Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 2276
Authors Desconegut
Titles Flos de receptes
Flos de veritat
Libre de les dones qui tracta de banys e escubes e paladors e de la balesa de la cara e d'altres pertides del cos
Flos de les medicines
Date / Place traduït 1375 [?] - 1400 [?] (Cifuentes)
Language català
llatí [?] (orig.)
Text Type: Prosa, Receptes
Associated Persons Traductor: Desconegut
Associated Texts Part de extretes de texid 2275 Desconegut, Tresor de beutat, escrit
References (most recent first) Tractat en: Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 111-12
Tractat en: Moll et al. (1982), Textos i estudis medievals 323
Editat a: Grewe (1979), Libre de sent Soví (receptari de cuina) 48
Note segons Moll és traducció d'un tractat d'higiene de Salern
Subject MEDICINA
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 2589
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 864 (BITECA manid 1583)
Copied Galceran Marquet, 1392-04-04 (ff. 1-96)
1501 - 1550 (ff. 97-111 Ch. B. Faulhaber)
Location in witness ff. 56va-57va
Title(s) Desconegut, Flos de receptes (tr. Desconegut), traduït 1375 [?] - 1400 [?]
Flos de veritat, f. 56va
Incipit & Explicits prol.: [ 56va] [I]maginant que a uos, molt honorable senyora, yo faça algun seruici del present libre
Condition incomplet
ID no. of Witness 2 cnum 1802
City, library, collection & call number Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 68 (BITECA manid 1194)
Copied València: Pere Ferrandi, 1451 - 1500 (R. Grewe)
Location in witness ff. 151-170 ff. clvi-clxxvi
Title(s) Desconegut, Flos de receptes (tr. Desconegut), traduït 1375 [?] - 1400 [?]
Libre de les dones qui tracta de banys e escubes e paladors e de la balesa de la cara e d'altres pertides del cos, f. 7
Incipit & Explicits prol.: [ 151] E3maginau que a vossaltres molt honorables senyores yo fassa algun serujsi … E puys dela balessas de la cara e daltres pertides del cors segons que trobarets per les reseptes presents
tit.: Capitol primer per fer Bany per lunyar del cors tota flayror de suor e lexen a quelles ben fresques e ben olent
text: prenets fulla de murta e de lor e de romanj e esigol … [ 170] … de carbo de salser E ffer nas los dits pauhets
References Minervini (1991), “Una raccolta di Flos di cosmetica catalana”, Messana. Rassegna di Studi Filologici Linguistici e Storici 139-46
Record Status Created 1991-07-07
Updated 2014-10-17