Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BITECA cnum 2093 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5610 Desconegut. Bíblia del s. XIV AT: 2 Reis (= 4Re) 23:27 - 25:24 |
Language | català |
Date | traduït 1351 a quo - 1375 |
City, library, collection, & call number | València: Arxiu del Regne de València, Gremi de Fusters L-196 |
Copied | 1441 - 1460 (Escartí) |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Incipits & Explicits in witness | text: [ 1ra] ciutat de Jerusalem la qual io havia elegida (…) [f. 1rb] Nabugo de nosor establi en Rey M[…]n son on [segueix correctament al verso del foli] [f. 1va] clo per ell e … [ 1vb] … en conpatites e jophonas fill de Matati e los ceus companyons. E godolies feu |
Condition | fragment (= 2Re en el còmput llatí) |
Associated MSS/editions | manid 1061 MS: London: British Library, Egerton 1526. Marc, 1465-10-29. Desconegut, Bíblia del s. XIV AT i NT (tr. Desconegut), traduït 1351 a quo - 1375. |
Note | el copista pertanyia a l'àrea del català oriental. El text d'aquest fragment és molt proper al del Ms. British Library, Egerton 1526. A la fitxa de l'Arxiu del Regne de València s'indica que el text és part del llibre de Jeremies | Record Status |
Created 1992-04-29 Updated 2008-07-22 |