![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 2206 |
City and Library | Barcelona Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar |
Collection: Call number | Inc. 58 |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 274 (= ii-cclxvi) |
Collation | a-z8 1-38 (et, caetera, zz) A-G8 H2 |
Page Layout | 2 columnes 44 línies |
Size | pàgina 285 × 190 mm (f. 29) caixa 210 × 150 mm columna 210 × 70 mm |
Font | gòtica 140Gb 96G |
Pictorial elements | cent dinou xilografies originals. Inicial gravada, espai en blanc per a caplletres, marcades amb lletretes |
Condition | incomplet. Lamentable estat de conservació, tot i la importància que al llibre concedeix una nota de la biblioteca: “Primera edició d'aquesta preciosa obra, de la qual no se'n coneix cap més exemplar. És un dels tresors de la nostra BIBLIOTECA”. Foli ii molt deteriorat, manca un tros de la segona columna i de la primera només es llegeixen les darreres línies. Incomplet |
Binding | desenquadernat, guardat dins d'unes cobertes de cartó |
References (most recent first) | Reproducció parcial de l'inc. 58 del Seminari de Barcelona. Flos sanctorum (2010) Garcia Sempere (2010), Inspecció personal Seminari Diocesà de Barcelona Biblioteca (1998), Catàleg d'incunables del Seminari Episcopal de Barcelona , n. 58 Soriano (1998), Inspecció personal García Craviotto (1989-90), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas 1 , n. 3110 Vindel (1945-51), El arte tipográfico en España durante el siglo XV 3 , n. 67 Ribelles Comín (1915-84), Bibliografía de la lengua valenciana, o sea Catálogo razonado alfabético de autores de los libros, folletos, obras dramáticas, periódicos, coloquios, coplas, chistes, dicursos, romances, alocuciones, cantares, gozos, etc., que escritos en lengua valenciana y bilingüe han visto la luz pública desde el establecimiento de la imprenta en España 1:65-6 , n. 30 |
Note | al f. II ex-libris de la Biblioteca episcopal de Barcelona. Notes marginals i correccions a ploma. Algunes anotacions són de censura eclesiàstica, v.g. f. 19vb, on es citen les “Maneres per les quals la Verge fou Verge”, fou esborrada amb tinta la quarta, i així el text diu: “cinch maneres. Primerament per ysayes quant dix (…) La terça perla guarda del glorios joseph: lo qual fon testimoni dela virginitat dela sacratissima verge maria [mots censurats] La .v. manera per euidencia del miracle: car pau fon en roma per dotze anys” |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 185 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 2272 |
Location in volume | ff. 1-274 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Llegenda aurea |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | prol.:
[ 1]
E8N nom dela diuina magestat: que feu lo cel: la terra: e la mar …
[ 2va]
… lo qual temps representa la esglesia deles octaues de pentecostes fins al adueniment de nostre senyor tit.: Del adueniment de nostre senyor acc.: [ 2va] [l]5Adueniment de nostre senyor per quatre setmanes es departit e dit: a significar que quatre son los adueniments: ço es a saber en carn. en pensa. en mort. e al iudici text: Comença a explanar de lati en romanç les vides dels sants pares … [ cclxviv] … mas perque la follia del mon es sauiesa enuers deu auorrint lo mon ab gran feruor pensa |
Condition | incomplet |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 11362 |
Location in volume | ff. iira-vrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4603 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. L'adveniment de Déu Jesucrist |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ iira]
Prologo. Del aduent prol.: E9N nom dela diuina magestat : que feu lo cel:la terra: e la mar e totes les coses que en ells son … [ iiva] … lo qual temps representa la esglesia deles octaues de pentecostes fins al adueniment de nostre senyor tit.: Del adueniment de nostre senyor. text: [l]5Adueniment de nostre senyor per quatre setmanes es departit e dit … [ vrb] … ans tot sacabara en vn moment: çoes a dir enlo tancament del vll |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 11105 |
Location in volume | ff. vvb-ixva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11193 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Andreu |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ vvb]
La interpretacio de sant Andreu apostol text: [a]5Ndreu es interpretat bell e resplandent e fort: es dit ab ander: que es fort … los preueres e diaques de vna ciutat que es apellada achaia: segons que ho veren personalment de fet rubr.: La vida de sant Andreu. text: [ vira] [s]4Ant andreu [e a]lguns altres dexebles foren tres vegades cridats per jesuchrist … [ ixva] … E com lo bisbe entras enla esglesia: aquel prelat mori soptosament:e la esglesia cobra son camp nota: [d]tJt es damunt deles festes que venen dins lo temps dela renouacio … lo qual temps representa la esglesia de nadal fins ala septuagesima:segons que es dit enlo prolech |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 11106 |
Location in volume | ff. ixva-xra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10625 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Longí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ixva]
De sant Longi text: [ ixvb] [l]4Ongi en aquell temps que jesu christ pres mort e passio era en hierusalem … [ xra] … E puys trobam que visque bonament e santa en bones obres: e axi fini lo pretor sa obra en bona vida |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 11107 |
Location in volume | ff. xra-xiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10626 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de santa Bàrbara |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xra]
De sancta barbara text: [e]5N lo temps de maxencio emperador era vn honrat hom en la ciutat per nom nichomedia de noble generacio procreat … [ xiiva] … donant laor e gracies fins ala fi dela sua vida |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 11108 |
Location in volume | ff. xiiva-xvva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10627 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la vida de sant Nicolau |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xiiva]
La interpretacio de sant Nicholau text: [n]5Jcholau es dit a nichos que vol dir victoria: elchos que vol dir poble: don es dit nicholau … laqual johan damascenus transporta en lati rubr.: De sant Nicholau text: S4Anct nicholau fon ciutada de la ciutat de patera: e hague de richs e de sants parents … [ xvva] … on son pare hauia esment de son fill: e colgueren aquella festa solennament ab gran goig |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 11109 |
Location in volume | ff. xvva-xviva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10628 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Llúcia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xvva]
De sancta Lucia text: [l]5Ucia fon verge: e de gran linatge: de çaragossa: e en son temps com ella oi parlar per tota sicilia la gran fama de sancta agatha … [ xviva] … Mori en lo temps de costanti e de maxenci en lany de nostre senyor deu iesuchrist.ccc.ix |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 11110 |
Location in volume | ff. xviva-xixra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10629 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Thomas |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxra]
La interpretacio de sant thomas apostol text: [t]5Homas es interpretat abissus la qual paraula es appellada en grech duptos: perço car nostre senyor li respos ala demanda de ell … e les naffres del seu cors. E ell dix tu es deu meu e senyor meu rubr.: De sant Thomas text: [s]5Ant Thomas apostol fon en cesarea pe prehycar la fe de iesu christ … [ xixra] … E prehyca longament la fe de jesu christ fins que mori |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 11111 |
Location in volume | ff. xixra-xxiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10630 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La nativitat de Jesucrist |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xixra]
La natiuitat de iesu christ text: [l]5A natiuitat de nostre senyor jesu christ en carn: segons que dien alguns: fon puys que foren complits cinch milia dos cens e vint e huyt anys dela creacio de nostre primer pare adam … [ xxiva] … car no fon semblant a nosaltres la sua natiuitat car de sant sperit: e de gloriosa verge fon nat |
Note | al f. xixva hom ratllà des de la meitat de la línia 8 fins al final de la lín. 21 (la quarta raó que explica perquè Maria fou verge abans i després del part) |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 11112 |
Location in volume | ff. xxiva-xxiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10631 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Anastàsia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxiva]
La vida de sancta anastasia text: [a]5Nastasia fon molt noble dona dels romans: filla dempretarat noble: mas era paga: e la sua mare hauia nom fausta: e era christiana … [ xxiirb] … e feu fer aqui vna noble esglesia enlo temps de dioclecia qui regnaua en lany dela incarnacio.cclxxxvij |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 11113 |
Location in volume | ff. xxiirb-xxiiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10632 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Esteve |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxiirb]
La vida de sant Steue text: [s]5Ant steua fon vn de aquells diaques dels .vij. ordenats per los apostols al ministeri dela esglesia … [ xxiiivb] … Lo primer fon del benauenturat prothomartyr sanct steue. Lo segon fon del glorios sant johan apostol e euangelista. E lo terç fon dels innocents |
Note | explicit lleugerament diferent del de l’edició de Joan Rosenbach 1494, coincideix, però amb el text de la de C. Amoros |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 11114 |
Location in volume | ff. xxiiivb- xxvva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10633 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Joan apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxiiivb]
La interpretacio de sant johan text: [i]5Ohan es interpretat gracia de nostre senyor:enlo qual fon gracia e al qual fon donada … Miletus bisbe scriu la vida de sant johan euangelista:la qual trague del libre de octouia:e aquella abreuia en aquesta manera rubr.: [ xxiiiira] La vida de sant iohan apostol e euangelista text: [i]5Ohan apostol e euangelista amic de jesu christ:e verge elegit. Apres de sinquagesma departis dels apostols … [ xxvva] … E lo caualler portal al rey: e conegue que certament era estat sant johan aquell qui en forma de pelegri li hauia demanat almoyna |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 11115 |
Location in volume | ff. xxvva- xxvivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10634 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels innocents |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxvva]
Dels Jnnocens text: [d]5Els innocents fa remembrança la sancta escriptura:e foren morts per herodes … [ xxvivb] … Salome sa germana quant ell fonc mort solta tots los presoners dela carçre: [sic] axi com herodes li mana los fes matar. ella los solta |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 11116 |
Location in volume | ff. xxvivb- xxviivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10635 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Thomas de Contuberi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxvivb]
La vida de sant Thomas de contuberi text: [t]5Homas de contuberi mentre que staua enla cort del rey danglaterra:veu aqui algunes coses quis fahien contra deu e contra religio e desempara la cort … [ xxviivb] … Mas com ell sent ornas sa: comença a cogitar que aquella sanitat peruentura no era salut de la sua anima: perquen feu oracio a deu e a sanct thomas: e torna li lo mal |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 11117 |
Location in volume | ff. xxviivb-[xxxvb] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10636 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Silvestre |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxviivb]
La vida de sant Siluestre text: [s]4Jluestre fonc engenrat duna dona que hauia nom justa:e era sancta:e vn preuere que hauia nom cerinus: adoctrinauel en bones costumes. E la mare dell tenia gran hospitalitat … [ [xxxvb]] … E aquestes paraules acabades:rete la anima a nostre senyor. en l[a]ny .ccc.xx. |
Note | errada a la foliació xxxi (per xxx), esmentem la foliació com si estés corregida |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 11118 |
Location in volume | ff. xxxvb-xxxivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10637 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de santa Coloma (?]) |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxvb]
De santa Coloma text: [ xxxira] [e]4N aquell temps viuint aurelia emperador de les parts de orient: com ell fos pagua e cregues enles ydoes: entrassen en una ciutat que haia nom cinonay … [ xxxivb] … Totes aquestes coses foren fetes en presencia del poble dela ciutat. pridie kalendas januarias. Sots aurelia emperador. regnant nostre redemptor jesu christ: al qual es honor e virtut e poder per tots los segles dels segles amen |
Note | pot tractar-se del mateix text que consta al ms. de Marseilla i a l'edició de Carles Amorós |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 11119 |
Location in volume | ff. xxxivb- xxxiiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10638 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la circumcisió de Jesucrist |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxivb]
La circuncisio de iesu christ text: [l]4O dia de la circuncisio de jesu christ per quatre raons deu esser colt. La primera rao es: perque octaua es dela natiuitat … [ xxxiiiirb] … Encara mes frares vos amonest: que nous guardeu solament daquest mal a fer: mas encara en qualseuulla loc veureu que aços faça: repreneu los ne e castigau los ne fortment |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 11120 |
Location in volume | ff. xxxiiiirb-xxxvvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2746 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Vida de sant Amador |
Language | català [?] |
Date | traduït 1350 [?] - 1450 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxiiiirb]
De sant Amador text: [e]4Ra vn hom loqual se dehia pacourius: e sa mulller hauia nom ataica … [ xxxvvb] … E edifica aqui vna [c]apella ahonor dela sacratissima verge maria m[a]re de deu senyora nostra:hon serui deu de[uo]tament. fent transladar los ossos de son pare e sa mare. tot em[..] a gloria de [d]eu: q[ui … re]gna per tots temps |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 11121 |
Location in volume | ff. xxxvira-xxxviiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10639 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Com nostre Senyor aparegué als tres Reis d'Orient |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxvira]
Com nostre senyor apparegue als tres reys dorient text: [l]4a epiphania de nostre senyor per rao de quatre miracles qui aci son posats es ennoblida e per rao daço per quatre raons es appellada … [ xxxviiirb] … E per lo emperador henrich apres que hac subiugat mila foren presos e aportats en colonia sobre lo rin: on fan grans miracles: e son conseruats ab gran honor e reuerencia |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 11122 |
Location in volume | ff. xxxviiirb-xlvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11146 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Pau primer ermità |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xxxviiirb]
Comensa lo prolech segons sant hieronym sobre la vida de sant Pau prol.: [e]5Ntre molts es stat gran dubte qual monjo fos començador dabitar e de fer penitencia en lermitatge … [ xxxviiivb] … dolor de la lengua: vençe lo delit dela carn tit.: La vida de sanct Pau primer hermita text: [e]4N aquell mateix temps com tals coses se fessen en la baxa tobayda: fon vn fadri que hauia prop de .xvj.anys:e hauia nom pau … [ xlvb] … Prec vos aquells qui aquestes coses legiu: queus membra de hieronym peccador:al qual si nostre senyor lin daua:ço que ell volria elegir. molt mes amaria pendre la roba de sant pau alb los merits:que no lurs porpres daquells: ne los regismes dels reys |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 11123 |
Location in volume | ff. xlvb-xliivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10640 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Brandà |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlvb]
La vida de sanct Branda text: [l]5O benauenturat sanct branda fonc nat de molt noble linatge e baro de molt gran absinencia: … [ xliivb] … e en les mans dels seus dexebles molt gloriosament sen ana a jesu christ. Fini sos dies a dotze de janer:en la incarnacio de nostre senyor.M.cc.xj |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 11124 |
Location in volume | ff. xliivb-xliiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10641 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Remigi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliivb]
De sant Remigi text: [r]4Emigi noble doctor e glorios confessor de nostre senyor: fon conegut per vn hermita en qual manera hauia de naxer … [ xliiirb] … E quant venc ala fi sant Remigi se posa en pau. fonc clar per virtuts:e ple de miracles. En lany dela incarnacio de nostre senyor jesu christ: .cccc. anys |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 11125 |
Location in volume | ff. xliiiva-xliiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10642 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Hilari |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliiiva]
La vida de sant Hylari text: [h]4Ylari bisbe dela ciutat de poytiers:nasque enla reguio daquitania:resplandi entre los altres en axi con la stela que es dita lucifer que luu entre les altres steles … [ xliiiira] … E entra a sant hylari:e mentre que la claretat comença de aminuar: sanct hylari passa de aquesta vida. En lany dela incarnacio de nostre senyor.cccxl |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 11126 |
Location in volume | f. xliiiira-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10643 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Machari |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliiiira]
De sant machari text: [m]4Achari abat ana dormir envun moniment: on eren soterrats molts cossos de pagans: e apres vn cors e posal dauall son cap en loc de capçal … [ xliiiiva] … e feu tal penitencia que tot nuu stigue per .vj. mesos enlo desert:on mosques e altres besties forment lo naffraren. Apres aquestes coses sant machari resplandent per virtuts sen ana a nostre senyor |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 11127 |
Location in volume | ff. xliiiiva-xlvra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10644 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Feliu in Pincis |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xliiiiva]
De sant feliu in pincis text: [f]4Eliu in pincis per rao de differencia daltre nom [sic] que hauia nom feliu:o es dit per rao deles elenes per les quals ell fonc turmentat … [ xlvra] … E com sant feliu hagues cantada missa e hagues donada pau al poble po[s]as al payment [sic] dela sglesia en oracio e rete lani[m]a a nostre senyor |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 11128 |
Location in volume | ff. xlvrb-xlvivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10646 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Antoni |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlvrb]
La interpretacio de sanct Anthoni text: [ xlvva] [a]4Nthonius es dit ana que es dit sobira e tement … Sant athanasi scriu la sua vida: axicom se mostra auant tit.: La vida de sant Anthoni text: [a]5Nthonius com fos de edat de.xxv. anys:e ois legir … [ xlvivb] … Com sant anthoni hague complits tos sos dies:besa sos frares enla bocha.e decontinent rete la anima a nostre senyor. e aço fon com hague viscut cent e cinch anys: E lauors regnaua costanti emperador. en lany dela incarnacio.cccxl. |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 11129 |
Location in volume | ff. xlvivb-xlviiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10647 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Joan almoiner |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlvivb]
De sant Johan almoyner text: [i]4Ohan almoyner fon patriarcha de alexandria. E axi com ell staua vna nit en oracio:el veu una donzella molt bella:queli staua dauant ab corona dolier en son cap … [ xlviiivb] … e nom lexes reposar vet totes les nostres stoles qui son mullades de les tues lagremes en apres ell li dona son scrit tancat e sagellat.axi com dabans era e li dix:dona vet aqui ton escrit e obrel. e la dona obri lescrit e troba delit lo peccat perque ellan feu gracies adeu e a sant johan:e apres sen entra en lo vas ab los altres bisbes |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 11130 |
Location in volume | ff. xlviiivb-xlixra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10648 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Fabià Papa |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlviiivb]
La interpretacio de sanct Fabia text: [f]4Abianus es dit: axi com a hom qui fabrica … ço es sabar per dret de sedijament e de compra e de cambiament tit.: La vida de sant fabia papa text: [f]5Abianus fonc ciutada de roma:e com lo papa fon mort lo poble saiusta per fer altre papa … [ xlixra] … Sant fabia sofferi passio en lany dela incarnacio .ccliij. e fon coronat per martyri per perdiment del cap. |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 11131 |
Location in volume | ff. xlixra-lvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10649 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Sebastià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xlixra]
La interpretacio de sant Sebastia text: [s]4Ebastia es dit a sequens: e beatitudo … [ xlixrb] … Fon encra recer cuit:car tots los martyrs enciruia els confortaua tit.: De sant sebastia text: [s]5Ebastia fon chrestia:e fon natural dela ciutat de narbona: e ciutada de milan. Tan gran amor li hauia dioclecia e maximia emperadors: quel principat de la primera companyia que portauen per star dauant ells li era comanat … [ lvb] … aiuda a aquells qui son ferms enuers tu |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 11132 |
Location in volume | ff. lvb-livb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10650 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Agnès |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lvb]
La interpretacio de santa Agnes text: [a]4Gnes es dita ab aga: car fon humil e suau axi com anyella … e aquestes tres coses remogue santa agnes: perla bona virtut que fon en ella. tit.: De santa Agnes text: [a]5Gnes fon sauia e fon verge: segons que sant ambros ne fa testimoni:lo qual scriu la sua vida e passio enla forma seguent Com sancta agnes hague complits .xiij:anys perde mort e cobra vida … [ livb] … La qual verge santa agnes molt volenterosament pres martyri sots constanti lemperador. En lany de nostre senyor.cccxc |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 11133 |
Location in volume | ff. livb-liivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10651 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Vicent |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ livb]
La interpretacio de sant Uicent. text: [v]4Jcent es dit quasi cremant vicis … La sua vida scriui sant augusti segons que alguns dien: e la compila molt manifestament en versos tit.: De sant Uicent. text: [v]4Jcent fon de noble linatge: mas ell fon mes noble per fe e per religio. e fon diaque ordenat per sant valeri: qui li comana tot son poder … [ liivb] … Crida prudentius: tu sols es noble viuent en lo segle. E tu sols has portat doble palma. Tu has portat ensemps dues corones |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 11134 |
Location in volume | ff. liivb-liiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10652 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La conversió de sant Pau apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ liivb]
La conuersio de sant Pau apostol text: [ liiira] [l]4O començament dela conuersio de sant pau apostol fon fet en aquell matex any enlo qual jesu crist sofferi passio: … [ liiivb] … on lo primer home fon lo meniar del pom qui li era vedat: e per contrari fon sant pau qui feu abstinencia com que li fos degut de menjar. |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 11135 |
Location in volume | ff. liiivb-liiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10653 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Julià bisbe |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ liiivb]
La interpretacio de sant Julia text: [i]4Ulia es dit quasi alegre:e de ana que vol dir en sus.e de aqui es dit iulia … Mas ara es home sanct:segons que ell pensaua:quant li plahia deu seruir tit.: De sant Julia text: [i]4Ulia fon bisbe de cena. es dit que ell fonc s[y]mon aquell qui era lebros … [ liiiira] … Mas alguns dien que es altre julia: ço es aquell qui mata son pare ignorantment del qual posam apres la sua hystoria |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 11775 |
Location in volume | f. liiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11115 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Julià màrtir |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ liiiira] Fon altre julia qui fon de alamanya de molt noble linatge. Mas mes noble fon per fe: car ell se demostra als perseguidors … perque decontinent exi del seu cors tan gran fum e tant gran pudor:que aquells qui deprop li stauen fugiren:e ell en apres mori |
Note | no té rúbrica independent |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 11776 |
Location in volume | f. liiiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11116 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida dels dos germans Julià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ liiiira] Fon altre sant julia:qui fon frare de sant juli. e aquests ab dosos germans vengueren dauant lemperador theodoci:qui era molt bon chrestia … [ liiiirb] … trobaren lo mort: perque foren tots spantats e may despuys no gosaren mentir als sancts barons |
Note | no té rúbrica independent |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 11777 |
Location in volume | f. liiiirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11117 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Julià cavaller |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ liiiirb] Fon vn altra julia qui mata son pare e sa mare no sabent que ells fossen. On com lo dit julia qui era molt noble: vn dia cassas e encalçaua vn ceruo … [ liiiivb] … perque abdos marit e muller se reposaren en nostre senyor. e apres aquell home desparegue |
Note | no té rúbrica independent |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 11778 |
Location in volume | ff. liiiivb-lvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11118 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Julià emperador |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ liiiivb] Fon vn altre julia qui no fon sant: abans fon molt maluat hom:lo qual fon appellat Julia renegat … [ lvrb] … e fon escorxat per los persiencs e del seu cuyro fon fet stray al rey de persia |
Note | no té rúbrica independent |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 11136 |
Location in volume | ff. lvrb-lviira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10654 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Paula |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lvrb]
La vida de santa Paula text: [p]4Aula fon noble dona de roma e escriui la sua vida sant hieronym en aquestes paraules dient. Si totes les coses del mon se tornauen lengues … [ lviira] … Beus [sic] te sal sancta paula:e placiat que tu aiusts als teus coltiuadors enla sua vellesa ab tes bones oracions |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 11137 |
Location in volume | f. lviira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10655 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Del temps de desviació (?) |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviira]
Del temps de desuiacio text: [d]4Jt es deles festes que son enfre [sic] lo temps lo qual es contengut en partida sots lo temps de peregrinacio: … loqual temps representa la sglesia de septuagesima: e dura fins a pasca |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 11799 |
Location in volume | f. lviira-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11119 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De septuagesima |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviira]
Dela septuagesima text: [S]5Eptuagesima significa lo temps de renouacio … [ lviiva] … Car al treballant sera donat lo diner:e al corrent sera donada joya:e al combatent corona |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 11800 |
Location in volume | ff. lviiva-lviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11120 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De sexagesima |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviiva]
Dela sexagesima text: [S]4Exagesima comença en lo diumenge:en loqual se canta enlo començament de la missa vn cant: qui comença axi. Exurge quare obdormis domine … [ lviiira] … perço quels aiut en benauenturançes:els desliure de mal |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 11801 |
Location in volume | f. lviiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11121 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De quinquagesima |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviiira]
Dela quinquagesima text: [Q]5Uinquagesima dura del diumenge: enlo qual se canta enla missa. Tu sies a mi defenedor senyor e deu … [ lviiirb] … Miserere mei deus e es psalm de penitencia e de perdo de peccats |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 11802 |
Location in volume | f. lviiirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11122 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De quadragesima |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviiirb]
Dela quadragesima text: [Q]4Uadragesima comença enlo diumenge:en lo qual se canta vn cant qui comença. Constreny me de tribulacions tc. … [ lviiivb] … axi nosaltres deuem nos per penitencia turmentar: perço que per gracia de jesu christ dignament pugam menjar lanyell dela santa e perfeta vida |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 11803 |
Location in volume | ff. lviiivb-lixrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11123 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels quatre temps |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lviiivb]
Dels quatre temps text: [L]4Os deiunis dels quatre temps foren stablits per papa calist … [ lixrb] … e perço com los gloriosos apostols eren trist perla mort e passio de son mestre e senyor redemptor nostre jesu christ |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 11138 |
Location in volume | ff. lixrb-lxrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10656 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Ignasi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lixrb]
De sant ignaci text: [ lixva] [i]4Gnaci vol dir quasi foc: pacient dela amor del senyor: e fonc dexeble de sant johan: e fon bisbe de antiochia … [ lxrb] … La sacratissima verge maria honra molt: e intitulaua tots sos libres en honor della que es gran sens mesura |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 11139 |
Location in volume | f. lxrb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10946 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). Vida de santa Brigida |
Language | català |
Date | traduït 1400 [?] - 1490 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxrb]
De santa Brigida text: [ lxva] [s]4Anta brigida fon filla de disco e la mare hauia nom brocha: chrestians e catolics: naturals dela vila de hibernia … [ lxvb] … va veure prop della vn calzer semblant a laltre. deque hague gran alegria. e dona la[…]e gracies ala immaculada mare de deu: e al seu vnigenit fill lo qual viu e regna in secula seculorum |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 11140 |
Location in volume | ff. lxira-lxiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10657 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dela purificació de la Verge Maria |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxira]
Dela purificacio dela verge maria text: [l]4A purificadio dela verge Maria fon feta apres dela natiuitat de nostre senyor deu jesu christ quaranta dies: solies nomenar aquesta festa en tres maneres … [ lxiiirb] … On com no pogues guarir en neguna manera:ella vella vna nit en la sglesia de sancta Maria enla festa de purificacio:e aqui ella rebe sanitat |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 11141 |
Location in volume | ff. lxiiiva-lxiiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10658 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Blasi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxiiiva]
La interpretacio de sanct Blasi text: [b]4Lasi vol tant dir com blau. O blasi quasi belasi … e fon poc per humilitat de costumes bones tit.: La vida Desant Blasi text: [s]4Ant blasi com resplandis per santetat e per bones costumes: … [ lxiiiirb] … E axi fon degollat ab dos infants petits |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 11142 |
Location in volume | ff. lxiiiirb-lxvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10659 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Àgata |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxiiiirb]
La interpretacio de santa Agatha text: [a]4Gatha verge es dita ab agyos: que vol dir sant: … [ lxiiiiva] … la qual cosa es manifestada per los angels qui la soterraren tit.: De santa Agatha text: [a]4Gatha fon verge: e fon franca de pença: e de cors molt bella … [ lxvrb] … E lo consol dix. e com goses tu nomenar jesu crist dauant mi com yo no vulla oir. e santa agatha respos. |
Condition | incomplet |
Note | falta el f. lxvv, el text queda incomplet |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 11143 |
Location in volume | ff. lxvira-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10660 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de santa Eulàlia verge |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ lxvira] On com santa eularia fos de noble linatge: enla edat e enlo temps dela sua infantea de ferm coratge amaua nostre senyor deu jesu christ … [ lxvivb] … E com dehien lo psalm: tot lo poble venc aqui.e ab gran veu feren gracies a nostre senyor deu: e ala humil mare sua sacratissima verge maria | Condition | acèfal |
Note | falta el f. lxvv, el text és acèfal |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 11363 |
Location in volume | ff. lxvivb-lxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11030 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La translació de santa Eulàlia verge i màrtir |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxvivb]
La translacio de santa Eularia verge e martyr text: [e]4N lan apres dela incarnacio de jesu christ çoes a.viij. cents lxxviij.anys perla voluntat de deu per lamor del qual sancta eularia hauia presa mort e martyri: … [ lxviirb] … perque li placia quens recapte special gracia ab jesu christ que perla sua gran misericordia nos haia merce ens do saluacio |
Specific witness ID no. | 52 BITECA cnum 11144 |
Location in volume | ff. lxviirb-lxviivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10663 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Valentí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxviirb]
La interpretacio de sant Ualenti text: [ lxviiva] [v]4Alenti vol tant dir com valor: … que vol dir caualler de jesu christ tit.: De sant Valenti text: [v]4Alenti fon molt venerable preuere e claudi emperador feulo venir dauant si … [ lxviivb] … Lauors lemperador fon molt irat com sabe quel princep e los altres foren conuertits ala fe de jesu christ. E mana que sant valenti fos degollat |
Specific witness ID no. | 53 BITECA cnum 11145 |
Location in volume | ff. lxviivb-lxviiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10664 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Juliana |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxviivb]
De la viuda de santa iuliana text: [ lxviiira] [i]4Uliana verge dementre que era sposada ab vn pretor de nicomedia nos volgue a ell aiustar en neguna manera si ell no prenia la fe de jesu christ: … [ lxviiirb] … E com santa iuiliana son [sic] degollada: lo pretor se mes en mar ab vna nau ab.xxxiiij. homens.e mogues tan gran tempestat que tots negren. e tantost la mar gita los homens en terra: e foren menjats per besties e per ocells |
Specific witness ID no. | 54 BITECA cnum 11146 |
Location in volume | ff. lxviiirb-lxixvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10665 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la cadira de sant Pere apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxviiirb]
Dela cadira de sanct Pere Apostol text: [l]4A cadira de sant pere apostol es dita per tres raons … [ lxixvb] … e posada en loch qui es començament de tot lo cors e dels membres. encara aquesta figura es enclosa per vna linea:e nou es neguna altra figura. car tota figura qui redona sie es dita de vna linea e de vn cercle |
Specific witness ID no. | 55 BITECA cnum 11147 |
Location in volume | ff. lxixvb-lxxirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10666 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Macià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxixvb]
La enterpretacio de sanct Macia text: [m]5Acia vol tant dir com donat a nostre senyor … La vida del qual scriui en beda: seg[on]s ques lig enles sglesies tit.: La vida de sant Macia text: [ lxxra] [m]5Acia apostol fon ordenat e posat en loc de judes … [ lxxirb] … Lig se aqui mateix:que lo cors sen fon portat en roma:e de roma fon portat en la ciutat de trere |
Specific witness ID no. | 56 BITECA cnum 11148 |
Location in volume | f. lxxirb-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10667 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Feliu prevere |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxirb]
La vida de sant Feliu preuere text: [f]4Eliu preuere e son frare que era tambe preuere:foren offerts a dioclecia: … [ lxxiva] … Mas los dimonis los prengueren: els treballaren fins que foren morts |
Specific witness ID no. | 57 BITECA cnum 11150 |
Location in volume | ff. lxxvrb-lxxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10669 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Benet |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxvrb]
La interpretacio de sant Benet text: [b]4Enet es dit perço com ell beney moltes coses … La vida del qual scriui sant gregori tit.: De sant Benet text: [ lxxvva] [b]4Enet fon dela prouincia de nursia:e fon tremas per apendre de letres a roma en sa infantesa … [ lxxviirb] … Lo qual fon soterrat en loratori de sant johan loqual hauia construit: quant ell destrui lo temple de apollina |
Specific witness ID no. | 58 BITECA cnum 11151 |
Location in volume | ff. lxxviirb-lxxviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10670 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Patrici |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxviirb]
De sant Patrici text: [p]4Atrici mentre prehicaua dela passio de iesu crist: lo rey dels scots staua dauant ell: e sanc patrici tenia vn gran basto enla ma … [ lxxviiira] … axicom aciutada perque nicholau se troba sobre lo pou en era entrat tot sol:e recompta a sos amics tot quant li era esdeuengut:e apres.xxx.dies ell venc ala dita ciutat |
Specific witness ID no. | 59 BITECA cnum 11152 |
Location in volume | ff. lxxviiira-lxxxrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10671 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. L'anunciació de la Verge Maria |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxviiira]
La annunciacio dela verge Maria text: [a]4Nnunciacio es dita: perço com en aquell dia fon ann[un]ciat ladueniment del fill de deu … [ lxxxrb] … mas deuem veure deles festes que son dins lo temps de reconsiliacio:lo qual temps representa la sglesia de pasca fins ales octaues de pentecostes |
Specific witness ID no. | 60 BITECA cnum 11168 |
Location in volume | ff. lxxxiiiirb-lxxxviva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10676 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Ambrós |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxiiiirb]
La interpretacio de sanct Ambros text: [a]5Mbros es dit de ambra: que es specia ben odorant … [ lxxxiiiiva] … Escrigue la sua vida en pauli bisbe de noles e trames la a sanct augusti tit.: La vida de sant Ambros text: [a]5Mbros fon fill de ambrosi: qui fon pretor de roma … [ lxxxviva] … La vida e passio de sant tiburci e de sant valeria enla passio de santa cecilia es trobada |
Specific witness ID no. | 61 BITECA cnum 11153 |
Location in volume | ff. lxxxrb-lxxxiiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10673 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la resurrecció de Jesucrist |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxrb]
Dela resurrectio de Jesu Christ text: [l]5A resurreccio de nostre senyor deu jesu christ fonc enlo terçer dia dela sua passio … [ lxxxiiiva] … Lo iutge veem quinsve a combatre per ço quen trague aquestes animes |
Specific witness ID no. | 62 BITECA cnum 11154 |
Location in volume | ff. lxxxiiiva-lxxxiiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10675 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Maria egipcíaca |
Language | català |
Date | escrit 1260 ? - 1280 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxiiiva]
De santa maria egipciaca text: [m]5Aria egipciaca era appellada peccadora:e feu en lermitatge vida molt streta.xlvij. anys … [ lxxxiiiirb] … E lo leo axicom anyell sen ana simplament. e labat sen torna en son monestir deu loant benignament |
Specific witness ID no. | 63 BITECA cnum 11155 |
Location in volume | ff. lxxxiiii- |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10676 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Ambrós |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Specific witness ID no. | 64 BITECA cnum 11169 |
Location in volume | ff. lxxxviva-lxxxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10947 Desconegut. Vida de sant Vicens Ferrer (?) |
Language | català |
Date | escrit 1490 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxviva]
De sanct Vicens ferrer text: [l]5O glorios confessor sant vicens en lo mon per vida e doctrina resplandi e claria … [ lxxxviirb] … Enloqual loc ha fets e fa molts miracles:a honor e gloria de deu omnipotent. Al qual sia honor e gloria e reuerencia per tots temps |
Specific witness ID no. | 65 BITECA cnum 11170 |
Location in volume | ff. lxxxviiva-lxxxviiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10677 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Jordi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxviiva]
La interpretacio de sant Jordi text: [i]4Ordi es dit de egeos que es terra:e orge que es colre.quasi colent terra:çoes la sua carn … En altre loc se lig que ell soffreri passio sots dioclecia emperador de persia presents.lxx.reys sots lo seu emperi. tit.: De sant Jordi text: [ lxxxviivb] [i]4Ordi fon de molt noble linatge de capadocia.e venc vna vegada enla prouincia de libia:en la ciutat de Silena … [ lxxxviiiva] … E complida la oracio ell perde lo cap e axi acaba lo seu martyri On com dioclecia sen tornas en lo palau:foc venc del cel quil crema ab los seus ministres. |
Specific witness ID no. | 66 BITECA cnum 11171 |
Location in volume | ff. lxxxviiiva-lxxxixvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10678 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Marc |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxviiiva]
La interpretacio de sant March euangelista text: [m]5Arch es interpretat molt sobira per manament. e cert:e declinat:e amat … [ lxxxixra] … e alarga la laor diuinal:e confirma la esglesia tit.: La vida de sant March text: [m]4Arch euangelista fon del linatge dels preueres. e fon preuere e dexeble de sant pere apostol enla diuinal paraula e ab sant pere ana en roma … [ lxxxixvb] … E com fon despertat lo frare:al prior dela casa recompta tot ço que hauia vist.e ab molt gran goig ell sadormi en deu |
Specific witness ID no. | 67 BITECA cnum 11172 |
Location in volume | ff. lxxxixvb-xcra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10680 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Vidal |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ lxxxixvb]
La interpretacio de sant Vidal text: [v]5Jdal vol tant dir com viuent: car tal com sant vidal viuia de fora … La vida e passio del qual es stada trobada en lo libre de Geruasi e de Prothasi. tit.: La vida de sant Vidal text: [ xcra] [v]4Jdal caualler e consol dela sua muller valeria geruasi e protasi engenra. E ab pauli iutge entra enla ciutat de rauenna … E com ells ho oiren feriren la fortment: en manera que los homens qui eren ab ella: la sen portaren mig morta fins a mila.enlo qual loc sen ana ab deu |
Specific witness ID no. | 68 BITECA cnum 11173 |
Location in volume | f. xcra-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10681 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. D'una verge d'Antioquia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcra]
De vna verge dantiochia text: [f]4On vna verge enla ciutat dantiochia:dela qual sant ambros recompta la sua hystoria en lo segon libre deles vergens: en aquestes paraules dient … [ xcva] … e no res digues contra lasua honestat. si peccaua de son cors: çelaua que no volia peccar ab ses paraules |
Specific witness ID no. | 69 BITECA cnum 11174 |
Location in volume | ff. xcva-xciiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10682 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pere màrtir |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcva]
La interpretacio de sanct Pere martyr text: [p]5Ere es interpretat conexent o descalçant … e daqui fon ferm. perço com lo martyri sostingue molt baroniuolment per la perfeccio dela fe tit.: De sant Pere martyr text: [p]5Ere fon nouell martyr del orde dels prehicadors. e molt bon bataller dela fe. e fon nat enla ciutat de verona … [ xciiirb] … E com se desperta ell se troba dins la sglesia:e veuse guarit.dela qual cosa foren molt marauellats com lo veren tan ben guarit |
Specific witness ID no. | 70 BITECA cnum 11175 |
Location in volume | f. xciiirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10683 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Felip apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xciiirb]
Linterpretacio de sant phelip text: [p]5Helip es dit boca de lantia: o boca de ma … Es dit amador deles coses sobiranes:perla contemplacio celestial que hague ensi text: [p]5Helip apostol com prehicas per sithia .xx. anys:ell fon pres per los pagans:e volgueren lo forçar que sacrificas les ydoles … [ xciiivb] … iatsia que la hystoria ecclesiastica si ajusta.dix que fon sant phelip apostol:lo qual hague .iiij. filles prophetises |
Specific witness ID no. | 71 BITECA cnum 11176 |
Location in volume | ff. xciiivb-xcvira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10684 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Jaume apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xciiivb]
La interpretacio de sanct Jaume text: [i]5Aume vol aytant dir com sotsplantador … Fon ell pes diuinal per egualtat de costumes e fon trencat ab darts per martyri tit.: De sant Jaume apostol text: [ xciiiira] [i]5Aume apostol es appellat jaume alphei: ço es fill jaume frare de nostre senyor e jaume just … [ xcvira] … E lo sendema que tornaren trobaren creus de sanc en los vestiments formades e fugiren:e la terça vegada quey vengueren exi foc dela terra quils crema tots |
Specific witness ID no. | 72 BITECA cnum 11177 |
Location in volume | ff. xcvira-xcviivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10685 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Del trobament de la santa Creu |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcvira]
Del trobament dela santa creu text: [l]5O trobament dela sancta creu es dit:perço com en tal dia la sancta creu fon trobada … [ xcviivb] … sino que nol volgue renegar dauant lo diable quil ne requeria |
Specific witness ID no. | 73 BITECA cnum 11178 |
Location in volume | ff. xcviivb-xcviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10686 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De sant Joan apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcviivb]
La vida de sant Johan Apostol e euangelista text: [i]5Ohan apostol euangelista dementre que prehicaua en ephesi: ell fon pres perlo consol qui li dix que sacrificas als deus … [ xcviiira] … mas apres fonc demostrat per son fill glorios sant jaume Puys fon mudat com molt be odoras enla dita ciutat:e ab molta honor que li feren |
Specific witness ID no. | 74 BITECA cnum 11179 |
Location in volume | ff. xcviiira-xcixra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10687 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De les letanies |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcviiira]
Deles letanies text: [l]5Etanies se fan en lany dues vegades:çoes enla festa de sanct march … [ xcixra] … e perço com fon aprouat enlo consell de calcedonia. e perço com los dimonis lo temen tamt |
Specific witness ID no. | 75 BITECA cnum 11180 |
Location in volume | ff. xcixra-cirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10688 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. L'ascenció de Jesucrist |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ xcixra]
La ascensio de iesuchrist ? TEXTI: [l]5O puiament de nostre senyor deu jesuchrist com sen puja en lo cel con al.xl.dia de pasca. en lo qual puiament podem notar.vij. questions … [ cirb] … aig apparellar a vosaltres loch. on diu sanct augusti Senyor apparella ço que has:car no apparelles a tu:mas a nosaltres |
Specific witness ID no. | 76 BITECA cnum 11181 |
Location in volume | ff. cirb-ciiiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10689 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Lo trametiment del Sant Esperit |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cirb]
Lo trametiment del sanct spirit text: [l]3O sant spirit fon huy trames en semblança de lengues de foc als apostols … [ ciiiivb] … E lo posament deles mans significa absolucio ques fa enla vera confessio |
Specific witness ID no. | 77 BITECA cnum 11182 |
Location in volume | ff. ciiiivb-cviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10693 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de santa Quitèria |
Language | català |
Date | escrit 1250 [?] - 1350 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ciiiivb]
La vida de santa quiteria text: [m]5A dona santa quiteria fon filla de honrat pare e honrada mare. empero ells no eren chrestians … [ cviirb] … E aquest començament no es totstemps en vn: abans varicia: axi com fa la festa de pasca |
Specific witness ID no. | 78 BITECA cnum 11183 |
Location in volume | ff. cviirb-cxixvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1334 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). Vida de Sant Onofre (?) |
Language | català |
Date | traduït 1400 ? - 1490 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cviirb]
De sant Onoffre text: [ cviiva] [p]5Afunci de gloriosa memoria: alguns secrets de sos pensaments en aquesta manera descobri dient. Yo pafunci com stigues solitari en ma cella: … [ cxixvb] … perço ves ten en egipte a publicar y prehicar tot lo que has vist dela vida: e sanctedat del benauenturat sant onofre e nostre senyor haura merce de tu e collocar te ha en la sua sancta gloria. Amen |
Specific witness ID no. | 79 BITECA cnum 11184 |
Location in volume | f. cxra-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10694 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Urbà |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxra]
La interpretacio de sant vrban text: [v]4Rban es dit per cortesia … Fon foc per caritat encesa. E fon resposta per ensenyament tit.: La vida de sant vrban text: [v]4Rban succei a calixto papa.e com en lo seu temps fos gran persecucio dels chrestians … [ cxrb] … E com la muller qui hauia nom arminia ho veu:bateias ab tota la sua companyia per sanct fortunat. E sanct fortunat soterra los cossos dels sancts barons honradament |
Specific witness ID no. | 80 BITECA cnum 11185 |
Location in volume | ff. cxrb-cxiiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10695 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Guillem |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxrb]
La vida de sant guillem text: [ cxva] [l]5O benauenturat sant Guillem nasque enlo temps del Rey pipi de molt bon linatge de frança … [ cxiiivb] … siam nosaltres parsoners ab ell en lo regne celstial |
Specific witness ID no. | 81 BITECA cnum 11186 |
Location in volume | ff. cxiiivb-cxiiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10696 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Petronil·la |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxiiivb]
De santa petronilla text: [p]5Etronilla fon filla del glorios princep dels apostols benauenturat sanct pere.On com ella fos molt bella: e per voluntat de son pare fon molt treballada per febre: e com los dexebles stiguessen ab sant pere:titus li dix … [ cxiiiira] … E com ell nou volgues fer: lo peruers e inic compte lofeu cruelment batre ab açots enplomats:e feu lo lançar en tibre. [sic] Mas en iusti qui era son capella lon leua:el soterra honradament |
Specific witness ID no. | 82 BITECA cnum 11187 |
Location in volume | f. cxiiiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10697 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pere exorcista i de sant Marcel·lí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxiiiira]
La vida de sanct Pere exorcista E de sanct Marcelli text: [ cxiiiirb] [p]5Ere exorcista dementre que era tengut pres enlo carçre per en marcelli:lo qual hauia vna filla … E doroteus quils dona mort: veu les lurs animes puiar al cel resplandents perques bateia. e apres sen ana a deu en pau. |
Specific witness ID no. | 83 BITECA cnum 11188 |
Location in volume | ff. cxiiiirb-cxvvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10699 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Barnabàs |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxiiiirb]
La interpretacio de sant Barnabas text: [ cxiiiiva] [b]5Arnabas vol tant dir com fill de vivent: … La passio dell compila sant johan. la qual beda translada de grec en lati tit.: De sant Barnabas text: [ cxiiiivb] [b]5Arnabas fon preuere:e fon del linatge de cypri: e vn dels.lxxij. dexebles de jesu crist. Es molt loat enla epistola en los actes dels apostols … [ cxvvb] … E lauors deu volent for trobada la sua ossa. Dorotheus diu que lo benauenturat sant barnabas prehica primerament jesu christ a roma: e puys que fon bisbe de mila |
Specific witness ID no. | 84 BITECA cnum 11189 |
Location in volume | ff. cxvvb-cxviva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10700 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Antoni de Pàdua |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxvvb]
Desant anthoni de padua text: [l]5O benauenturat sant anthoni fon dela ciutat de lisbona:e de honrats parents … [ cxviva] … la sua santa anima passa e sen ana a nostre senyor deu. En lany dela incarnacio de nostre senyor Mil.ccxxxj. |
Specific witness ID no. | 85 BITECA cnum 11190 |
Location in volume | ff. cxviva-cxviira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10701 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Vitus i Modest |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviva]
La interpretacio de sant vitus e modest text: [v]4Jtus es dit o interpretat de vida. o vitus es dit quasi virtut … com quasi stant enlo mig. ço es enlo mig dela virtut. tit.: La vida de sant vitus e de modest text: [v]5Jtus fon infant noble e fael:e en edat de .xij. anys en sicilia sofferi martyri.e lo seu pare lo batia forment e cruelment … [ cxviira] … E foren los cossos de ells guardas [sic] per aguilles:e fon reuelat avna fembra en la ciutat de florença quils troba:els soterra molt honradament |
Specific witness ID no. | 86 BITECA cnum 11191 |
Location in volume | f. cxviira-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10702 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Gervasi i de sant Protasi frares |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviira]
La interpretacio de sanct geruasi e de sanct prothasi. text: [g]4Eruasi es dit de gerar que vol dir sacre e vas. … E fon procul: ço es luny dels engans del mon. La passio dels quals troba sanct ambros scrita dabaix los caps dells. tit.: La vida de sant Gueruasi e de sant prohasi frares: text: [g]4Eruasi e prothasi foren frares e foren fills de sanct vidal e de sancta Valeria que donaren tots lurs bens als pobres: … [ cxviivb] … O com gloiosa batalla feren per la qual ab dosos foren egualment coronats: axicom eren exits de vn ventre ensemps |
Specific witness ID no. | 87 BITECA cnum 11192 |
Location in volume | ff. cxviivb-cxxva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10703 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Joan baptista |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxviivb]
La interpretacio de sanct Johan baptista text: [i]4Ohan baptista se nomenat en moltes maneres: … En lo nom de corredor dauant lo rey: es demostrada la gracia del seu apparellament. tit.: La vida de sant Johan baptista. text: [l]4A natiuitat de sanct Johan baptista fon denunciada per langel gabriel en aquesta manera. … [ cxxva] … E com ell volia entrar enla sglesia: la gola li strenyia axi com si vn home fort la strengues:perque soptosament cahia:e tornaua en arrera: que noy podia entrar. |
Specific witness ID no. | 88 BITECA cnum 11193 |
Location in volume | ff. cxxva-cxxirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10704 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De sant Joan i sant Pau |
Language | català |
Date | escrit 1250 ? - 1280 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxva]
La vida de sanct Johan e de sanct Pau text: [i]4Ohan e pau foren prebosts de costança filla den costanti emperador … [ cxxirb] … Sique sien companyons en vna ley:e que sien aiustats per companyia de fe:e per passio eguals:e per art semblants:e en vn senyor tostemps gloriosos |
Specific witness ID no. | 89 BITECA cnum 11194 |
Location in volume | f. cxxirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10705 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lleó Papa |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxirb]
De sant Leo papa text: [l]5Eo papa segons ques lig en los miracles dela sacratissima verge maria del recemptor nostre jesus: ell cantaua missa enla sglesia de santa maria maior enlo dia de pasca … [ cxxivb] … Altra vegada sant leo stec en oracio deiunant enlo sepulchre de sant pere pregant lo que ell li atorgas perdo de sos peccats. Al qual sanct pere apparegue dient. Yo he pregat deu per tu: e ta perdonats los teus peccats |
Specific witness ID no. | 90 BITECA cnum 11195 |
Location in volume | ff. cxxivb-cxxivva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10706 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pere apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxivb]
La interpretacio de sanct Pere apostol text: [p]5Ere hac tres noms.car ell fon appellat simon baronia … Lo seu martyri scriui marcell papa e egisipus e leo papa tit.: De sant Pere apostol text: [ cxxiira] [p]4Ere apostol fonc entrelos altres apostols de maior voluntat.Car ell volgue saber la tracio feta a jesu christ: … [ cxxivva] … e moriren enla ciutat de roma. E diu vn vers que perla spasa es coronat sant pau. e sanct pere perla creu enla ciutat de roma. sots nero emperador |
Specific witness ID no. | 91 BITECA cnum 11196 |
Location in volume | ff. cxxivva-cxxvirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10707 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pau apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxivva]
La interpretacio de sant Pau apostol text: [p]4Au vol aytant dir com boca de trompa … [ cxxivvb] … E diu lo venerable beda: que es appellat pau per sergi pau qui era consol: lo qual se conuerti ala fe de jesu christ. La passio de sant pau scriui linus papa tit.: De sant pau apostol text: [p]5Au apostol sofferi moltes e diuerses tribulacions e persecucions apres lo seu conuertiment … [ cxxvirb] … Sant pau fon baro de tan gran virtut:que en spay de.xxx. anys conuertia deu los romans:e los parsienchs:e los parts: e los medienchs: e los indis:e los siris:e los ethiops: e los aromatans:tos [sic] aquests subiuga sots lo iou de veritat |
Specific witness ID no. | 92 BITECA cnum 11197 |
Location in volume | f. cxxvirb-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10708 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels .vii. frares e de la llur mare |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxvirb]
Dels .vii. frares e de la lur mare. text: [ cxxviva] [s]5Et frares foren fills de sancta felicitat. … Diu sanct gregori que sancta felicitat fon mes que martyr: car en .vij. maneres sofferi passio per la mort dels seus fills. e la.viij.per lo martiry del seu cors propi |
Specific witness ID no. | 93 BITECA cnum 11198 |
Location in volume | ff. cxxviva-cxxviiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10809 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels .vii. frares dormints |
Language | català |
Date | traduït 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxviva]
Dels .vii. frares dormints text: [s]3Et frares dormints son nats enla ciutat de ephesi. Quant deci emperador perseguia … [ cxxviiva] … Lauors lemperador mana aquell loch honrar e feu absolre tots los bisbes e los capellans:que confessassen e prehicassen resurrectio |
Specific witness ID no. | 94 BITECA cnum 11199 |
Location in volume | ff. cxxviiva-cxxviiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1120 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Vida de santa Marina |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxviiva]
La vida de sancta marina text: [e]5Ra vn hom en vna ciutat: lo qual hauia vna filla petita: la qual comana a vn seu parent. E anassen en vn monestir qui era luny dela ciutat per.lxv. leugues … [ cxxviiiva] … que fins al dia de huy per les oracions dela sancta verge moltes merauelles fa: al qual es honor e gloria en los segles dels segles amen. Moria a.xiiij. dies deles kalendes de juliol |
Specific witness ID no. | 95 BITECA cnum 11200 |
Location in volume | ff. cxxviiiva-cxxixrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10710 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Margarita |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxviiiva]
La interpretacio de santa Margarita. text: [m]4Argarita es dita devna pedra preciosa … els conuerti a la fe de jesu crist Theotinus baro qui era molt saui scriui la sua vida. tit.: [ cxxviiivb] La vida de sancta margarida text: [m]4Argarita fon de antiochia:filla de theodosi patriarcha dels gentils:e fon liurada a seruir vna seruenta qui fon sa nodrisa … [ cxxixrb] … Leua lo teu coltell e matam. lo qual li dona gran colp. e axi perde lo cap. e la sua anima sen ana a deu. Sofferi passio enlo mes de juliol |
Specific witness ID no. | 96 BITECA cnum 11201 |
Location in volume | f. cxxixrb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10711 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Quiric (?) |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxixrb]
La interpretacio de sant Quiric text: [q]4Uric vol tant dir com querent … [ cxxixva] … Car aquesta gracia en ell fon supplida que la edat li nega. Julita aiudant vida:perço com spiritualment visque: E per aquesta rao aprofita a molts tit.: La vida de sant Quiric text: [q]4Uric fon fill de julita que fon molt noble dona. e volgue fugir ala persecucio … [ cxxixvb] … E foren plegats per langel e soterrats per chrestians. Apres foren trobats los lurs cossos en temps de constanti lo gran: com fon retuda pau enla sglesia |
Specific witness ID no. | 97 BITECA cnum 11202 |
Location in volume | ff. cxxixvb- cxxxvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10712 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Alexi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxixvb]
La vida de sanct Alexi text: [s]4Ant alexi fon fill de eufemia: qui fon molt noble baro de roma. loqual euphemia era enla sala del emperador primer e dauant tots los altres … [ cxxxvb] … de argent e de or:enlo qual lo soterraren molt honradament. e del seu cors exia molt bona odor. Mori enlo.xvij.dia de juliol |
Specific witness ID no. | 98 BITECA cnum 11203 |
Location in volume | ff. cxxxvb-cxxxiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10713 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Maria Magdalena |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxvb]
La interpretacio de santa Maria magdalena text: [a]4Aria [sic] vol dir amargosa mar: o illuminadora: o iluminada … Car alla n [a]bundauen los defalliments:sobreabunda gracia tit.: La vida de sancta Maria Magdalena text: [ cxxxira] [m]4Aria magdalena es appellada per lo castell de magdalo: e fon filla de nobles parents: çoes de linatge real. lo seu pare hauia nom siri:e la sua mare hauia nom eucaria … [ cxxxiivb] … Enla sua mort fon vista sancta maria magdalena prop lo seu lit ab molts angels:e la sua anima qui sen puia com a coloma al cel |
Specific witness ID no. | 99 BITECA cnum 11204 |
Location in volume | ff. cxxxiivb-cxxxiiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10714 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Marta |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxiivb]
De santa martha text: [m]4Artha fon hosta de jesu christ e foren son pare e sa mare de linatge real. Fonc son pare duc de syria … [ cxxxiiivb] … Sancta marcella qui era seruenta de sancta martha:scriui la sua vida.la qual enapres sen ana sclauonia prehicar leuangeli de deu. E apres x. anys ella sen ana ab deu |
Specific witness ID no. | 100 BITECA cnum 11205 |
Location in volume | ff. cxxxiiivb-cxxxiiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10715 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Apol·linari |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxiiivb]
La interpretacio de sanct Apollinari text: [a]4Pollinari es dit de pollens … O es dit ab a que es sens solament:e de ares que vol dir virtut:ço es quasi home virtuos sens solament de vicis tit.: La vida de sant apollinari text: [a]4Pollinari fon dexeb[le] de sant pere.e fon per ell tra[m]es de roma en rauenna: … [ cxxxiiiirb] … E fon trobat per los pagans quil ferien fins ala mort:e visque aqui.vij.dies amonestant los seus dexebles. E puys trames lespirit a deu. E fon soterrat honradament per los chrestians |
Specific witness ID no. | 101 BITECA cnum 11207 |
Location in volume | ff. cxxxvra-cxxxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10717 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Jaume apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxvra]
La vida de sanct Jaume apostol. text: [i]4Aume apostol fill den zebedeu apr[e]s la ascensio de jesuchrist men[t]re que prehicaua per iudea … [ cxxxviirb] … E axi com lo roçegauen sobre pedres: may la camisa ne ell no sostengue algun damnatge Apres fon ligat en vn pal ab lenya per cremar: mas la leya crema los ligams:e ell no pres mal |
Specific witness ID no. | 102 BITECA cnum 11208 |
Location in volume | ff. cxxxviirb-cxxxviiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1330 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Vida de sant Cristòfol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxviirb]
La interpretacio de sant Cristofol text: [c]4Ristofol hauia nom abans que fos bateiat reprouat … e enla boca per confessio tit.: De sant Cristofol text: [ cxxxviiva] [c]4Ristofol fon de linatge de cananeus. e fon molt alt de persona. e hauia molt terrible cara e tenia dotze colzades de persona en alt … [ cxxxviiiva] … E feu manament que si negun dehia mal de deu ne de sant christofol que tan tost moris. E apres lo rey se conuerti |
Specific witness ID no. | 103 BITECA cnum 11209 |
Location in volume | ff. cxxxviiiva-cxlra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10720 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Sant Feliu i sant Cugat màrtirs |
Language | català |
Date | traduït 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxxxviiiva]
De sant feliu e sant cugat martyrs. text: [g]5Ran fort manifest e marauellos miracle apparegue a tots: sobre los seruents de deu sant feliu e sanc cugat martyrs seus: … [ cxlra] … Qui ab lo pare e ab lo sant spirit viu e regna deu per tots los segles dels segles eternament.Amen. |
Specific witness ID no. | 104 BITECA cnum 11210 |
Location in volume | f. cxlra-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10723 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Sant Feliu Papa màrtir |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxlra]
De sant feliu papa martyr text: [f]5Eliu fon elegit e ordenat en loc de liberi papa. E com liberi papa no volgues consentir ala heretgia arriana: costanti fill de costanti lexella per tres anys … [ cxlrb] … E sant feliu stigue dins en vn camp amagat Apres per martyri perde lo cap. |
Specific witness ID no. | 105 BITECA cnum 11211 |
Location in volume | f. cxlrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10724 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Abdon i Sennen |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxlrb]
De sants abdon e sennen. text: [a]5Bdon e sennen foren martyrizats per deci lemperador … E com aqui enla plaça haguessen stat per tres dies Quirin subdiaca los soterra enla sua casa |
Specific witness ID no. | 106 BITECA cnum 11212 |
Location in volume | ff. cxlrb-clxira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10725 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Germà |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxlrb]
La interpretacio de sant Germa text: [ cxlva] [g]4Erma es dit de germinament: … La vida dell scriui en constanti preuere:e sant Censuri bisbe tit.: De sant Germa text: [g]4Erma fon de molt noble linatge.e nasque enla ciutat alteçiodora. e fonc molt saui enles liberals arts. Apres ana en roma per donar vna sentencia de dret … [ clxira] … perque conegue que ço que li hauia promes en sa vida: que en mort loy atengue |
Specific witness ID no. | 107 BITECA cnum 11213 |
Location in volume | ff. clxira-cxliirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10726 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Feliu de Girona |
Language | català |
Date | escrit 1290 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxira]
De sant Feliu de Gerona text: [s]5Anct feliu de gerona fonc nat enla ciutat de cillitania. E aci com fon vengut enla ciutat de cesarea en larchibisbat de mauritania: hay molts bons studis enles liberals arts … [ cxliirb] … E sanct feliu li respos:tu seruiras a ells tots temps ab lo teu pare lo diable:e yo sacrificare al deu meu tot poderos.que ma format del lim dela terra:em desliura de la mar com me haguist fet lançar. Apres rufi lo feu tot esquarterar ab arpes de ferre.perque trames lespirit a deu. |
Specific witness ID no. | 108 BITECA cnum 11247 |
Location in volume | ff. cxciiiira-cxcvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10760 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Justina verge |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxciiiira]
La interpretacio de santa Justina verge text: [i]4Ustina es dita de iusticia … e als mesquins turmentats compassio.e als proismes caritat tit.: La vida de santa Justina verge text: [i]2Ustina fon verge dela ciutat dantiochia: fon filla del preuere deles ydoles e sehia tots dies ala finestra … [ cxcvrb] … Sofferiren passio al .cij. dia deles kalendes de octobre. En lany de nostre senyor cclxxx.sots dioclecia emperador |
Specific witness ID no. | 109 BITECA cnum 11214 |
Location in volume | f. cxliirb-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10727 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels .vij. frares Machabeus |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxliirb]
Dels .vii. frares machabeus text: [m]5Achabeus foren .vij. frares ab lur mare honradora:e ab eleazar preuere: los quals no volien menjar carn de porch: per seruar la ley: … [ cxliiva] … Aquestes tres darreres raons posa mestre johan beleth: en la summa dels officis enlo .v.capitol |
Specific witness ID no. | 110 BITECA cnum 11215 |
Location in volume | ff. cxliiva-cxliiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10728 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels lligams de sant Pere |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxliiva]
Dels ligams de sant pere text: [l]3a festa de sant Pere apostol que es dita dels ligams … [ cxliiiira] … E liura la anima a vn monge del monestir:per ço que la portas al cors. E com fon enlo cors promes de dir tots jorns lo psalm qui comença. Merçe hages de mi senyor: segons la tua gran misericordia. etc. erecompta tot ço que hauia vist |
Specific witness ID no. | 111 BITECA cnum 11216 |
Location in volume | ff. cxliiiira-cxlvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10730 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Trobament del cos de sant Esteve |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxliiiira]
Lo trobament de sanct Steue text: [l]5O trobament del cors del primer martyr sanct steue fon fet en lany de nostre senyor.cccc.xvij. en lo temps de honori princep Trobes del seu trobament: e del seu mudament … [ cxlvrb] … Era vn hom enla dita vila de ypo:e com ja fos peroliat e mort: ell fon portat ales reliquies de sant steue:perque en continent fon guarit e sanat |
Specific witness ID no. | 112 BITECA cnum 11217 |
Location in volume | ff. cxlvrb-clra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10731 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Domingo |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxlvrb]
La interpretacio de sant Domingo text: [d]5Omingo es dit quasi guarda del senyor … [ cxlvva] … Car no tansolament dona les sues coses als pobres: abans se volgue vendre moltes vegades:perço que donas lo preu als pobres tit.: De sant Domingo text: [s]4Ant domingo fon duc dela orde dels prehicadors. E hague pare noble … [ clra] … E quant lescola se fon despertat ell vengue ala casa dels frares: e recomptals tot per orde la visio.e pres labit dels frares prehicadors |
Specific witness ID no. | 113 BITECA cnum 11218 |
Location in volume | f. clra-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10732 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Sixte |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clra]
La interpretacio de sanct Sixto text: [s]4Jxto es dit de sios: qui vol dir deu e de status … e ficat en la passio:e en bones obres. tit.: La vida de sanct Sixto text: [s]3Jxto papa fon dela nacio dels agarens:e fon lo primer philosoph … [ clrb] … En aquest dia ells lo manifestaren:e axi es legit e[..]o libre qui es dit mitral |
Specific witness ID no. | 114 BITECA cnum 11219 |
Location in volume | ff. clrb-clira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10733 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Donat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clrb]
Linterpretacio de sant donat text: [ clva] [d]5Onat vol dir aytant dir com quasi de deu nat … O donat es dit quasi per do de deu donat. tit.: La vida de sanct donat text: [d]5Onat ab julia emperador fon ensenyat e nudirt: en axi que julia fon lauors ordenat a sotsdiaca … [ clira] … feu metre sanct donat en lo carçre:e puys lo feu degollar. En lany de nostre senyor jesuchrist.ccclxxx. |
Specific witness ID no. | 115 BITECA cnum 11220 |
Location in volume | f. clira-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10734 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Ciriac |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clira]
La vida de sanct Ciriach text: [c]4Jriach fon ordenat diaca per sanct marcell papa: e apres fon pres e menat a maximia: … [ cliva] … ell apparellas grans menjars: soptosament moriren aqui tots. E lauors los gentils tancaren les fonts. e hagueren gran reuerencia los chrestians |
Specific witness ID no. | 116 BITECA cnum 11221 |
Location in volume | ff. cliva-clvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10735 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Llorenç |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cliva]
La interpretacio de sanct Lorenç text: [l]5Orenç es dit quasi tenint laurea: que es corona feta de lor … [ clivb] … E axi sanct lorenç trenca cor dur e rete spiritual oiment. e guarda lo lampt dela sentencia dels reprouats tit.: La vida de sant Lorens rubr.: [l]5Orenç fon martyr: e fon diacha: e fon despanya per linatge:e fon portat a roma per sant sixto … [ clvrb] … passio que sofferi |
Note | el f. 154v duu el titre courant errat: “De santa Clara” |
Specific witness ID no. | 117 BITECA cnum 11222 |
Location in volume | ff. clvrb-clixva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10736 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de santa Clara |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clvrb]
De santa Clara text: [s]5Anta clara fonc dela ciutat de assis nada de noble linatge … [ clixva] … la qual fon ordenada per alexandre papa quart canonizant aquella en lany de nostre senyor. M.cclv.enla ciutat de aranya dins enla sglesia maior daquella mateixa ciutat |
Specific witness ID no. | 118 BITECA cnum 11223 |
Location in volume | ff. clixva-clxva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10737 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Hipòlit |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clixva]
La interpretacio de sanct ypolit text: [y]4Polit es dit de yper. qui vol dir desus … E fon be polit per cueltat de turments tit.: La vida de sant ypolit text: [y]4Polit pusque hague soterrat lo cors de sanct Lorenç ana ala sua casa: … [ clxva] … que negu qui aço vees nos podia pensar sino que fos cors de alguna dona morta: e que lo diable lagues presa |
Specific witness ID no. | 119 BITECA cnum 11224 |
Location in volume | ff. clxva-clxira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10738 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Eusebi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxva]
La interpretacio de sanct Eusebi text: [e]5Usebi es dit de eu que es be: e de sebe que vol dir parlar o stacio. … hague bon cultiuament enla reuerencia de deu tit.: La vida de sanct Eusebi text: [e]5Usebi tostemps fon verge. e com ell encara no fos chrestia … [ clxira] … E visque lo benauenturat sant eusebi enlo seruey del redemptor nostre jesu [c]hrist .lxxviij.anys |
Specific witness ID no. | 120 BITECA cnum 11225 |
Location in volume | ff. clxira-clxvra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10739 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. L'assumpció de la Verge Maria |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxira]
La assumpcio dela verge Maria text: [ clxirb] [l]5A assumpcio dela sacratissima verge maria enlo cel en qual manera sia fet es ensenyat per vn libre que feu sant johan euangelista … [ clxvra] … Perque los monges sen tornaren al monestir:e los dimonis en infern |
Specific witness ID no. | 121 BITECA cnum 11226 |
Location in volume | f. clxvra-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10973 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Roc |
Language | català |
Date | traduït 1400 [?] - 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxvra]
La vida de sant Roch text: [l]5O noble confessor sanct roch fon fill de pare noble baro y senyor dela baronia de montpeller lo qual hauia nom joan persona deuota e bona … [ clxvva] … Apres molt temps essent scampada la sua gloriosa fama e merit:fon furtat loseu sant cors:e portat en venecia. on fonc rebut ab molta honorificencia per la senyoria. E fon en lany. M.cccclxxxv. |
Specific witness ID no. | 122 BITECA cnum 11227 |
Location in volume | ff. clxvva-clxviiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10740 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Bernat abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxvva]
La interpretacio de sanct Bernat abat text: [b]5Ernat abat es dit de ber: que es pou o font:e de nardus que es herba calda e humil … e en bernalt abat de vallbona tit.: La vida de sanct Bernat. Abat text: [ clxvvb] [b]5Ernat abat nasque en burgunya. Fon de molts nobles parents E hague nom lo seu pare celesti:e era caualler molt bo e religios a nostre senyor deu. … [ clxviiirb] … e feu molts daltres miracles e quasi innumerables deu per lo seu seruent |
Specific witness ID no. | 123 BITECA cnum 11228 |
Location in volume | f. clxviiirb-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10974 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Timoteu |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxviiirb]
La interpretacio de sanct Timotheu text: [t]5Jmotheu vol tant dir com temor tenint:e es dit de temor e de theos … a on es: en miseria:a on no es:en gloria tit.: La vida de sant timotheu text: [t]5Jmotheu mentre que era turmentat per lo pretor de roma ell li fahia lançar cal viua en les nafres … [ clxviiiva] … Perque lo pretor los feu abdosos degollar |
Specific witness ID no. | 124 BITECA cnum 11229 |
Location in volume | f. clxviiiva-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10975 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Simforià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxviiiva]
La interpretacio de sanct Simphoria text: [s]5Jmphoria es dit de simphonia. Perço com ell fon quasi vexell de musica: … e fon leuger als altres per mansuetut:e fon ample a tots per caritat tit.: La vida de sanct simphoria text: [s]5Jmphoria nasque enla ciutat de augustudinensi. E mentre que era joue:era molt ben acostumat … [ clxviiivb] … E com ell les portas en vn castell:e lo castell cremas: la capsa stigue en mig del foc que may no crema |
Specific witness ID no. | 125 BITECA cnum 11230 |
Location in volume | ff. clxviiiva-clxxrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10976 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De sant Bartomeu |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxviiiva]
La interpretacio de sanct Bartholomeu text: [b]5Artholomeu vol tant dir com fill de penjant … [ clxixra] … e per altra consideracio mes propriament se poden negar tit.: De sant barthomeu text: [b]4Artholomeu apostol venc a les indies: qui son lo cap del mon e entra enlo temple devna ydola qui hauia nom astarot: … [ clxxrb] … En apres martirizat axi com es damunt dit: rete lo benauenturat apostol lanima alseu creador |
Specific witness ID no. | 126 BITECA cnum 11231 |
Location in volume | ff. clxxva-clxxvrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10741 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Agustí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxva]
La interpretacio de sant Augusti text: [A]4Ugusti hague aquest nom per excellencia de dignitat: o per feruor de amor … La sua vida compila possidoni bisbe de calamensa.segons que diu cassiodorus enlo libre dels nobles barons tit.: La vida de sant Augusti text: [a]5Ugusti fon noble doctor enla prouincia de affrica:çoes enla ciutat de cartayna.e fon de nobles parents e honests … [ clxxvrb] … Ne de menjar:ne de beure:de banys: ne daltres delits del cors nom demanes: tan solament vull daquelles coses que son mester a vida |
Specific witness ID no. | 127 BITECA cnum 11232 |
Location in volume | ff. clxxvrb-clxxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10742 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Degollament de sant Joan baptista |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxvrb]
Lo degollament de sanct Johan baptista text: [d]5El degollament de sanct johant baptista es ordenada festa per quatre raons: segons que enlo libre mitral del offici es trobat … [ clxxviirb] … E lauors lo sant baro prega deu per ell E encontinent fon guarit |
Specific witness ID no. | 128 BITECA cnum 11233 |
Location in volume | ff. clxxviirb-clxxviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10743 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Savià i de santa Saviana |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxviirb]
La vida de sant sauia e de santa sauiana text: [s]5Auia e sauiana foren fills del noble baro sauin que era paga.e engenra Sauia de la primera muller. e dela segona engenra Sauiana e abdos apellas per son nom … [ clxxviiira] … En aquest dia se fa festa de santa sabina:muller de valenti noble caualler. e com no volgues sacrificar regnant adria emperador fon degollada |
Specific witness ID no. | 129 BITECA cnum 11234 |
Location in volume | f. clxxviiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10744 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Feliu prevere |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxviiira]
De sant Feliu preuere text: [ clxxviiirb] [f]5Eliu preuere e loseu frare feliu qui aximateix era preuere: foren offerts a dioclecia e maximia … foren presos soptosament perlos diables Sofferiren lur passio en lany de nostre senyor.cclxxxvij. |
Specific witness ID no. | 130 BITECA cnum 11235 |
Location in volume | ff. clxxviiiva-clxxixra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10745 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Llop |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxviiiva]
La vida de sant Lop text: [l]5Op nasque enla ciutat dorleans.enla qual com ell resplandeix per virtuts: … [ clxxixra] … Apres ell esser clar per moltes virtuts:se posa dauant deu en vera pau. En lany de nostre senyor.dc.x.en temps de eracli |
Specific witness ID no. | 131 BITECA cnum 11236 |
Location in volume | f. clxxixra-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10747 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Egidi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxixra]
La interpretacio de sant Egidi text: [e]5Gidi es dit de e:que vol dir sens.e de geos que vol dir terra … e diuinal per amor qui resembla lamant al amat tit.: De sant Egidi text: [e]5Gidi fon engenrat enla ciutat de athenes.e nasque de linatge real. E amostraren li de letres com era infant … [ clxxixvb] … Enlo qual loc foren oits cants dangels: qui sen portauen la sua anima al cel cantant altament e clara |
Specific witness ID no. | 132 BITECA cnum 11237 |
Location in volume | ff. clxxixvb-clxxxiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10748 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la nativitat de la Verge Maria |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxixvb]
Dela natiuitat de la verge Maria text: [l]5A natiuitat dela verge maria que nasque del trib de iuda:e hague naximent del linatge real de dauid … [ clxxxiivb] … Perque la rete als seus amics E apres tres dies loant sancta Maria ella rete lanima a deu |
Specific witness ID no. | 133 BITECA cnum 11238 |
Location in volume | ff. clxxxiivb-clxxxiiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10749 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Adrià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxiivb]
La vida de sant adria text: [a]5Dria fon martyrizat per lemperador maximia. Loqual adoraua vna ydola enla ciutat de nichomedia … [ clxxxiiiira] … E los faels prengueren lo seu cors. e soterraren lo molt honradament al costat dels martyrs |
Specific witness ID no. | 134 BITECA cnum 11239 |
Location in volume | f. clxxxiiiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10752 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De l'alçament de la santa Creu |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxiiiira]
Del exalsament dela santa creu text: [l]5O exalçament dela sancta creu es dit per ço com en aquell dia la fe e la sancta creu fonc exalçada … [ clxxxiiiirb] … Que daqui on mor naxia.quen nasques vida: e pudor es passada en suauitat de bona odor |
Specific witness ID no. | 135 BITECA cnum 11364 |
Location in volume | ff. clxxxiiiirb-clxxxvvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11031 Desconegut. Lo celebrament de la santa creu |
Language | català |
Date | escrit 1250 [?] - 1350 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxiiiirb]
Lo celebrament dela santa creu text: [l]5o celebrament dela sancta creu es celebrat solennamet per la sglesia: perço com en ella fonc molt exalçada la nostra fe … [ clxxxvvb] … E yo que te fet:yo aci fehia sobre la letuga:e vengue la monia e meniam. Apres lo sanct baro per virtut de deu la desliura |
Specific witness ID no. | 136 BITECA cnum 11240 |
Location in volume | ff. clxxxvvb-clxxxvira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10753 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Corneli i de sant Cebrià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxvvb]
La interpretacio de sanct Corneli. e de sant Cebria. text: [c]5Orneli vol dir entenent circuncisio. Car ell entes: … e la heretat deles celestials benauenturançes tit.: La vida de sant Corneli e de sant Cebria text: [c]5Orneli fon papa e successor de sant fabia … [ clxxxvira] … e pres vn drap abques cobri los vulls. E axi ell rebe la corona de martyri |
Specific witness ID no. | 137 BITECA cnum 11241 |
Location in volume | f. clxxxvira-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10754 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Eufèmia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxvira]
La interpretacio de santa Eufemia text: [e]4Ufemia es dita de que es be e de femina: quasi bona fembra … [ clxxxvirb] … ab tocament per bona obra:e ab buffament de deuocio tit.: La vida de santa Eufemia text: [e]5Ufemia fonc filla del senador de roma. E quant ella veu los chrestians turmentar: en poder de dioclecia emperador:ella sen ana al iutge … [ clxxxvivb] … e prec per nosaltres peccadors, e aport a tu los nostres vo[t]s bonament |
Specific witness ID no. | 138 BITECA cnum 11242 |
Location in volume | ff. clxxxvivb-clxxxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10755 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lambert |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxvivb]
De sant Lambert text: [l]5Ambert fon home noble de linatge: mas mes noble era per santedat de vida … [ clxxxviirb] … sen portaren lo seu cors amagadament enla sua sglesia:e soterraren lo honradament |
Specific witness ID no. | 139 BITECA cnum 11243 |
Location in volume | ff. clxxxviirb-clxxxviiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10756 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Eustaqui |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxviirb]
De sant Eustachi text: [e]5Ustachi hauia nom abans plaent. e fon mestre dels cauallers de traja emperador … [ clxxxviiirb] … E apres foren soterrats molt honradament: en vn loc on chrestians hauien feta vna sglesia |
Specific witness ID no. | 140 BITECA cnum 11244 |
Location in volume | ff. clxxxviiirb-cxcrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10757 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Mateu |
Language | català |
Date | escrit 1250 ? - 1280 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ clxxxviiirb]
La interpretacio de sanct Matheu apostol text: [m]5Atheu hague dos noms:çoes matheu e leui … E son posat ala companyia dels martyrs tit.: La vida de sant Matheu text: [ clxxxviiiva] [m]4Atheu apostol mentre que prehicaua en ethiopia enla ciudad de nadabar … [ cxcrb] … per merits de sanct matheu e de sant barnabe era encontinent desliurat |
Specific witness ID no. | 141 BITECA cnum 11245 |
Location in volume | ff. cxcva-cxciva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10758 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Maurici |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxcva]
La interpretacio de sanct Maurici text: [m]4Aurici es dit de mauri e de ci que vol dir home qui lança odor … La passio dell scrigue sanct euchari archebisbe de leo tit.: La vida de sant Maurici text: [m]5Aurici fon duc enla regio que ha nom thebea. Eles gents han nom thebeus … [ cxciva] … La qual hauia dita la paraula de blasfemia e entra li dedins:e soptosament mori. |
Specific witness ID no. | 142 BITECA cnum 11246 |
Location in volume | ff. cxciva-cxciiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10759 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de santa Tecla |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxciva]
La vida de santa Tecla text: [e]4N aquell temps que sant Pau venia a vna ciutat que hauia nom iconia: … [ cxciiiira] … e stigue aqui fins que fon en edat de vellesa:e ab son bon seny e enteniment rete lanima a nostre senyor deu |
Specific witness ID no. | 143 BITECA cnum 11248 |
Location in volume | ff. cxcvva-cxcvirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10761 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Cosme i de sant Damià |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxcvva]
La interpretacio de sant Cosme e sant Damia text: [c]4Osme es dit de cosmos que es forma o ornat … e feu sacrifici en mortificacio de carn. e fon ma del senyor en cura medicinal tit.: La vida de sant Cosme e sant Damia text: [c]4Osme e damia foren germans: e nasqueren enla ciutat de egea e forn fills de vna dona que era molt religiosa … [ cxcvirb] … Perque aquells trameteren alla on iabia lo negre:e trobaren li la cuxa del home malalt. Sofferiren martiri en lany de nostre senyor.cclxxx.sots dioclecia emperador |
Specific witness ID no. | 144 BITECA cnum 11249 |
Location in volume | ff. cxcvirb-cxcixvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10762 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. L'aparició de sant Miquel arcàngel |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxcvirb]
La apparicio de sanct Miquel archangel text: [m]5Jquel archangel vol tant dir com sagrada solennitat … [ cxcixvb] … E aço es significat en daniel enlo terç capitol dient. Langel de deu deualla als tres infants enla fornal:els fon en mig quasi com vent de ros buffant |
Specific witness ID no. | 145 BITECA cnum 11250 |
Location in volume | ff. cxcixvb-ccirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10763 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Jeroni |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cxcixvb]
La interpretacio de sant Hieronym text: [H]4Jeronym es dit de gera: … [ ccra] … les falses confonent:les duptoses exponent tit.: La vida de sant hieronym text: [H]5Jeronym fon fill de eusebi qui fon noble hom del castell de striclo … [ ccirb] … E treballa tostemps en liçons e en libres:axique no hauia repos dia e nit que no legis o que no scriuis. Mori en lany de nostre senyor.cccxcviij. |
Specific witness ID no. | 146 BITECA cnum 11251 |
Location in volume | f. ccirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10764 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Remigi |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccirb]
La interpretacio de sant Remigi text: [r]4Emigi es dit de remige: que es guiador de nau o rector … e per ella luyta contra los empatxaments del diable tit.: De sant Remigi text: [r]4Emigi conuerti lo rey de frança qui hauia vna muller per nom recoldina molt bella chrestiana e volia son marit conuertir ala fe … [ ccivb] … Enapres lonch temps en aquell mateix dia fon mudat en vna capça dargent |
Specific witness ID no. | 147 BITECA cnum 11252 |
Location in volume | ff. ccivb-cciiiv |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1131 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Francesc |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccivb]
La interpretacio de sant Francesc text: [f]2Rancesc hague nom iohan primerament … e porte los a roma dauant los consols per terror e per honor tit.: De sant Francesc [ cciiiv] text: [ cciirb] [f]4Rancesc fonc seruent e amic del altisme. Ell nasque enla ciutat de assis e fon mercader |
Specific witness ID no. | 148 BITECA cnum 11253 |
Location in volume | ff. cciiiv-ccvira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10767 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Dionís ariopagita |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [d]4yonis ario[p]agita fon conuertit ala fe de [je]su crist per sant Pau apo[st]ol … [ ccvira] … E axi pensant en veu enla creu tes colomes:que tenien los noms dels sants scrits en los pits ab sanc. per ques pensa que los sancts eren morts |
Specific witness ID no. | 149 BITECA cnum 11254 |
Location in volume | f. ccvira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10768 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Calixte Papa |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccvira]
De sant Calixto papa text: [c]4Alixto papa sofferi passio per lemperador alexandre en lany de nostre senyor.cc.xxij. … [ ccvirb] … Apres lo feu lançar en vn pou ligat ab vna pedra: e anassen axi a nostre senyor. E fon tret del pou:e soterrat per Alteri preurere en lo cementeri de Calipodi |
Specific witness ID no. | 150 BITECA cnum 11255 |
Location in volume | ff. ccviva-ccviiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10769 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lluc evangelista |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccviva]
La interpretacio de sant Luc euangelista text: [l]4Uc vol aytant dir com si mateix leuant … e hague profit per secripcio de doctrina tit.: La vida de sanct Luc euangelista text: [l]4Uc n[a]sque dela nacio de antiochia e fon molt saui en art de medi[ci]na … [ ccviiivb] … Perque diu sanct hieronym en lo libre de viris illustribus: que lo euangeli de sant luc fon aprouat per sant pau |
Specific witness ID no. | 151 BITECA cnum 11256 |
Location in volume | ff. ccviiivb-ccxra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10770 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De les onze mil verges |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccviiivb]
Deles onze milia vergens text: [o]4Nze milia vergens sofferiren passio en aquesta manera. Fon vn rey en bretanya molt bon chrestia:qui hauia nom nothus o marurus:e aquell hague vna filla que hauia nom vrsula … [ ccxra] … e lo religios loy comptas tot per […]e: perque ab elles sen ana a deu |
Specific witness ID no. | 152 BITECA cnum 11257 |
Location in volume | ff. ccxra-ccxira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10772 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Simó i Judes |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxra]
La interpretacio de sant Simon e iudes text: [s]4Jmon vol tant dir com obedient:o posant tristicia … fet bisbe dela ciutat de babilonia tit.: De sant simon e iudes text: [s]4Jmon chananeu e Judes thadeu foren germans de sant iaume menor … [ ccxira] … E lo rey abagar feu portar los apostols enla sua ciutat:e a lur honor feu los fer vna sglesia molt honorable |
Specific witness ID no. | 153 BITECA cnum 11258 |
Location in volume | ff. ccxira-ccxiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10773 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Narcís de Girona |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxira]
De sant narcis de gerona text: [a]4Xicom affrica tramete anosaltres sanct feliu: axi alamanya nos trames sant narcis flor de paradis: … [ ccxiiva] … Lo qual axicom cantaua la missa fon naffrat enla gola e enlos muscles. E lo seu cors sta sens tota corrupcio fins al dia de huy. e la sua anima es ab deu aiustada enlo celestial regne |
Specific witness ID no. | 154 BITECA cnum 11259 |
Location in volume | ff. ccxiiva-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10774 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Quintí (1580) |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxiiva]
De sant Quinti text: [q]4Unti fon de molt noble linatge de roma. e venc enla ciutat de ambiana: e aqui ell feu molts miracles … [ ccxiivb] … com hague feta oracio:e veu lo cors del sant hom surar asobre laygua sens tota corrupcio. e soterral honradament. e aqui ella feu fer vna sglesia a honor dell. apres ella sen torna a roma, |
Specific witness ID no. | 155 BITECA cnum 11260 |
Location in volume | ff. ccxiivb-ccxvva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10775 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La festa de tots sants |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxiivb]
La festa de tots sants text: [l]5a festa de tots sants fon ordenat per quatre raons. Primerament per la dedicacio de vn temple … [ ccxvva] … apres la festa de tots sancts vn dia enque hom pregas deu e los sancts per les animes dels morts |
Specific witness ID no. | 156 BITECA cnum 11261 |
Location in volume | ff. ccxvva-ccxviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10776 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Memòria de tots els fidels difunts |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxvva]
Memoria de tots los faels defuncts text: [m]4Emoria de tots los faels defuncts en aquest dia de huy per la sglesia es ordenada … [ ccxviiira] … e aquell sen portaren del mig de aquell qui eren ab ell |
Specific witness ID no. | 157 BITECA cnum 11262 |
Location in volume | ff. ccxviiiva-ccxixvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10777 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lleonart |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxviiiva]
La interpretacio de sant Leonart text: [l]4Eonart es dit odor de poble … perque menysprea les sues coses:e aço que li donauen tit.: De sant Leonart text: [l]4Eonart fon bateiat per sanct remigi archebisbe de rems: … [ ccxixvb] … ell dix que lendema se morria.e axi fonc com ell hauia dit. En lany de nostre senyor.dlxx. |
Specific witness ID no. | 158 BITECA cnum 11264 |
Location in volume | f. ccxxra-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10779 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Teodor |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxra]
De sant Theodori text: [t]4Heodori sofferi passio enla ciutat de mauritania sots diocleclecia [sic] e maximia emperadors … [ ccxxrb] … Uine lo meu amat: e entra enlo goig del teu senyor. E molts veren lo cel vbert |
Specific witness ID no. | 159 BITECA cnum 11265 |
Location in volume | ff. ccxxrb-ccxxiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10780 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Martí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxrb]
La interpretacio de sant Marti text: [m]4Arti vol tant dir com batalla tenint contra vicis e peccats … La sua vida scriui sant seueri. segons ques segueix. tit.: De sant Marti text: [m]4Arti nasque enlo castell de pannonia de sabaria. mas ell fonc nudrit enla ciutat de pauia en italia ab son pare … [ ccxxiiva] … E esdeuengueren al sepulcre de sanc marti: e per voluntat de deu foren curats vltra lur voluntat |
Specific witness ID no. | 160 BITECA cnum 11266 |
Location in volume | ff. ccxxiiva-ccxxiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10781 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Breç |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxiiva]
La vida de sant Bres text: [b]4Reç fon diaqua de sanct marti:e fon hom qui hague gran enueia de sanct marti … [ ccxxiiira] … E sant breç rebe lo seu bisbat.e aqui ell visque.vij.anys bonament. E en lo.viij.any ell sen ana a deu |
Specific witness ID no. | 161 BITECA cnum 11267 |
Location in volume | ff. ccxxiiira-ccxxvvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10782 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de santa Elisabet |
Language | català |
Date | traduït 1400 [?] - 1500 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxiiira]
La vida de santa elizabeth text: [e]4Lizabeth fon filla del rey de ongria:e noble de linatge: Mas mes noble fon per fe … [ ccxxvvb] … que pugam resemblar en obres en aquesta santa e virtuosa dona. Amen |
Specific witness ID no. | 162 BITECA cnum 11268 |
Location in volume | ff. ccxxvvb-ccxviirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10783 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Cecília |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxvvb]
La interpretacio de santa Cecilia verge e martyr text: [c]4Ecilia vol tant dir com liri … [ ccxvira] … çoes per gran sauiesa e per gran virtut que hauia tit.: De santa Cecilia text: [c]4Ecilia verge fon de noble linatge de roma: e fon nodrida en sa infantesa enla fe de jesu christ: … [ ccxviirb] … E feu dela sua casa vna sglesia:axi com lon hauia pregat |
Specific witness ID no. | 163 BITECA cnum 11269 |
Location in volume | ff. ccxviirb-ccxxixva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10784 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Climent |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxviirb]
La interpretacio de sant Climent text: [c]4Liment es dit de cleos … perço com ell fon piados e misericordios tit.: De sant Climent text: [c]5Liment bisbe fon de molt bon linatge de roma. E hague nom son pare faustinia:e la sua mare macidiana. … [ ccxxixva] … que ara es appellada de sanct climent:on lo edificaren ab gran reuerencia e molt honradament |
Specific witness ID no. | 164 BITECA cnum 11270 |
Location in volume | f. ccxxixva-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10785 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Grisogon |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxixva]
La vida de sant grisogon text: [g]4Risogon fos mes enlo carçre per manament de dioclecia … [ ccxxixvb] … E lo seu cors ab lo cap fon soterrat per selus preuere deuotament |
Specific witness ID no. | 165 BITECA cnum 11271 |
Location in volume | ff. ccxxixvb-ccxxxivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10786 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Caterina |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxixvb]
La interpretacio de santa Catherina text: [c]4Atherina es dita de catha que vol dir vniuersal … per la qual puia en lo cel tit.: La vida de santa catherina text: [c]4Atherina fon filla de constanti rey:e fon molt sauia en totes les liberals arts … [ ccxxxivb] … tots aquests priuilegis foren en sancta catherina verge |
Specific witness ID no. | 166 BITECA cnum 11272 |
Location in volume | ff. ccxxxivb-ccxxxiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10787 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Sadurní |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxivb]
La vida de sant Sadorni text: [s]4Adorni fon ordenat en bisbe per los dexebles dels apostols e trameteren lo en la ciutat de tholosa … [ ccxxxiirb] … e sanct reuocat e sancta felicitat feu menjar a dos leoparts. Enapres ell feu degollar sanct sadorni |
Specific witness ID no. | 167 BITECA cnum 11273 |
Location in volume | ff. ccxxxiirb-ccxxxiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10788 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Jaume entretallat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxiirb]
De sant iaume entretallat text: [i]4Aume martyr hague de sobre nom entretallat … [ ccxxxiiirb] … E fon soterrat lo seu cors honradament perlos chrestians Sofferi passio lo v. dia deles kalendes de deembre |
Specific witness ID no. | 168 BITECA cnum 11274 |
Location in volume | ff. ccxxxiiirb-ccxxxiiiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11141 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Pastor |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxiiirb]
La vida de sant Pastor text: [p]4Astor abat stigue molts anys en lermitatge en gran abstinencia … [ ccxxxiiiira] … La qual abasta a tot peccador: e apres tres dies pot rebre lo cors de jesu christ precios |
Specific witness ID no. | 169 BITECA cnum 11275 |
Location in volume | f. ccxxxiiiira-rb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10790 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Joan abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxiiiira]
De sant Johan abat text: [i]4Ohan abat ab epiphani com quarenta anys hagues stat en lermitatge … [ ccxxxiiiirb] … que yo primer no la fes. E dites aquestes paraules trames le spirit al seu creador |
Specific witness ID no. | 170 BITECA cnum 11276 |
Location in volume | f. ccxxxiiiirb-vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11142 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Moisès abat |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxiiiirb]
De sant Moyses abat text: [ ccxxxiiiiva] [m]4Oyses abat dix a vn frare qui li demana sermo Sta segur en ta cella … [ ccxxxiiiivb] … Lo diable es negre e horrible:mas lome que deu ama no es negre |
Specific witness ID no. | 171 BITECA cnum 11277 |
Location in volume | ff. ccxxxiiiivb-ccxxxvira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11143 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Arseni |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxiiiivb]
La vida de sant Arseni text: [a]4Rseni dementre que staua en son palau ell pregaua deu que fos endreçat ala sua salut … [ ccxxxvira] … Benauenturat es abat Arseni:car plorat has tu mateix.e aquell qui en aquest mon no plorara: tostemps per força plorara della |
Specific witness ID no. | 172 BITECA cnum 11278 |
Location in volume | f. ccxxxvira-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10793 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Agató abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxvira]
La vida de sant Agathon abat text: [a]4Gathon abat per tres anys tengue vna pedra: ques metia en la boca perço que callas … [ ccxxxviva] … Mostrau me caritat e amor: e no parleu ab mi: car yo so affaynat. E dites aquestes paraules: ab gran goig trames lespirit a deu |
Specific witness ID no. | 173 BITECA cnum 11279 |
Location in volume | ff. ccxxxviva-ccxxxviiira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10794 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Pafunci |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxviva]
La vida de sant Pafunci. hermita text: [ ccxxxvivb] [p]4Afunci fon home de deu:qui era molt anomenat hermita … [ ccxxxviiira] … los angels sen puiaren la anima sua cantant hymnes: e loant deu per aquell |
Specific witness ID no. | 174 BITECA cnum 11280 |
Location in volume | ff. ccxxxviiira-ccxlra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10795 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Pafunci Ermità |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxxxviiira]
La vida de sant Pannuci hermita text: [f]4On vn hom en alexandria per nom pannuncius: e era honrat en totes coses … [ ccxlra] … E en la cella de sa filla ell stigue. e aqui visque.x. anys en sa vida. e apres ell mori |
Specific witness ID no. | 175 BITECA cnum 11281 |
Location in volume | ff. ccxlra-ccxlira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10796 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Teodora |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxlra]
La vida de santa theodora text: [t]4Heodora fonc noble dona. E tenia marit ric … [ ccxlira] … E linfant de sancta theodora segui la sua nodriça per bons costums. Axi que com labat fon mort:aquell fon elegit per tots abat |
Specific witness ID no. | 176 BITECA cnum 11282 |
Location in volume | f. ccxlira-va |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11139 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de santa Thaycis |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxlira]
De santa Thaycis text: [t]5Haycis era vna molt bella dona:e fon errada … [ ccxliva] … E quant lo benauenturat abat sant pafunci hague la santa dona treta de aquell loc: ella apres visque tansolament .vij.dies.e anassen a deu |
Specific witness ID no. | 177 BITECA cnum 11283 |
Location in volume | ff. ccxliva-ccxliirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10797 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Pelagia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxliva]
De santa Pelagia text: [ ccxlivb] [p]5Elagia fonc dela ciutat de antiochia: e fon rica de molts grans riqueses: e era bella … [ ccxliirb] … Perque tots sen marauellaren molt:e faent laors e gracies a nostre senyor deu: soterraren lo seu sant cors honradament. Mori a viij. dies de octobre |
Specific witness ID no. | 178 BITECA cnum 11284 |
Location in volume | ff. ccxliirb-ccxliiiirb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10798 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de sant Pons |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxliirb]
La vida de sant Pons text: [ ccxliiva] [e]4N lo temps de valeria e de galien emperadors: hague vn senador a roma lo qual hauia nom March e la muller sua hauia nom iulia. en o hauien fill ne filla: ne non podien hauer … [ ccxliiiirb] … Aquesta es la vida de sant ponç:qui conuerti moltes animes a deu |
Specific witness ID no. | 179 BITECA cnum 11285 |
Location in volume | ff. ccxliiiirb-ccxlviira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10799 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de santa Susanna |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccxliiiirb]
De santa Susanna text: [s]4Usanna fon de la terra de ongria:e fonc de linatge real: e tenia de nobles parents:la qual fon filla del rey de ongria … [ ccxlviira] … E sostingue mort: e passio per nostre senyor jesu chirst a.xj.del mes de agost: ques fa la festa lo sendema del benauenturat sant Lorenç |
Specific witness ID no. | 180 BITECA cnum 11287 |
Location in volume | ff. cclivb-cliiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10801 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pelagi Papa (1860) |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cclivb]
De sant Pelagi papa text: [p]4Elagi papa fon de molta sanctedat. e regi lo seu bisbat loablament. e apres ell trames lo seu spirit a deu … [ cliiiva] … E en aquest temps fonc legida la hystoria de mahomet: quis fahia dir propheta segons que aci dauant oireu |
Specific witness ID no. | 181 BITECA cnum 11288 |
Location in volume | ff. cliiiva-ccliiivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10802 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La història de Mahomet |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cliiiva]
La hystoria de mahomet text: [f]4Onvn capella qui stigue lonc temps enla sglesia de roma. E com la sua fama no pogues puiar en maior grau … [ ccliiivb] … Guardat que no menges de mir.car yo tinc en mi veri. Empero apres molts anys li fon donat veri perque mori |
Specific witness ID no. | 182 BITECA cnum 11289 |
Location in volume | ff. ccliiiira-cclviira |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10803 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Dels reis de França |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccliiiira]
Dels reys de fransa text: [a]4Ci comença a parlar la historia dels longobarts: … [ cclviira] … E despuys que aquest fon mort:la cadira emperial vaga fins al dia de juy:que noy hagut apres emperador en roma ni altre senyor sino lo papa |
Specific witness ID no. | 183 BITECA cnum 11290 |
Location in volume | ff. cclviira-cclxvb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10804 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la dedicació de l'Església |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cclviira]
Dela dedicacio dela sglesia text: [l]5A dedicacio dela sglesia es celebrada entre les altres festes solennament … [ cclxvb] … e ab los seus sants e santes beneyts. La quall cosa ell nos vulla donar:qui viu e regna in secula seculorum Amen |
Specific witness ID no. | 184 BITECA cnum 11291 |
Location in volume | ff. cclxvb-cclxiiiva |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10805 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La història de santa Pràxedis |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cclxvb]
La hystoria de santa praxedis:cors sant de mallorques text: [p]4Raxedis es dita a praxi dictio grega … deles quals dela gloriosa santa praxedis es stat deduit lo nom tit.: [ cclxira] La vida de santa praxedis text: [e]4N la gran e famosa ciutat de roma fon vn noble de gran casa appellat Prudent … [ cclxiiiva] … que per los merits dela gloriosa sancta praxedis nos do pau sanitat e gracia: que molts anys pugam obrar segons la sua sancta voluntat. Amen. |
Specific witness ID no. | 185 BITECA cnum 11292 |
Location in volume | ff. cclxiiiva-cclxvivb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10806 Pseudo-Jacobus de Voragine (II). La vida de sant Bernardí |
Language | català |
Date | traduït 1490 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cclxiiiva]
La vida de sanct bernardi text: [e]4N la insign[e] ciutat de sena … [ cclxvivb] … auorrint lo mon ab gran feruor pensa |
Condition | incomplet |
Note | incomplet, aquí s’acaba l’exemplar | Record Status |
Created 1992-06-04 Updated 2012-01-28 |