![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1857 |
Authors | Pseudo-Bonaventura Desconegut |
Titles | Exposició del Pare Nostre, l'Ave Maria i la Salve Regina |
Incipit & Explicits | prol.: Pare Nostre. Al molt honorable mossén Pere d'Artés, cavaller mestre racional del Senyor Rey en Martí, frare Anthoni Canals … que null temps sien seperats de lur amor e gràcia. Amen text: Pater noster qui es in celis sanctificetur nomen tuum. O sobirana clemèntia, ineffable dignitat e benidgnitat … E com, senyor, què haurà approfitat ésser stat creatura tua si jo no·t posseesch vessant-me me totalment en tu en la vida eternal la qual nos vulles atorgar tu qui est beneventurat per secula seculorum. Amen text: Ave Maria gracia Plena Deus Tecum. A tu, senyor Déu meu, faç aquelles gràcias que puch de la pregonesa de les mies entràmenes … Alí tot lo hom és fet virginal, tot sant, tot divinal, e oblida si mateix solament contemplant la mara ab lo fill e lo fill ab la mara text: Salve Regina. A saludar la beneventurada verge gloriosa, primerament devem considerar la sua magnitud e granesa … dolça és als regalats per amor. O clement e piadosa, o dolça Verge Maria, prega lo teu car fill per nós que·s do daçà la sua gràcia e dellà la sua glòria. Amen |
Date / Place | traduït 1395 a quo - 1406-04-15 ad quem |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Antoni Canals, OP Dedicatari: Pere d' Artés (Mossèn), mecenes |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 26.3.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 26.3.1 Editat a: Casanova (2010), “La traducció d’Antoni Canals del Pater Noster, Ave Maria i Salve Regina: edició crítica a partir d’un nou manuscrit”, Revista de Filologia Románica 378-412 Tractat en: Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:107 , n. 276 Editat a: Vives (1956), “Exposiciones del "Ave Maria" y "Salve" en traducción catalana de Fray Antonio Canals”, Analecta Sacra Tarraconensia 79-94 Tractat en: Canals et al. (1935), Scipió e Aníbal. De providència (de Sèneca). De arra ànima (D'Hug de Sant Víctor) 10 Tractat en: Inventari dels libres de la senyora donna María, reina de les Sicilies e de Aragó (1872) 21 , n. 43 |
Note | hi havia un exemplar a la biblioteca de la reina Maria, titulat Contemplacio sobre lo pater noster, que començava “Al molt honorable mossen Pere Dartes” i acabava “per omnia secula seculorum” |
Subject | RELIGIÓ COMENTARI |
Number of Witnesses | 4 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1270 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Nacional de Catalunya, 1031 (BITECA manid 1056) |
Copied | 1401 - 1410 |
Location in witness | f. 209va-vb |
Title(s) | Pseudo-Bonaventura… Exposició del Pare Nostre, l'Ave Maria i la Salve Regina (tr. Antoni Canals), traduït 1395 a quo - 1406-04-15
ad quem Les oracions de l Ave Maria del Pater Noster e de la salve regina |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 199va]
comensa lo pater nostre en pla text: P2are nostre que es en lo cel santificat si a lo teu nom … [ 199vb] … apres aquest exil o mjserjcordiosa o piadosa o dolsa marja |
References | Llabrés i Quintana (1886-89), “Oraciones catalanas antiguas”, Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana 2 |
ID no. of Witness | 2 cnum 12430 |
City, library, collection & call number | Napoli: Biblioteca Nazionale Vittorio Emmanuele III, XXII.158 (BITECA manid 5103) |
Copied | 1401 - 1450 (fitxa catàleg) |
Title(s) | Pseudo-Bonaventura… Exposició del Pare Nostre, l'Ave Maria i la Salve Regina (tr. Antoni Canals), traduït 1395 a quo - 1406-04-15 ad quem |
Incipit & Explicits | tit.: Pare Nostre prol.: Al molt honorable mossen Pere dArtes cavaller maestre racional del senyor rey en Marti frare Anthoni Canals … que null temps sien seperats de lur amor e gracia. Amen rubr.: Pater noster qui es in celis sanctificetur nomen tuum ? TEXTI: O sobirana clementia ineffable dignitat e benignitat … la qual nos vulles atorgar tu qui est beneventurat per secula seculorum amen rubr.: Ave Maria Gratia Plena Deus Tecum text II: A tu senyor Deu meu faç aquellas gracias que puch de la pregonesa de les mies entramenes … Ali tot lo hom es fet virginal tot sant tot divinal e oblida si mateix solament contemplant la mara ab lo fill e lo fill ab la mara text III: A saludar la beneventurada verge gloriosa primerament devem considerar la su amagnitud e granesa … O clement e piadosa o dolça Verge Maria prega lo teu car fill per nos quens do daça la sua gracia e della la sua gloria. Amen |
ID no. of Witness | 3 cnum 1269 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Olim Arxiu Palau Requesens, III (BITECA manid 1335) |
Copied | Laurencius (BOOCT 1196), 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 92ra-113va ff. xcijra-cxiiiva |
Title(s) | Pseudo-Bonaventura… Exposició del Pare Nostre, l'Ave Maria i la Salve Regina (tr. Antoni Canals), traduït 1395 a quo - 1406-04-15 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 92ra]
Una deuota dontemplaço sobre la aue Maria text: A5Ve maria gracia plena dominus tecum Molt dolç senyor quj est deu tot poderos pare molt piados creador e gouernador de tota creatura e meu … [ 113va] … verge maria seis en nostra ajuda Amen colofó: ffinito libro sit laus et gloria chisto Amen |
ID no. of Witness | 4 cnum 1620 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Acadèmia Bones Lletres, 3-II-20 (BITECA manid 2019) |
Copied | 1461 - 1500 |
Location in witness | pp. 281-97 (segona part) |
Title(s) | Pseudo-Bonaventura… Exposició del Pare Nostre, l'Ave Maria i la Salve Regina (tr. Antoni Canals), traduït 1395 a quo - 1406-04-15 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 281]
Titol o preambol en les exposicions seguents. Co [sic] es primerament en la oracio. Aue marie gracia plena Pater noster qui es Salue regina misericordie prol.: [ 2] A5L molt honorable mossen P. dartes Caualler mestre Racional del S. R. en Marti ffrare anthoni canals … [ 12] … e en la gloriosa mara sua que null temps sien sepparats de lur amor e gracia. amen rubr.: Contemplacio molt deuota sobre la salutacio angelical la qual es Aue Maria. Aue maria gracia plena text: A3 Tu senyor deu meu faç aquellas gracias que pusch dela pregonea deles mjes entramanas per ço com has volgut pendre e hunjr a tu nostra … [ 97] … O clement aconsolant dolça alletant. O clement en la obra piadosa en la affectio dolça en |
Condition | incomplet |
References | Kaeppeli (1970-80), Scriptores Ordinis Praedicatorum Medii Aevi 1:107 Vives (1956), “Exposiciones del "Ave Maria" y "Salve" en traducción catalana de Fray Antonio Canals”, Analecta Sacra Tarraconensia 80-94 , n. (ed.) Vives (1955), “Exposición medieval del Pater Noster en traducció catalana de Fray Antonio Canals”, Analecta Sacra Tarraconensia 140-56 , n. (ed.) |
Note | rúbrica escrita aprofitant l’espai en blanc de la pàgina 281 | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2018-02-09 |