Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 2001
City and Library Wien Österreichische Nationalbibliothek Wien
Collection: Call number Han-: Cod. 13933 | Antic Supplem 1556
Copied 1401 - 1500 (G. M. Bertini)
1501 - 1600 (catàleg)

External description
Writing surface Pergamí
Format 8au
Leaf Analysis ff.: 7 (= I + 1-5 + I)
Collation [1]-[2]2 [3]1
Page Layout 12 línies (f. 2r)
22 línies (f. 4v)
Size relligadura 185 × 140 x 7 mm (pla anterior)
pàgina 175 × 129 mm (f. 2)
caixa 93 × 72 mm (f. 2r)
caixa 89 × 75 mm (f. 4v)
Hand gòtica librària del segle XV (1r-4v) (Beltran)
humanística de la segona meitat del segle XVI (5v) (Beltran)
Pictorial elements Caplletres: als ff. 1r i 2v deixaren espai de dues línies per a una caplletra, que no fou feta; una mà posterior la traçà a llapis
Altres: malgrat l'execució acurada del manuscrit, no té cap altra mena de decoració
Other features Justificació: a tinta, que ha deixat un rastre de color vermell-lilós a les línies de guia per als renglons
Pautat: esquema senzill per a textos a una columna (Derolez 13), amb línies de guia per als renglons
Perforacions: no es veu cap mena de perforació
Reclams: sense reclams
Signatures: sense signatures de quadern visibles
Ús de la primera línia de la pauta: amb la primera línia en blanc
Disposició del pergamí als quaderns: CPPC
Condition en molt bon bon estat de conservació, amb una gran taca d'humitat que, des del llom, cobreix un terç dels ff. 2-5
Binding En pell, del segle XIX, realitzada a Viena, ara coberta per un paper marró gruixut, sistema de protecció típic de la biblioteca
History of volume Adquirit 1856 ca.
Previous owners (oldest first) Franz Goldhann, pintor 1856 ad quem
Wien: Antiquaritat Prandel & Meyer 1856 ca.
References (most recent first) Descrit per: Soriano (2015), Inspecció personal
Descrit per: Beltran i Pepió (1999), Inspecció personal
Tractat a: Bertini (1942), “Notizie di alcuni manoscritti ispanici della National Bibliotecke di Vienna”, Studi e Ricerche Ispaniche 107-9
Catalogat a: Österreichische Nationalbibliothek (1864-68), Tabulae codicum manuscriptorum praeter graecos et orientales in Biblioteca Palatina Vindobonensi asservatorum
Note Supplem. 1556 (anotació a llapis al marge superior del foli de guardes). La signatura actual es troba anotada al mateix foli de guardes, també a l’angle superior extern, a llapis. Etiqueta impresa enganxada al llom: “BIBL. PAL. VIND. Cod. 13933”.

Internal Description
Number of texts in volume: 4
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 2515
Location in volume ff. 1-2v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2768
Desconegut. Oració per a abans de combregar
Language català
Date escrit 1400 [?] - 1500 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 1] [S]2enyor tot poderos yo uaig al sagrament del unigenit fill teu … [ 2v] … contra totes tribulacions lum e uirtut en tota paraula en la mort saluacio. Qui uius e regnes per infinita secula seculorum. Amen
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 2516
Location in volume ff. 2v-4r
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2769
Desconegut. Oració per a després de combregar
Language català
Date escrit 1400 [?] - 1500 [?]
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 2v] Oracio apres del combregar
text: [G]2racies faç a tu senyor deu meu sant pare omnipotent eternal deu … [ 4r] … f. 3v] façes a mi | [f. 4r] uenir lla hon los teus sants en lum uera uiuen e regnen ab tu. Amen
Specific witness ID no. 3 BITECA cnum 2517
Location in volume f. 4v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2770
Desconegut. Oració per demanar a Déu perdó per les culpes
Language català
Date escrit 1400 [?] - 1500 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 4v] S2enyor deu meu si yo he feta cosa per que sia culpable … e foragita, llaua e deneia [sic] co [sic] que en mj sia estrany per jnfinita seculorum secula amen
Specific witness ID no. 4 BITECA cnum 2518
Location in volume f. 5
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2771
Desconegut. Oració per demanar ajuda en tribulació
Language català
Date escrit 1400 [?] - 1500 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 5] Hoc dolc [sic] senyor ihesu christ qui del fi de deu verdader tot poderos fos trames en aquest mon … soplicte vulles posar la tua misericordia e concordia entre nosaltres. Amen
Record Status Created 1991-06-11
Updated 2015-09-14