![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2304 |
City and Library | Barcelona Biblioteca Nacional de Catalunya |
Collection: Call number | Bon. 7-IV-6 |
Imprint | València: Joan Navarro, 1539-03-10 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 126 (= III + [i]-cxix + IV) (foliació impresa) |
Collation | a-o8 p1-7 |
Page Layout | 39 línies (f. ii, a més, hi ha línies en blanc entre les estrofes -tres en aquest foli-) |
Size | pàgina 290 × 205 mm (f. ii) caixa 210 × 90 mm |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor (ff. [i]-cxviii,) (per les dimensions s'assembla a Valls Wat. 1670 del 1511) |
Pictorial elements | Orla de quatre peces amb motius animals i humans amb un escut coronat al centre, amb quatre quarters iguals dos a dos, dos
amb quatre pals i els altres dos amb una creu cadascun, al peu d'aquest escut, títol de la obra imprès a dues tintes, alternant
les línies vermelles i negres; al peu, al centre de la orla, dos grifons alats sostenen un escut amb un cap de bou (al f.
1) Caplletres: de nou unitats de pautat al f. 1v i de quatre al f. IIr TÍtols en vermell i negre |
Condition | complet, llevat del foli final que era en blanc, i en bon estat. El primer foli imprès no està numerat, i es veuen els següents errors de foliació: xxii (per xxiii, esmenat a ploma), xxxvii (per xxxv), xxxviii (per xxxvi); sense errades a les signatures de quadern, llevat que manca al f. a j |
Binding | en pell, moderna, amb decoració daurada amb ferros en sec amb motius vegetals; talls daurats. Guardes de paper d'aigües molt delicades |
Previous owners (oldest first) | Isidre Bonsoms i Siscart, bibliòfil 1922 ad quem G. Gancia (ex-libris en sec a la segona guarda posterior: “FROM G. GANCIA | RARE BOOKS MS. ETC | KINGS ROAD BRIGTHON”) |
Associated persons | edició dedicada a Ferran d' Aragó, Duc de Calàbria |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Catalogat a: Biblioteca de Catalunya (1990), Catàleg de sala (fitxer) Facsímil: March (2003), Traducció de Baltasar de Romaní. Edició de 1539 Descrit per: Mahiques Climent (2003), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 90-91 Descrit per: Marnierre (2001), Inspecció personal Descrit per: Soriano (2001), Inspecció personal Tractat a: Escartí (1997), La primera edició valenciana de l'obra d'Ausiàs March (1539) Facsímil: March et al. (1952-59), Poesies 160 , n. a Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 256 , n. q1 Catalogat a: Catalogue de livres espagnols rares et précieux (1899) 41 , n. 97 Catalogat a: Catálogo de la Biblioteca del Excmo. Sr. D. Pedro Caro y Sureda, Marqués de la Romana, Capitan General del Ejército y General en jefe, que fue, de las tropas Españolas en Dinamarca el año de 1807, trasladada á esta Corte desde Palma de Mallorca (1865) 126 Facsímil: Reproducció parcial de les poesies de March ed. de 1539, exemplar de la Biblioteca de Catalunya (Bon. 7-IV-6) (Date?) |
Note | hi ha un salt en la numeració de les composiciones de la “Cantica de Amor”, del “Capítulo VI” al “Capítulo VIII”. Sense anotacions marginals de lectura, prova de ploma al f. lviv. A l’angle superior del verso de la primera guarda hom anotà a llapis “A10 / E4” |
Internet | http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/llibimps16/id/31236 reproducció digital vist 2017-05-29 http://cataleg.bnc.cat/record=b1533530~S13*cat catàleg vist 2017-05-29 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 51 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2507 |
Location in volume | ff. [i]-cxix |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1735 Ausiàs March, Cavaller. Poesies |
Language | català |
Date | escrit 1400 - 1459 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [i]]
Las obras del famosissimo philosofo y poeta mossen Osias Marco cauallero Valenciano de nacion Catalan / traduzidas por don Baltasar de Romani / y diuididas en quatro Canticas: es a saber: Cantica de Amor
/ Cantica Moral / Cantica de Muerte / y Cantica Spiritual. Derigidas al excelentissimo señor el duque de Calabria. | ANNO. M.D.XXXIX | Con priuilegio tit.: [ [i]v] Epistola. Epistola de de [sic] don Baltasar de Romani al excelentissimo se¤or el Duque de Calabria dedic.: T9Odos los hombres excellentissimo señor dessean saber naturalmente … Las serenissimas manos de vuestra excelencia beso tit.: [ ii] Cantica primera de Amor. Capitulo primero. Dize Marco text: A4Xi com cell / quen lo somnys delita | E son delit / de foll pensament ve … [ cxviiiv] … Si com lo temps / humit lo Sech senyala | Los fets del mon / van de bon obra en mala tit.: [ ii] Traduccion text: Bien como aquel / quen sueños deuanea | Y se deleyta / del vano pensamiento … [ cxviiiv] … El tiempo seco / del humedo es señal | Y ansi en el mundo / ymos del bien al mal. | Fin de la cantica Spiritual tit.: [ cxix] Al Auctor tit.: El interprete al Autor epíleg: O2 Marco prudente / preclaro en sciencia … Que ella por si / ninguno sostiene. Fin colofó: Ha sido impressa la presente Obra enla muy noble ciudad de Valencia Por Juan Nauarro. Acabosse a diez del mes de Março año M.D.xxxix |
Associated Texts | amb la traducció d' texid 2434 Ausiàs March, Cavaller, Poesies (tr. Baltasar de Romaní), traduït 1539 |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 6428 |
Location in volume | ff. ii-iii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3841 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui·n lo somni·s delita |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ii]
Cantica primera de Amor rubr.: Capitulo primero. Dize Marco text: A4Xi com cell / quen lo somnys delita … [ iii] … Lo be confuig / ab grans crits mal apella |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 6429 |
Location in volume | ff. iii-iiii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3916 Ausiàs March, Cavaller. Pren m'enaxí com al patró qu'en platga |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ iii]
Capitulo II. Marco text: P2Renmen axi / como [sic] al patro que en plaja … [ iiii] … No pot dar pas / en aquesta aspra costa |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 6430 |
Location in volume | ff. iiiiv-vi |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3840 Ausiàs March, Cavaller. Axí com cell qui desija vianda |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ iiiiv]
Capitulo. III. Marco text: A2Xi com cell / que desija vianda … [ vi] … Qui de fins pasts / nol iaqueix endurar |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 6427 |
Location in volume | ff. vi-vii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3848 Ausiàs March, Cavaller. Amor se dol com breument yo no muyr |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ vi]
Capitulo. IIII. Marco text: A2Mor se dol / com breument yo no muyr … [ vii] … E si nom val / ma veritat jau morta |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 6431 |
Location in volume | ff. viiv-viiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3942 Ausiàs March, Cavaller. Si com hun rey, senyor de tres ciutats |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ viiv]
Capitulo. V. Marco text: S2J com vn rey / de tres ciutats senyor … [ viiiv] … Quen res contrast / que sia de amar |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 6432 |
Location in volume | ff. viiiv-ixv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3860 Ausiàs March, Cavaller. Colguen les gents ab alegria festes |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ viiiv]
Capitulo. VI. Marco text: C2Olguen les gents / ab molt alegres festes … [ ixv] … Si ferm cregues / queus dolrieu de se |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 6433 |
Location in volume | f. xr-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3888 Ausiàs March, Cavaller. Malventurós no deu cerquar Ventura |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ x]
Capitulo. VIII. Marco text: M2Al venturos / no deu sercar ventura … [ xv] … Aytant streny / en ell son manament |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 33-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 6434 |
Location in volume | ff. xi-xix |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3954 Ausiàs March, Cavaller. Tot entenent amador me entengua |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xi]
Capitulo. IX. Marco text: T2Ot entenent / amador mi entenga … [ xix] … Enuergonyat / yo creu de son lloch caja |
Poetic Stanza | 34 x 10 |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 6435 |
Location in volume | ff. xixv-xxv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3866 Ausiàs March, Cavaller. Fantasiant, Amor a mi descobre |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xixv]
Capitulo: X Marco text: F2Antasiant / amor ami descobre … [ xxv] … Dant a parer / que folles coses parle |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 25-40 i 57-60 de l'edició de Pagès. Entre les cobles segona i tercera s'ha imprès erròniament “Capitulo. X Marco” |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 6436 |
Location in volume | ff. xxv-xxii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3959 Ausiàs March, Cavaller. Veles e vents han mos desigs complir |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxv]
Capitulo. XXVI [sic=XI] Marco text: Veles y vents / han mos delits complir … [ xxii] … E los meus dits / ab los fets prouare |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 6437 |
Location in volume | ff. xxiiv-xxii [sic = xxiii]v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3923 Ausiàs March, Cavaller. Què m'ha calgut contemplar en Amor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxiiv]
Capitulo: XII. Marco text: Que ma calgut / contemplar en amor … [ xii [sic=xxiii]v] … E tal voler / es tost fart e vensut |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 33-48 i 65-108 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 6438 |
Location in volume | ff. xxii [sic = xxiii]v-xxiiiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3870 Ausiàs March, Cavaller. Ja tots mos cants me plau metr'en oblit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxii [sic=xxiii]v]
Capitulo. XIII. Marco text: I2A tots mos cants / vull metren oblit … [ xxiiiiv] … E si la ves / per miracle ho tendria |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 6439 |
Location in volume | ff. xxv-xxvi |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3877 Ausiàs March, Cavaller. Lexant a part l'estil dels trobadors |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxv]
Capitulo. XIIII. Marco text: L2Lexant estar / lestil dels trobadors … [ xxvi] … A cobejar so / que naturaus da |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 6440 |
Location in volume | ff. xxvi-xxviii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3912 Ausiàs March, Cavaller. Per lo camí de mort e cercat vida |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxvi]
Capitulo. XV. Marco text: P2Er lo cami / de mort he sercat vida … [ xxviii] … No tinch res franch sino sola la pensa |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 9 x 8 |
Note | manquen els vv. 73-76 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 8312 |
Location in volume | ff. xxviiiv-xxxv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3863 Ausiàs March, Cavaller. En aquell temps sentí d'Amor delit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxviiiv]
Capitulo. XVI Marco text: E2N aquell temps / senti deamor delit … [ xxxv] … Per no complir / la mia desuentura |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 9 x 8 |
Note | manquen els vv. 73-76 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 6441 |
Location in volume | f. xxxv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3943 Ausiàs March, Cavaller. Si Déu del cors la mi·arma sostrau |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxv]
Capitulo. XXVI rubr.: Marco text: Si deu del cos / la mi arma sostrau … Culpa no han / pus bon voler los fall |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | vv. 1-8 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 8335 |
Location in volume | ff. xxxi-xxxiiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3884 Ausiàs March, Cavaller. Los ignorants Amor e sos exemples |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxi]
Marco text: Foch amagat / nudrit enles venes … [ xxxiiiv] … No sab de tu / dignorança es dexeble |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 11 x 8 |
Note | manquen els vv. 1-8, 97-100 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 6442 |
Location in volume | ff. xxxiiiv-xxxiiiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3844 Ausiàs March, Cavaller. Algú no pot haver en si poder |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxiiiv]
Capitulo. XVIII. Marco text: Algu no pot / hauer en si poder … [ xxxiiiiv] … Mas al ferit / mort sola es guariment |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 6443 |
Location in volume | ff. xxxvii-xxxviiiv [sic = xxxv-xxxviv] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3878 Ausiàs March, Cavaller. Lexe la Sort lo seu variat torn |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxvii [sic=xxxv]]
Capitulo. XVIIII. Marco text: L2Exe la sort / lo seu variat torn … [ xxxviiiv [sic=xxxviv]] … Qui pot pensar / lo dan a ell vinent |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 8 x 8 |
Note | manquen els vv. 65-68 de Pagès |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 6444 |
Location in volume | ff. xxxvii-xxxviiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3856 Ausiàs March, Cavaller. Cervo ferit no desija la font |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxvii]
Capitulo. XX Marco text: C2Eruo ferit / no desija la font … [ xxxviiiv] … Quant vos dolgues / del mal vostrem dolgui |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 6445 |
Location in volume | ff. xxxviiiv-xxxix |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3901 Ausiàs March, Cavaller. No pot mostrar lo mon menys pietat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxviiiv]
Capitulo. XXI Marco text: No pot mostrar / lo cel menys piatat … [ xxxix] … Que dir no puch / quant so enamorat |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 3 x 8 |
Note | manquen els vv. 25-28 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 6446 |
Location in volume | ff. xxxixv-xl |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3952 Ausiàs March, Cavaller. Tant he amat que mon grosser enginy |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxixv]
Capitulo. XXII Marco text: T2Ant he amat / que mon grosser enginy … [ xl] … Que null desig / li sodegue la porta |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 9-16 i 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 6447 |
Location in volume | ff. xlv-xli |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3853 Ausiàs March, Cavaller. Callen aquells que d'Amor han parlat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlv]
Capitulo. XXIII. Marco text: P2Uix mon affany / es entre tots primer … [ xli] … Fent a si tort / e ami gran ofensa |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 1-8 i 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 6448 |
Location in volume | ff. xliv-xliiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3947 Ausiàs March, Cavaller. Si pres grans mals un be·m serà guardat |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliv]
Capitulo. XXIIII Marco text: Si pres grans mals / vn bem sera guardat … [ xliiv] … Los amadors / damar be no sespanten |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 6 x 8 |
Note | manquen els vv. 49-52 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 6449 |
Location in volume | ff. xliii-xliiii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3905 Ausiàs March, Cavaller. O fort dolor, yo·t prech que mi perdons |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliii]
Capitulo. XXV Marco text: O fort dolor / yot prech que mi perdons … [ xliiii] … Guanyant me / tot lo primer mouiment |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 6450 |
Location in volume | ff. xliiii-xlv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3958 Ausiàs March, Cavaller. Tots los desigs escampats en lo mon |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliiii]
Capitulo. XXVI. Marco text: Tots los desigs / escampats enlo mon … [ xlv] … Contra raho / en tanta part discorden |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 6451 |
Location in volume | ff. xlvv-xlvi |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3934 Ausiàs March, Cavaller. Sens lo desig de cosa desonesta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlvv]
Capitulo. XXVII Marco text: Sens lo desig / de cosa desonesta … [ xlvi] … No met al cor / lo no cansable verme |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 9-16 i 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 8336 |
Location in volume | ff. xlviv-xlvii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3871 Ausiàs March, Cavaller. Junt es lo temps que mon goig es complit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlviv]
Marco text: Junt es lo temps / que mon goig es complit … [ xlvii] … Llur pau es deport / daquell mon jorn darrer |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 33-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 8337 |
Location in volume | f. xlviiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3863 Ausiàs March, Cavaller. En aquell temps sentí d'Amor delit |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlviiv]
Marco text: Tot mudament / es verament fallit … Raho es gran / en ell no la tenir |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | vv. 65-72 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 6452 |
Location in volume | f. xlviiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3884 Ausiàs March, Cavaller. Los ignorants Amor e sos exemples |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlviiv]
Capitulo. XVII [sic=XXVIII] rubr.: Marco text: L2Os ignorants / amor e sos exemples … E quen dolor / delit damor se mescle |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | vv. 1-8 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 8338 |
Location in volume | ff. xlviii-xlix |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3943 Ausiàs March, Cavaller. Si Déu del cors la mi·arma sostrau |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.: [ xlviii] F [sic] da som planch / e quedament treball … [ xlix] … Si contramor / valguer alguna empresa | Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 6 x 8 |
Note | manquen els vv. 1-8 i 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 6453 |
Location in volume | ff. xlixv-lxiii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3882 Ausiàs March, Cavaller. Lo tot es poch ço per que treballam |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlixv]
Comiença la cantica moral rubr.: Capitulo. I. Marco text: L4O tot es poch / ço perque treballam … [ lxiii] … Quin es lo jorn / qui menja lagre pa |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 56 x 8 |
Note | manquen els vv. 409-432 i 473-488 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 6454 |
Location in volume | ff. lxiiiv-lxx |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3920 Ausiàs March, Cavaller. Qual ser'aquell que fora sí mateix |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxiiiv]
Capitulo. II Marco text: Qual seraquell / que fora si mateix … [ lxx] … Lom bestial / que nos de seny complit |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 28 x 8 |
Note | manquen els vv. 105-112 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 6455 |
Location in volume | ff. lxxv-lxxii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3867 Ausiàs March, Cavaller. Yo crit lo be si·n algun loch lo se |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxv]
Capitulo. III Marco text: Yo crit lo be / sin algun lloch lo se … [ lxii] … Seral ferrer deu / y natura lo mall |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 6456 |
Location in volume | ff. lxxii-lxxviiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3864 Ausiàs March, Cavaller. Entre Amor sso portat he Fortuna |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxii]
Capitulo. IIII Marco text: Entre amor / so portat e la fortuna … [ lxxviiiv] … Lo poch el molt / causcu [sic] per si lenculpa |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 27 x 8 |
Note | manquen els vv. 89-96 i 177-184 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 6457 |
Location in volume | ff. lxxix-lxxxv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3850 Ausiàs March, Cavaller. Aquelles mans, que jamés perdonaren |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxix]
Cantica de muerte. Capitulo. I. Marco text: A2Quelles mans que james perdonarem … [ lxxxv] … Se troben junts / al lleuar nostres cossos |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 6458 |
Location in volume | ff. lxxxv-lxxxix |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3918 Ausiàs March, Cavaller. Puys me trob sol en amor, a mi sembla |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxv]
Capitulo. II Marco text: Puix me trob / sol en amor a mi sembla … [ lxxxix] … Sino que deu / enlo cel la colloque |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 16 x 8 |
Note | manquen els vv. 129-132 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 6459 |
Location in volume | ff. lxxxix-xcii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3930 Ausiàs March, Cavaller. Qui ser'aquell del món superior |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxix]
Capitulo. III. Marco text: Qui seraquell / del mon superior … [ xcii] … E tot es be / puix es obra de deu |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 12 x 8 |
Note | manquen els vv. 97-100 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 6460 |
Location in volume | ff. xcii-xciiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3902 Ausiàs March, Cavaller. No·s maravell algú perquè m'enyor |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcii]
Capitulo. IIII Marco text: Nos marauell / algu perque menyor … [ xciiiv] … Ans que aquells / ami sien venguts |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 6461 |
Location in volume | ff. xciiii-xcvi |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3886 Ausiàs March, Cavaller. Malament viu qui delit pert de viure |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xciiii]
Capitulo. V Marco text: Malament viu / qui pert delit de viure … [ xcvi] … De per si cau / o prop terras decanta |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 9 x 8 |
Note | manquen els vv. 73-76 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 6462 |
Location in volume | ff. xcvi-xcvii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3915 Ausiàs March, Cavaller. Por de pijor a molts fa pendre mort |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcvi]
Capitulo. VI. Marco text: Por de pijor / a molts fa pendre mort … [ xcvii] … Que per la mort / de tal hom sagues vendre |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | manquen els vv. 17-24 i 41-44 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 6463 |
Location in volume | ff. xcvii-xcviii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3872 Ausiàs March, Cavaller. La gran dolor, que llengua no pot dir |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcvii]
Capitulo. Marco text: La gran dolor / que llengua no pot dir … [ xcviii] … Tant com tu pots / lo teu poder mesten |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 5 x 8 |
Note | manquen els vv. 41-44 de l'edició de Pagès. La rúbrica no indica el número del capítol, que hauria de ser el [VI] |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 6464 |
Location in volume | ff. xcviiiv-cv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3924 Ausiàs March, Cavaller. Que val delit, puys no es conegut |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcviiiv]
Capitulo. VII Marco text: Que val delit / puix no es conegut … [ cv] … Gustar nos pot // beton amargos mal |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 9 x 8 |
Note | manquen els vv. 73-76 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 6465 |
Location in volume | ff. cv-cii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3946 Ausiàs March, Cavaller. Si per null temps creguí ser amador |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cv]
Capitulo. VIII Marco text: Si per nulll [sic] temps / cregni [sic] ser amador … [ cii] … Mas pvix no muyr / de pocamor macus |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
Note | manquen els vv. 57-60 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 6466 |
Location in volume | ff. ciiv-ciiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3933 Ausiàs March, Cavaller. Retinga·m Déu en mon trist pensament |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ciiv]
Capitulo. IX Marco text: Mon mal no es tant / com en altre vench … [ ciiiv] … Perque anant / a ell no trobe embarch |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 6 x 8 |
Note | testimoni mancat dels vv. 1-40 i 89-92 de la composició |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 6467 |
Location in volume | ff. ciiii-cviiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3919 Ausiàs March, Cavaller. Puys que sens tu algú a tu no basta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ciiii]
Cantica Spiritual. Capitulo. I. Marco text: Puix que sens tu / algu a tu no basta … [ cviiiv] … Que major be / sus tost es delitable |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 20 x 8 |
Note | vv. 1-160 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 6468 |
Location in volume | ff. cviiii-cxvii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3928 Ausiàs March, Cavaller. Qui, ne per sí, ne per Déu, virtuts husa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cviiii]
Capitulo. II. Marco text: Qui de per si / ne per deu virtut vsa … [ cxvii] … Per cab vll flach / miren cosa difficil |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 34 x 8 |
Note | manquen els vv. 49-64 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 6469 |
Location in volume | ff. cxviiv-cxviii |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3919 Ausiàs March, Cavaller. Puys que sens tu algú a tu no basta |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviiv]
Capitulo. III. Marco text: Prech te / senyor quem fasses insensible … [ cxviii] … Tant que la part / quem porta fret abraze |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 4 x 8 |
Note | vv. 169-176, 161-168 i 177-192 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 6894 |
Location in volume | f. cxviiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3917 Ausiàs March, Cavaller. Puys me penit, senyal es cert que baste |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviiiv]
Capitulo. IIII. Mraco [sic] text: Puix me penit / senyal es cert que baste … Lo dret damor / en mi tot se regira |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 10 |
Note | vv. 1-10 de l'edició de Pagès |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 8339 |
Location in volume | f. cxviiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3874 Ausiàs March, Cavaller. La vida's breu e l'art se mostra longa |
Language | català |
Date | escrit 1459 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviiiv]
Marco text: Dels fets la fi / la mort los determena … Los fets del mon / van de bon obra en mala |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 10 |
Note | vv. 241-250 de l'edició de Pagès |
Number of additional copies of edition | 16 |
ID no. of additional copy of edition | 1 BITECA copid 1399 |
City and Library | Alacant Biblioteca Gabriel Miró. Caja Mediterráneo |
Collection: Call number | E-6-64 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 120 (= I + 1-119) |
Collation | a-p8 |
Size | pàgina 290 × 195 mm |
Font | gòtica |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | complet, llevat del foli final del darrer plec, que era en blanc i s’ha perdut, i en bon estat, restaurat, amb taques d’humitat i l‘angle inferior una mica desgastat, sense que això afecti el text. El primer foli imprès no està numerat ni tampoc duu signatura de quadern. Errades a la foliació: xxii (per xxiii), xxxvii (per xxxv), xxxviii (per xxxvi), xcvi (per xci) aquesta última errada no consta a l’exemplar principal; sense errades a les signatures de quadern |
Binding | pergamí clar sobre cartó, amb daurats, als plans i al llom amb separació dels falsos entrenervis; combina filets festonejats i florons. Els folis inicial i final són guardes modernes |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 89-90 Tractat a: Garcia Sempere (2001), “L'edició de 1539 de l'obra d'Ausiàs March: algunes dades noves”, Actes del Novè Col·loqui d'Estudis Catalans a Nord-Amèrica (Barcelona, 1998) Descrit per: Garcia Sempere (1998), Inspecció personal |
Note | anotacions marginals per una mà del s. XVI (per exemple al f. xli “groser / o ignorant” referent a “nici” del text). Un lector esmenà part de les rúbriques “Marco” en “March” en tinta negra als primers folis; també es veuen manícules i senyals de lectura o algun dibuix (per exemple, una ballesta al f. xlix al costat de la cobla que comença “Si com empeny ballesta lo quadrell”). Al capdemunt del foli de guarda hi ha una anotació del s. XVII: “En el año de N. S. de 1687 fue allado este libro en la libreria del Sr. Canonigo Marco [olRias / de Rias ¿] natural y lo que contiene es un epilogo de auisos”, en aquest mateix foli prova de ploma. El llibre procedeix del fons antic de la comunitat valenciana, Reg. 9458. Duu segells a tinta de la biblioteca en diversos indrets |
ID no. of additional copy of edition | 2 BITECA copid 1334 |
City and Library | Barcelona Biblioteca Nacional de Catalunya |
Collection: Call number | 10-VI-39 |
Title(s) in copy | Auzias March ( al llom) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: III + [i]-cxviii + III |
Collation | a-o8 p1-6 |
Size | pàgina 287 × 193 mm (f. ii) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor de mal veure (f. ix) columna amb creu (f. xvii) |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | volum incomplet, manca el f. cxix. Els primers folis del volum han estat restaurats. Errades a la foliació: xxii (per xxiii) ), xxxvii (per xxxv), xxxviii (per xxxvi), xcvi (per xci) aquesta última errada no consta a l’exemplar principal |
Binding | en pell, moderna, talls daurats i guardes modernes, les exteriors de paper d’aigües |
Previous owners (oldest first) | Anna Torrella (Sor), OP [?] (f. 2, sota el cognom “Boxadas” sembla llegir-se “Torrella” i Sor Anna Torrella fou priora del convent de Santa Caterina de
València, encara que es troba documentada el 1511, vint anys abans que es fes aquesta edició) Anna Boxadas (Sor), fe catòlica romana (f. 2 ex-libris ratllat, que es llegeix amb dificultat, on el cognom sembla substituir un altre de més antic: “Es de la mare sor ann boxadas”) Pedro Serra (Floruit 1710) 1710 (f. 1 ex-libris: “Soy de Pedro Serra a¤o 1710”) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2010), Inspecció personal Catalogat a: Biblioteca de Catalunya (1990), Catàleg de sala (fitxer) Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 90 Descrit per: Marnierre (1998), Inspecció personal |
Note | al capdemunt de la portada “S-3 N 2 104” probablement una antiga signatura del volum |
Internet | http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/llibimps16/id/31236 reproducció digital vist 2017-05-25 http://cataleg.bnc.cat/record=b1533530~S13*cat catàleg vist 2017-05-25 |
ID no. of additional copy of edition | 3 BITECA copid 3159 |
City and Library | Ciutat de Mallorca Fundació Bartolomé March Severa |
Collection: Call number | 96-B-12 | Antic B94-V2-12; 96-III-12 |
Title(s) in copy | Obras | de | Auzias | March || Valencia | 1539 ( al teixell, en daurat) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: IV + I-CXIX + 1 + IV |
Collation | a-p8 |
Size | pàgina 289 × 210 mm (f. 2) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | en molt bon estat, amb alguna taca d'humitat, restaurat per Brugalla l'any 1965. Foliació impresa; errors a la foliació: xxii (per 23), xxxvii (per 35), xxxviii (per 36); errades a les signatures de quadern: b ii (per d ii). Abans de les guardes posteriors apareix un foli en blanc, antic, de la impressió |
Binding | moderna, en pell marró i decoració a ferro sec i daurat, de Brugalla, amb cinc nervis i amb els talls daurats |
Previous owners (oldest first) | Conde de Torre Patria (al f. CXIX, entre el “Fin” i el colofó, a ploma: “de A Conde de Torre patria”) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2008), Inspecció personal |
Note | algunes notes marginals a ploma, una, al f. 1v, sota l'epístola dedicatòria, advertint de l'error a la Bibliotheca Vetus Hispaniae en relació a aquesta traducció i edició |
ID no. of additional copy of edition | 4 BITECA copid 1498 |
City and Library | London The British Library |
Collection: Call number | G.11361 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE | MOSSEN | OSIAS | MARCO || TRADUZ. | POR DON | BALTASAR | DE ROMANI || VALENCIA | 1539 | NAVARRO ( al teixell amb daurats) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 124 (= III + i-cxix + II) |
Collation | a-o8 p4/3 |
Size | pàgina 290 × 205 mm (f. 3) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor (ff. 5-119) |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | exemplar en bon estat, amb algunes taques d'humitat i de brutícia. Primer foli imprès sense numerar. Foliació antiga impresa en xifres romanes, errades: xxii (per 23), xxxvii (per 35), xxxviii (per 36); sense errades a les signatures de quadern |
Binding | moderna, en pell blau marí, amb ferros i tall daurats. Sis nervis al llom |
Previous owners (oldest first) | Thomas Grenville, bibliòfil (1755-12-31 - 1846-12-17) (ex-libris) |
References (most recent first) | Soriano (2009), Inspecció personal López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 91-92 Mahiques Climent (2002), Inspecció personal López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | entre els folis anteriors de guardes, nota de Grenville: “March Ausias Obras de | Ed. Pr. fo. Valencia 1539. This first edition of the best of the Lemosin Poets is of excessive rarity. It contains the original Limosin text to accompany the translation by Balthasar Romani. A second edition was printed in the same year by the same printer, but in Roman character”. Nota de tractament enganxat entre els dos folis de guardes posteriors, amb data Nov. 1990. |
ID no. of additional copy of edition | 5 BITECA copid 1543 |
City and Library | Madrid Real Academia de la Historia |
Collection: Call number | San Román: 1/960 | Antic 2/2/2 | Antic 586 |
Title(s) in copy | … | puestas | por Rom. | 1.2.3 ( al llom) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli petit |
Leaf Analysis | ff.: 122 (= I + 1-119 + II) |
Page Layout | 1 columnes |
Size | pàgina 298 × 204 mm (f. 3) caixa 200 × 88 mm |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | en bon estat de conservació, restaurat, tot el text imprès està retallat i enganxat al cos dels fulls que ara constitueixen el volum (en el f. 3 les dimensions del retall enganxat són de 242 x 105 mm). Foliació antiga en xifres romanes; hi ha una alteració significativa en l'ordre dels folis: ff. 1-46 + 57-66 + 47-56 + 67-119; errades a la foliació: xxxvii (per 35), xxxviii (per 36), xcvi (per 91) |
Binding | moderna, en pergamí sobre cartó, amb tanques de corda i tall tenyit amb taques fosques |
Previous owners (oldest first) | Eduardo Fernández de San Roman Ruiz y Goya, Marqués de San Román (ex-libris i segell) |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 99 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal |
Note | trobem el mateix tipus de restauració a l'exemplar de la Vida de santa Magdalena en cobles de la BNM R-3676 |
ID no. of additional copy of edition | 6 BITECA copid 1317 |
City and Library | Madrid Biblioteca del Museo Lázaro Galdiano |
Collection: Call number | Inv. 10872 |
Title(s) in copy | March. Obras. Valencia 1539 ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 128 (= IV + i-cxix + V) (fol. ant. en xifres romanes) |
Collation | a-p8 (el darrer foli del darrer quadern està en blanc) |
Size | pàgina 253 × 183 mm (f. ii) caixa 215 × 90 mm |
Font | gòtica |
Watermark | mà (a tot el volum) |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | en bon estat de conservació; numeració antiga en xifres romanes; errors en la numeració dels ff. 35 i 36 |
Binding | en pell, amb el tall daurat, signada per Victorio Arias |
References (most recent first) | López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 92-94 Mahiques Climent (2002), Inspecció personal López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | notes d'antics lectors, al darrer foli: “Del gasto va por italia […] gente del Rey español”; dibuix que sembla un ex-libris |
ID no. of additional copy of edition | 7 BITECA copid 1495 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/24 | Antic R-24 | Antic 130-4 |
Title(s) in copy | MOSSEN | Osias. | Obras | poeticas ( en la posició del teixell en tinta marró) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Collation | a-p8 |
Page Layout | 1 columnes (ff. 1-119) |
Size | relligadura 290 × 195 mm (pla anterior) pàgina 280 × 183 mm (f. 3) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor (cos del volum) torre amb portalada de mig punt i bandera al capdemunt (a les guardes) |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal, portada a dues tintes |
Condition | en bon estat de conservació, exemplar complet, restaurat afegint pasta de paper al foli final (roman algun sense restaurar al f. cxviii); amb algunes taques d’humitat i taques de brutícia. Manca el f. p viij que era en blanc. Errades a la foliació: el primer foli imprès està sense numerar, xxii (per xxiii), xxxvii-xxxviii (per xxxv-xxxvi). Sense errades a les signatures de quadern, llevat que manca al f. a j i que “d ij” està marcat amb una “d” uncial i no erecta com la resta de signatures del plec |
Binding | en pergamí sobre paper, amb tanques i botons de corda; llom decorat amb una mena de flor feta amb la mateixa tinta marró que el títol |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 94 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | al marge superior de la portada sembla que hi havia un exlibris a tinta, avui esborrat. No es veuen anotacions de lectura. A l’interior de la coberta anterior anotació a ploma “C-20” que sembla una antiga signatura o referència de catàleg; a l’angle superior extern “130/” anotat a llapis. A la guarda captiva posterior hom anotà a llapis “3” |
ID no. of additional copy of edition | 8 BITECA copid 1454 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/2011 | Antic R-2011 | Antic 130-2 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 121 (= i-cxix + I s/n + I) |
Collation | a-p8 |
Page Layout | 1 columnes (ff. 1-119) |
Size | relligadura 308 × 212 mm (pla anterior) pàgina 307 × 210 mm (f. 3) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor (en tot el volum) |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal, portada a dues tintes |
State | complet, conserva el f. p viij (en blanc) |
Condition | exemplar complet, conserva el f. p viij (en blanc); en bon estat de conservació, amb algunes taques d’humitat, brutícia i alguns marges de la part final afectats pels corcs. Foliació original impresa en xifres romanes. Presenta errors en l'ordre dels bifolis del primer quadern: el bifoli a ij està col·locat a l'inrevès, car el foli 2 ocupa el lloc del foli 7, i viceversa : VII, III, IIII, V, VI, I, II, VIII, i el primer foli no està numerat. Mateixes errades a la foliació i a les signatures de quadern que l’exemplar principal |
Binding | en pell sobre cartó fet de papers enganxats, de tipus renaixentista, amb ferros daurats i motiu al centre de la tapa anterior. A la coberta posterior, ferros sense daurar i diferent disposició de la decoració (sense espai central). Llom de quatre nervis; enquadernació reforçada al llom amb bocins de pergamí escrits amb lletra gòtica (no es pot distingir si és llatí o llengua romànica) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Tractat a: Recio (2012), “Antonio de Obregón, Francisco Petrarca, con los seys triunfos de toscano sacados en castellano, con el comento que sobrellos se fizo”, eHumanista. Monographs Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 94-95 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | una etiqueta blanca enganxada en el llom diu: “EXPOSICIÓN DE OBJETOS DE ARTE ESPAÑOLES EN LONDRES. AÑO 1881. ESPAÑA. Biblioteca Nacional-No de orden 65”. A l’angle superior extern de la guarda captiva anterior, amb lletra del s. XVI-XVII, hom copià els versos següents en castellà de Francisco de Obregón Francisco Petrarca, con los seys triunfos de toscano sacados en castellano, con el comento que sobrellos se hizo: “Uno por otro dañar | Tal vez a si mismo daña | y quien huelga de engañar | no se deve de quexar | si despues otro le engaña” (ed. Recio, p. 42). La guillotina ha tallat una petita part de la columna dreta que decora el full de la portada. La primera de les guardes del final duu marcada la impressió en negatiu del f. xlviiv. Sense anotacions de lectors |
ID no. of additional copy of edition | 9 BITECA copid 1497 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/5668 | Antic R-5668 | Antic 130-6 |
Title(s) in copy | OBRAS DE OSIAS MARCO ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 125 (= III + i-cxix + III) |
Collation | a-p8 |
Page Layout | 1 columnes (ff. 1-119) |
Size | relligadura 265 × 190 mm (pla anterior) pàgina 260 × 180 mm (f. 3) × mm |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | en bon estat de conservació, tot i algunes taques d’humitat. Foliació antiga impresa en xifres romanes. Errades a la foliació primer foli imprès sense numerar, xxii (per xxiii), xxxvii-xxxvii (per xxxv-xxxvi), no té cap errada al f. xci. Sense errades a les signatures de quadern, llevat que manca al f. a j i que la “d” del foli signat ”d ij' ' és erecta i no uncial com les altres. Manca el foli final [p8] que probablement era en blanc |
Binding | en pell clara, amb ferros i talls daurats; una sanefa delicada recorre el marge dels plans, amb un petit floró a cada angle; el llom té sis nervis també decorats amb or i els entrenervis decorats ambfilets i unes garlandes de flors senzilles, a l’inferior hi ha un floró que no es pot veure en tenir enganxada al damunt la signatura actual; les guardes del volum són de paper decorat. A l’interior es conserva una cinta vermella que servia de punt i fou tallada a la mida del foli probablement quan es feu la relligadura actual (vista al f. lxv) |
Previous owners (oldest first) | València: Biblioteca de los Caros (ex-libris amb escut, a l'interior de la tapa anterior) Pedro Caro y Sureda, 3r. Marqués de la Romana (M. M. López Casas 2003) Pere Caro i Maça de Liçana, 2n. Marquès de la Romana [1741 a quo] (M. M. López Casas 2003) Carlos de Austria, Príncep d'Asturias (anotació) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 95-96 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | versos subratllats, al f. 39; una estrofa marcada amb traç de tinta en el f. 100. A llapis, al capdemunt de la segona guarda preliminar hom anotà “dn [?] Carlos” . Per a les tornades afegides per una mà del s. XVI al f. 119v vegeu MANID 5085 |
ID no. of additional copy of edition | 10 BITECA copid 1496 |
City and Library | Madrid Biblioteca Nacional de España |
Collection: Call number | R/10300 | Antic R-10300 |
Title(s) in copy | OBRAS DE OSIAS MARCO. VALENCIA. NAVARRO. 1539 ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 125 (= II + i-cxix + IV) |
Collation | a-p8 |
Page Layout | 1 columnes (ff. 1-119) |
Size | relligadura 294 × 210 mm (pla anterior) pàgina 287 × 200 mm (f. 3) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | en molt bon estat de conservació, típic exemplar de bibliòfil, probablement rentat. Errades a la foliació: f. I sense foliar, xxii (per xxiii), xxxv-xxxvi (per xxxvii-xxxviii), xcvi (per xci) aquest darrer foli és numerat correctament a les altres còpies consultades; sense errades a les signatures de quadern |
Binding | en pell vermella sobre cartó fort, decorada amb ferros daurats, filests i florons, cantoneres de les guardes captives i talls daurats; llom de cinc nervis amb filets daurats i decoració floral també daurada als entrenervis; guardes de paper decorat amb aigües |
Previous owners (oldest first) | Pascual de Gayangos y Arce, bibliòfil (segell en tinta vermella a la portada) |
Associated persons | Relligador Francis Bedford, relligador (f. 1 v guarda incial, segell a l’angle superior extern) |
References (most recent first) | Descrit per: Avenoza (2013), Inspecció personal Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 97 Descrit per: Mahiques Climent (2002), Inspecció personal Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | al verso del primer foli de guarda està escrita a llapis la xifra “1944” sota el segell de Bedford. Exemplar sense anotacions marginals |
ID no. of additional copy of edition | 11 BITECA copid 1455 |
City and Library | Madrid Biblioteca de Palacio |
Collection: Call number | I/B/19 | Antic III A 1 |
Title(s) in copy | Osias Marco ( al centre del pla anterior de la relligadura) Ausias | March ( al teixell) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 120 (= I + 118 + I) ff.: i-cxix (fol. antiga) |
Collation | a-e8 f1-7t g-o8 f1-7 |
Size | pàgina 296 × 198 mm (f. iii) caixa 210 × 90 mm |
Font | gòtica |
Watermark | cercles tres cercles, disposats verticalment, del superior surt una creu lobulada i té una mitja lluna inscrita; el central
amb dos cercles units per la base per mitjà d'un traç horitzontal i l'inferior amb un “4” o una lletra “P” (visible al foli
preliminar de guardes) (del tipus Briquet 3246 i 3247, doc. la primera a Bruxelles en 1598 (?) i la segona a Gênes en 1548) mà amb flor de mal veure |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Other features | Signatures: el primer quadern duu signatures alfanumèriques que arriben fins al primer foli de la segona part del plec, però la resta només numeren la primera part |
Condition | en bon estat de conservació, llevat d'algunes taques d'humitat. Errades a la foliació: del f. xxxiiii salta al xxxvii, xxxvii repetit; manca el f. xlviii, del qual roman un taló -darrer foli del quadern setè- i també el darrer foli del quadern final, que segurament era en blanc |
Binding | en pell negra amb motius daurats i quatre nervis; talls daurats i gravats amb la llegenda marcada “vsias marco” |
Previous owners (oldest first) | Rodrigo Mendoza Pimentel, 1r. Marqués de Montesclaros (ex-libris al f. I: “del marqués de Montesclaros”, anotació ratllada llegida amb l'ajuda d'ultravioletes; segons M. Mercè
López, podria tractar-se també del seu fill) Antonio Juan Luis de la Cerda, Duc de Medinaceli Madrid: San Martín Madrid: Biblioteca Real II A 1 (ex-libris amb escut i llegenda a la cara interna de la coberta anterior) |
References (most recent first) | Facsímil: Reproducció parcial de Madrid, Palacio I/B/19 (2016) Catalogat a: Biblioteca de Palacio (2000), Catálogo informatizado Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 97-98 Tractat a: López Casas (2002), “Quevedo, traductor de Ausiàs March?”, Iberia cantat. Estudios sobre poesía hispánica medieval Descrit per: Avenoza (2001), Inspecció personal Descrit per: Sabaté (2001), Inspecció personal Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
Note | una menuda etiqueta independent, escrita a màquina, informa: “Osias Marco. Las obras del famosísimo filósofo y poeta Mosen Trad. Por Baltasar de Romani. Valencia, 1539”. Al f. i, per una mà posterior, s'ha anotat el que sembla una prova de ploma: “que ala madre fatigada”. El volum duu nombroses anotacions al marge d'algunes estrofes, de l'estil: “mire vuestra merced esta copla” (f. ii), assenyala fragments i en fa valoracions personals sobre la traducció castellana. Una altra mà posterior anota als marges una proposta alternativa de traducció dels versos de March al castellà, sobre tot dels cants espirituals i de mort. L'estudi de M. Mercè López Casas apunta la presència de fins a tres mans, a les notes i traduccions marginal i als signes que assenyalen passatges del text |
ID no. of additional copy of edition | 12 BITECA copid 1499 |
City and Library | New York Hispanic Society of America |
Collection: Call number | PC 3943 M 16 S 1539 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: II + [i]-cxix + III |
Collation | a-p8 |
Size | pàgina 286 × 190 mm (portada) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | Caplletres: alguna caplletra senzilla, de dues unitats de pautat Altres: portada a dues tintes |
Condition | en bon estat. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la foliació: xxii (per 23), xxxvii (per 35, esmenat i diferent a l'exemplar principal), xxxviii (per 36 esemenat i diferent a les errades de l'exemplar principal) |
Binding | artística, pell profusament daurada, llom amb cinc nervis, talls tintats i daurats |
Previous owners (oldest first) | Manuel Pérez de Guzmán y Boza Liaño Auborede y Boza, 1r. Marqués de Jerez de los Caballeros (ex-libris imprès, enganxat a l'interior de la relligadura) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2010), Inspecció personal Catalogat a: Biblioteca de Catalunya (1990), Catàleg de sala (fitxer) Descrit per: Avenoza (2005), Inspecció personal Facsímil: Reproducció parcial de les poesies de March ed. de 1539 , exemplar de la Hispanic Society (2005) Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 99-100 |
Note | anotacions marginals modernes a llapis; al f. cvv una anotació a ploma contemporània de l'edició. Al f. 1 de guardes anotació a ploma ratllada de la que només es llegeix la data, 1774, al verso, amb numerador de ploma, el núm. 29729 |
ID no. of additional copy of edition | 13 BITECA copid 2089 |
City and Library | San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial |
Collection: Call number | 23-V-9 | Antic IV.X.9 |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: I + 120 + 23 + 51 + 1 + 34 + III (l'obra de March es troba als 120 folis del començament) |
Collation | a-p8 |
Size | pàgina 272 × 185 mm (f. II) |
Pictorial elements | Altres: com la de l'exemplar principal |
Condition | exemplar amb taques d'humitat, marges retallats. Sense errades a les signatures de quadern; errades a la numeració del quadern “e” (a partir d'e2): xxxiiii-xxxvii-xxxviii-xxxvii-xxxviii-xxxix. El darrer foli de l'obra, en blanc, té la meitat inferior trencada |
Binding | semblant a la del Cancionero general (Esc. 33-I-8), però una mica més desgastada |
Previous owners (oldest first) | Dio de Ma (ex-libris a la portada: “D. Dio de Ma”) |
References (most recent first) | Catalogat a: Guirau Cabas et al. (2010), Catálogo de impresos de los siglos XVI al XVIII de la Real Biblioteca del Montasterio de San Lorenzo
de El Escorial 2:34 , n. 6576 Catalogat a: Monasterio de El Escorial. Biblioteca (2003), Catálogo de los impresos de la Biblioteca de El Escorial Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 100-01 Descrit per: Avenoza (2003), Inspecció personal |
Note | volum on es troben relligades diverses obres; al peu de la portada, a tinta, per la mateixa mà que l'ex-libris “g1” i al peu de la portada de la segona obra del volum (Amphytrion de Plauto) “gij”, a la portada de la tercera (Cancionero de Pedro Manuel de Urrea) “g iij” i al peu de la quarta (Coplas de D. Pedro de Portugal) “g iiij”. A la portada hom va subratllar el títol i “traduzidas por don Baltasar de Romani” |
ID no. of additional copy of edition | 14 BITECA copid 1784 |
City and Library | Santander Menéndez y Pelayo |
Collection: Call number | (2070) | Antic R-VI-II-2; R-VII-A-2070 |
Title(s) in copy | sense títol |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: II + I-II + III-CXIX + II |
Collation | a-h8 i1-7 k-p8 |
Size | pàgina 266 × 178 mm (f. III) |
Font | gòtica |
Watermark | mà amb flor (a la guarda de paper d'aigües posterior) |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal. Excepte la portada, la resta del volum és a una sola tinta |
State | incomplet, manca el f. LXXII |
Condition | els ff. 1-2 no són originals, la portada té el marge dret doblegat cap endins i enganxat al verso (tapant part del text de l’epístola de Romani que conté el verso) per adaptar-se a la mida de la resta de folis. Exemplar restaurat, en bon estat, amb taques d'humitat i de brutícia. El f. XXV té trencat el marge inferior extern, peròno afecta el text. Foliació impresa en xifres romanes; errades a la foliació: XXII (per XXIII), XXXVII-XXXVIII (per XXXV-XXXVI); errades a les signatures de quadern: b ii (per d ii) |
Binding | antiga en mitja relligadura en paper verd fosc sobre cartó i teixell de pell marró. Força desgastada en els marges. La part superior del teixell està una mica despresa. Cinc nervis. Primera i darrera guardes de paper d’aigües |
References (most recent first) | Descrit per: Rovira Cerdà (2010), Inspecció personal Descrit per: Mahiques Climent (2003), Inspecció personal |
Note | unes poques proves de tinta, per exemple en els ff. XXX, XXXI, sense anotacions marginals |
ID no. of additional copy of edition | 15 BITECA copid 1500 |
City and Library | València Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu |
Collection: Call number | XVI/445 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE | M OSIAS | MARCO ( al llom a ploma) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: I + [i]-cxix + I |
Size | pàgina 272 × 190 mm (f. ii) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | del f. [i], lleugerament deteriorat, s'ha perdut una petita part del text i també la numeració impresa en xifres romanes; taques de tinta, sobretot als ff. xv-xi |
Binding | en pergamí sobre paper amb tanques de cuir i talls jaspiats en vermell |
Previous owners (oldest first) | Gregori Maians i Siscar, erudit (1699-05-09 - 1781) (segell de la biblioteca Mayans) |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 101-02 Descrit per: López Casas (2001), Inspecció personal |
ID no. of additional copy of edition | 16 BITECA copid 1544 |
City and Library | Vilanova i la Geltrú Biblioteca-Museu Balaguer |
Collection: Call number | 1 “C” XVI-A/13 |
Title(s) in copy | OBRAS | DE | AUSIAS | MARCH | 1539 ( al teixell en lletres daurades) |
External description |
|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: II + 1 + [i]-cxix + 1 + I |
Collation | a-o8 p7 |
Size | pàgina 270 × 183 mm (portada) |
Font | gòtica |
Pictorial elements | com la de l'exemplar principal |
Condition | incomplet, manca el darrer foli; afectat per la humitat i guillotinat, però en bon estat de conservació. Errades a les signatures de quadern: bd (per d2). Errades a la foliació: xxii (per xxiii), xxxvii-xxxviii (per xxxv-xxxvi) i lxiiii esmenat erròniament a ploma en lxiiiii |
Binding | en pell sobre pasta, del s. XIX, amb filets daurats i tela verda enganxada a l'interior de les guardes; talls daurats |
Previous owners (oldest first) | Pròsper de Bofarull i Mascaró, arxiver (ex-libris al verso de la portada i dedicatòria manuscrita de cessió a la biblioteca de Francesc de Bofarull al f. de guarda) Francesc de Bofarull i Sans, arxiver |
Associated persons | Relligador relligat a València per Vicente Beneito, relligador [?](les guardes estan protegides amb la mateixa tela que l'exemplar 1 “‘B” XVI-A/25 que duu una enganxina amb el nom del relligador) |
References (most recent first) | Catalogat a: Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (1990) Descrit per: Avenoza (2004), Inspecció personal Descrit per: Mahiques i Climent (2004), Inspecció personal Tractat a: López Casas (2003), “La recepció d'Ausiàs March al segle XVI: l'edició de Romaní 1539”, Caplletra 102-03 Catalogat a: Biblioteca-Museu Balaguer (2003), Catàleg dels impresos de la Biblioteca-Museu Víctor Balaguer |
Note | anotacions manuscrites al foli de guardes del final, amb una taula alfabètica del volum (mà s. XVII): “Taula dels cants continuats en lo present libre per besedaria. A. Axi com cell / quin lo Somnis delita folio 2 (…) Y. yo crech lo be / si en algun lloch lo se fol. 70” |
Record Status |
Created 1992-09-19 Updated 2017-10-06 |