Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITECA cnum 185
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2733
Desconegut. Epístola caiguda del cel (prosa)
Language català
Date traduït 1301 [?] - 1400 [?]
City, library, collection, & call number Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 486 | Antic Acq. 870 (Libri); RC 8670(67)
Copied Catalunya (principat) (Avril et alia): 1351 - 1400 (P. Bohigas i Avril et alia)
1350 ca. (Izquierdo)
Location in witness ff. 307ra-309va
Incipits & Explicits in witness acc.: [ 307ra] In nomine domini nostri jhesu christi
rubr.: A4questa es la epistola que nostro senyor deu ihesu crist trames sobre lautar [sic] de sant Pere en la cjutat de iherusalem ascrita en huna taula de pedra marbre … E tot lo poble com lo ujren per tamor e per aspauentament caygeren en terra cridant: Xryeleyson
text: [ 307ra] Ela pistola de nostro Senyor deya en axi O fils de deu uist auets eoit lo manament que deu uos feu … [ 309vb] … E ab tots lo sants de deu en paradis abjtara ab deu lo pare eab deu lo fil e ab deu lo sant sperit Quj uju eregna ab deu lo para per tots tems perdurablement sens fin per omnia secula seculorum. amen. Amen. Amen
colofó: Finito libro sit laus et gloria Christo. Amen
References (Most recent first) Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra Tarraconensia 362 , n. 49
Daniel de Molins de Rei (1931), “Notes sobre la Lletra caiguda del cel. Les versions catalanes en prosa”, Estudis Franciscans 81-94 (ed.) , n. Pb
Aramon i Serra (1929), “Dos textos versificats en català de la Carta tramesa del cel”, Estudis Universitaris Catalans 279-86
Note text en prosa amb alguns fragments que semblen versificats
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2012-01-28