Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 2159
Authors Enric Alamany
Titles Llibre d'alquímia
Llibre d'Enric Alamany
Date / Place traduït 1501 - 1525 ca.
Language català
llatí [?] (orig.)
Text Type: Prosa, Tractats científics o tècnics
Associated Persons Traductor: Jaume Mas (Naixement Bagà) [?]
References (most recent first) Tractat en: Cifuentes et al. (2018), Sciència.cat , n. op3198
Tractat en: Cifuentes (2006), La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement. Segona edició revisada i ampliada 255
Tractat en: Cifuentes i Comamala (2004-05), “Les obres alquímiques “arnaldianes” en català a finals de l'Edat Mitjana”, Arxiu de Textos Catalans Antics 149
Subject ALQUÍMIA
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 1656
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 289 (BITECA manid 1959)
Copied Jaume Mas (f. 1 i f. 194, el verb “trelladar” podria referir-se a l'acció de copiar més que no a la de traduir), 1501 - 1550 (ff. 1-197)
Tarragona [?] (f. 203v): Joan Josep Vela [?] (Cifuentes), 1551 [?] - 1587 [?] (ff. 198-205)
Location in witness ff. 192v-194
Title(s) Enric Alamany, Llibre d'alquímia (tr. Jaume Mas), traduït 1501 - 1525 ca.
Incipit & Explicits rubr.: [ 192v] Llibre de enric alamany
text: Llilius philosof diu aveu desaber que no aveu menester molts noms sino ab vnnom tant solament … [ 194] … y pervingue ala sua negror
epíleg: acabat [sic] son los dictats de enric alemanj philosoph enquara que jo jatme mas [?] en mon tralladra e lleixat molts proambols los quals pots llegir serguant lo seu llibre
Condition fragmentari
Note el nom de Jaume Mas no es llegeix bé
Record Status Created 1991-05-06
Updated 2018-05-23