n. 1815 Soriano (2007), Inspecció personal Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 |
Note | algunes notes marginals manuscrites. Al catàleg s'explica que és Norton qui diu que el títol de la segona part és idèntic al de la primera |
ID no. of additional copy of edition | 8 BITECA copid 1806 |
City and Library | Reus Olim Vídua Font de Rubinat |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
References (most recent first) | Catalogat a: Martín Abad (2001), Post-incunables ibéricos 102 , n. 81 |
Note | només la primera part |
Record Status |
Created 2000-09-13 Updated 2017-05-24 |