![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2264 |
City and Library | Sevilla Biblioteca Capitular y Colombina y Archivo de la Catedral |
Collection: Call number | 5-5-20 (a) |
Title of volume | OPUSCUL | Varia | MSS ( a ploma al llom, en posició del teixell) |
Copied | 1401 [?] - 1500 [?] |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 4 (= 141-144) |
Collation | 14; reclams a cada foli, sense restes de signatures de quadern |
Page Layout | 2 columnes 28 línies (f. 1) |
Size | pàgina 306 × 215 mm (f. 1) caixa 220 × 150 mm columna 220 × 70 mm |
Hand | semigòtica |
Watermark | signe (al f. 1, únic foli amb filigrana visible) |
Pictorial elements | calderons i inicials en vermell i blau, rúbriques en vermell |
State | sembla que la justificació fou feta a punta seca, però no s'aprecia el traç; perforacions rodones marcant els límits de les caixes, amb la primera línia escrita |
Condition | folis restaurats; cada opuscle té al marge superior dret una foliació independent, i al marge inferior dret es veu una foliació moderna a llapis que numera tot el volum |
Binding | es tracta d'un plec inclós dins d'un volum relligat en pergamí que aplega diversos opuscles comprats per Colón en diferents ocasions, amb corretges de badana per lligar-lo |
Previous owners (oldest first) | Hernando Colón, bibliòfil Barcelona (relligat) 1536-06 - 1539 (price: 2 dineros) (f. 4v: “[… desen]quadernado costo 2 dineros en barcelona por junio de 1536 y el ducado vale 288. dineros”) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 1941 MS: Sevilla: Colombina, 5-5-20 (b). 1401 [?] - 1500 [?]. Rogerus Frugardi de Salerno, Chirurgia, traduït 1401 [?] - 1500 [?]. |
References (most recent first) | Reproducció parcial del ms. 5-5-20 de la Biblioteca Colombina. Sobre oració; Cirurgia salernitana (2002) Avenoza (2002), Inspecció personal Avenoza (1991-93), Inspecció personal |
Note | aquest text està relligat en un volum factici que s'inicia amb textos impressos, va seguit per un text de medicina en català i per d'altres textos en italià |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2567 |
Location in volume | ff. 1ra-4vb (foliació opuscle) ff. 141-144 (foliació general del volum) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2051 Desconegut. Sobre oració |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1ra] S3egons que diu nostre senyor iesucrist en lauangeli de sent Matheu hom no deu molt parlar en oracio mas so que digue en bon cor e ab ferm e breument e ab deuocio Cor segons que diu .i. sant breu oracio trauca los cels … [ 4vb] … Tan fort es dura e pesant. Glorios deus senyor del tro sit plau | Condition | incomplet |
Note | els mots finals “sit plau” són el reclam del quadern següent. La primera de les rúbriques de l'opuscle, al f. 2rb: “Pater noster quj es in ceis santificetur nomen tuum”, obre un comentari sobre el Pare Nostre, que arriba fins al f. 3va, on una altra rúbrica diu: ‘ ‘Aquesta es confessio general” | Record Status |
Created 1992-08-20 Updated 2015-10-26 |