Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 2397
City and Library Vaticano (Città del) Biblioteca Apostolica Vaticana
Collection: Call number Reg. lat. 19
Copied 1401 - 1500 (Willmart)

External description
Writing surface Paper
Format 4t
Leaf Analysis ff.: 85 (= III + 1-78 + IV) (fol. moderna en xifres aràbigues a ploma)
Collation 110 2-612 38
Page Layout 31 línies
Size pàgina 218 × 150 mm (f. 2)
caixa 155 × 80 mm
Hand semigòtica amb àstils de la bastarda
Watermark carro (f. 21,) (semblant a Briquet 3528, Perpinyà: 1429 i 1432-37, Genova: 1429-33, Holanda: 1430-34, Pisa: 1431-48, Coblenz: 1432, Bruxelles: 1432, Forcalquier: 1433, Anvers: 1434, Palermo: 1442, Lucca: 1444-52, Udine: 1447, Treviso: 1448, Provence: 1448-52, Genève: 1449, Pignerol: 1451, Barcelona: 1451, Montpeller: 1452, Catania: 1453, Fabriano: 1442, Bois-le-Duc: 1432, Napoli: 1439, Briquet 3530 i 3538, Perpinyà: 1429-1440 i 1466;)
corona (f. 22,) (semblant a Briquet 4846, Genova: 1465)
Pictorial elements Caplletres: en vermell amb decoració filigranada en tinta marró, i petits tocs a les majúscules en vermell; al f. 1 caplletra inicial miniada i una segona pintada en vermell i blau amb ornamentació floral que s'esten pel marge en diversos colors (groc, verd, blau, rosa i vermell)
Rúbriques en vermell
Other features Justificació: a punta seca
Ús de la primera línia de la pauta: en blanc
Perforacions: sis perforacions
Reclams: horitzontals centrats al marge inferior
Condition taques d'humitat als marges, les quals afecten sobretot els folis centrals del manuscrit; del foli 78 només resta un bocí
Binding moderna, en pell verda, recoberta de paper gruixut, també de color verd; llom amb ornamentació gravada en daurat
Previous owners (oldest first) Bourdelot (cognom escrit al f. 1)
References (most recent first) Facsímil: Digital Vatican Library. Ricerca e scoperta delle collezioni (Digitalizzazioni del manoscritti della Biblioteca Vaticana) (2016)
Catalogat a: Wilmart (1937), Codices Reginenses Latini, 1. Codices 1-250 - 2. Codices 251-500 1:81
Descrit per: Soriano (2000), Inspecció personal
Descrit per: Perarnau i Espelt (1983), “Noves dades sobre traduccions catalanes de la Bíblia en els segles XIV i XV”, Arxiu de Textos Catalans Antics 351-3
Note notes marginals en llatí al f. 5 i moltes correccions al text, fetes pel mateix copista
Internet http://digi.vatlib.it/view/MSS_Reg.lat.19 digitalització vist 2017-07-13

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 2920
Location in volume ff. 1-78
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1296
Desconegut. Saltiri
Language català
Date traduït 1290 [?] - 1313 ad quem
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 1] En nom de nostre senyor deu Comenca [sic] lo saltiri en pla primera feria Comenca [sic] lo primer psalm [diumenga]
text: B5Enavuyrat es lom qui no vssa en conssell de mals homens e no ha stat en carrera de peccadors e en cadira de pestelencia no ha segut … [ 77v] … Los gojgs de deu seran en lur bocha e en lurs mans coltells tallants de dues parts a fer venganses deles gents e a reptar los pobles e a encouar los reys e lurs nobbles en manegues de ferre A fer sobre ells juy […]
colofó: [ 78] Asi fenex lo saltiri … [be]neyt sia lo nom de nostre senyor
Condition incomplet
Note manca el final. Rúbriques en llatí, a excepció de la primera, i notes marginals de la mà del copista
Record Status Created 1996-11-25
Updated 2017-07-13