![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 2098 |
Authors | Desconegut [?] Arnau de Vilanova [?] |
Titles | Petit tractat sobre el regiment que es deu tenir en cas d'epidèmia |
Date / Place | traduït 1301 [?] - 1400 [?] (Cifuentes) |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa, Tractats científics o tècnics |
Associated Persons | Atribució: Arnau de Vilanova, metge |
References (most recent first) | Tractat en: Cifuentes i Comamala (2002), La ciència en català a l'Edat Mitjana i el Renaixement 106-07 Editat a: Veny (1985), “Patit tractat sobre lo regiment en temps de hepidèmie (segle XIV): edició i estudi lingüístic”, Homenatge a Antoni Comas Tractat en: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 176 |
Subject | MEDICINA TRACTATS REGIMENTS DE SANITAT |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2582 |
City, library, collection & call number | Vaticano (Città del): Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4797 (BITECA manid 2319) |
Copied | 1476 (Fanelli, llunari) |
Location in witness | ff. 287-293 |
Title(s) | Desconegut… Petit tractat sobre el regiment que es deu tenir en cas d'epidèmia, traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 287]
En nom de deu sia e de la vmjll Verge medona Santa Maria. Comensa vn patit tractat per lo Reuerent mestra Arnau de vila noua Sobra lo Regiment Qujs deu tenjr en
temps de hepidemje Co es en temps de pestilencia text: [e]4N nom De Deu e de le verga Maria La qual hauem Aplicar En Totes nostres operacions … [ 290v] … sera posat asi lo regiment curatiu de la febre pestelenciall rubr.: Regiment Curatiu dela ffebra pestilenciall text II: [ 291] [p]3Rimerament sia auecuat lo cors per sagnia … [ 293] … vna pleta ben ampla que bast de pols ha pols e sia continuat |
ID no. of Witness | 2 cnum 7972 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque de l'Arsenal, 2525 (BITECA manid 2742) |
Copied | 1701 - 1800 ([?]) |
Location in witness | ff. 242-250v |
Title(s) | Desconegut… Petit tractat sobre el regiment que es deu tenir en cas d'epidèmia, traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 242]
En nom de Deu sia et de la umill verga Medona Sant Maria Comensa un petit tractat per lo Reverent Mestra Arnau de Vilanova
sobra lo Regiment quis deu tenir en temps de hepidemie ço es en temps de pestilencia acc.: En nom de Deu de la Verga Maria la qual havem aplicar en totes nostres operacions et affers per tant com es advocada dels paquedors text: Et primerament en tota congregacio de gents … [ 250r-v] … et sia feta de tot [f. 250v] aço una pleta ben ampla que bast de pols a pols et sia continua |
Note | al final del text hi ha una nota de mà antiga: “Qui finisce e sieguono altre pagine non scrite, ne numerate” |
ID no. of Witness | 3 cnum 1582 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 239 (BITECA manid 1934) |
Copied | Roma: Antoni de Bastero i Lledó, Canonge, 1709 a quo - 1724 ad quem |
Location in witness | ff. 21v-22 |
Title(s) | Desconegut… Petit tractat sobre el regiment que es deu tenir en cas d'epidèmia, traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 21v]
En nom de Deu sia e dela umill verge medona Santa Maria Comensa un patit tractat per lo Reverent mestra Arnau de Vila nova
Sobra lo Regiment Quis deu tenir en temps dehepidemie o en temps de pestilencia acc.: En nom de deu e de la verga Maria … per tant com es advocada dels paquedors [sic] text: E primerament en tota congregacio de gents deu esser perfumade le case o le cambre en lo temps de ivern ab aquest perfum … [ 22] … e sia fet de tot aço una pleta ben ampla que bast de pols ha pols e sia continuat |
References | Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 176 Font i Sagué (1908), Història de les ciències naturals a Catalunya del sigle XI al XVIII 91-3 , n. ed. |
Note | extret del Ms. Vat. lat. 4797, núm. marginal 287-93; aquest text no figura a l'índex preliminar. Al final de l'extracte hi ha una breu nota amb la descripció del volum del Vaticà | Record Status |
Created 1991-04-15 Updated 2011-11-04 |