Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1936
City and Library San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial
Collection: Call number b.IV.31 | Antic iv.K.15 | Antic iv.e.23 | Antic Est. 16-5
Copied 1301 - 1400 (ff. 1-56)
1401 - 1500 (ff. 57-67)
1501 - 1600 (resta del volum)

External description
Writing surface Pergamí gruixut
Format 4t
Leaf Analysis ff.: 72 (= 1-66 + 1 + 67-71)
Collation 12/3t 2-78 84/ 91t1t1/5 105/ 11/4
Page Layout 26 línies (f. 4)
Size pàgina 190 × 145 mm (f. 4)
caixa 161 × 210 mm
Hand mà del s. XIV (primera obra, ff. 1-55)
una altra mà també del s. XIV (segona obra f. 56)
mans del s. XV (ff. 57-64)
mà del s. XVI (resta del volum)
Pictorial elements Caplletres: senzilles en blau i vermell amb decoració complementària; la primera, al f. 4 és bipartida i té decoració afiligranada amb motius geomètrics
Rúbriques en vermell
Altres: indicacions dels capítols a la taula en vermell
Other features Justificació: justificació a punta seca fins al f. 55 amb línies de guia per als renglons; del f. 56 al 61 sense línies de guia; la resta sense pautar
Ús de la primera línia de la pauta: en blanc
Reclams: reclams horitzontals centrats al peu del full
Condition al final nombrosos folis tallats, dels quals en resten talons; manca la segona part dels quadern vuitè i desè, queden talons de part del quadern novè i de la primera part de l'onzè només resten talons
Binding del monestir, del s. XVI, talls en vermell
Associated Texts Conté als ff. 1-55v texid 1352 Theodoricus… Tractat de l'art de manescalia, escrit 1266 a quo lleonès
Conté als ff. 56-58v hi ha receptes en castellà, la primera signada per texid 2097 Arnau de Vilanova ~… Recepta de pestilència, escrit 1311 ad quem castellà
References (most recent first) Facsímil: Reproducció parcial del Ms. Esc. b.iv.31 (receptes dels folis finals) (2003)
Descrit per: Pérez Mingorance (2000), Inspecció personal
Catalogat a: Zarco Cuevas (1924-32), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial 1:66-7
Note Zarco Cuevas fa referència als textos castellans i italians, però no als catalans ni a les receptes en lleonès. Els textos catalans són transcrits als folis finals

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 1581
Location in volume ff. 66-67
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2124
Desconegut. Receptes mèdiques
Language català
Date escrit 1350 [?] - 1400 [?]
Incipits & explicits in MS text I: [ 66] R[ecepta. Pren] sacharions sechs unces .iii. … e a uespre prende vna bona cullerada
tit.: [ 66v] Vnguent per tigna … [ 67] … siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flors de mans mes ne […]
text II: Vnguent de tigna si e axi prin hom .ij. onzes di dia altesa … metra si no la primera ueguada
text III: Sia presa la semet del Celiandre … [ 66bis] … grassosa del cors no lexa sobrepujar
tit.: [ 66bis] Segons lemperador
text IV: Prenets .j.a lliura del seliandre … E pero siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flor de mans mes ne […]
References (most recent first) Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 176
Note la primera recepta gairebé no es llegeix i el mateix passa amb el final de la darrera. Segueix a la primera recepta en català una recepta en italià. En total hi ha quatre receptes en català
Record Status Created 1991-04-15
Updated 2016-01-26