Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1844
City and Library Vic Arxiu i Biblioteca Episcopal
Collection: Call number c. 186, núm. inventari 7022
Title of volume SENECA | EPISTOLES | MORALS | S. XV ( a ploma al teixell modern)
Fragments | de les Epistoles | Morals | de LLVXI ANNEV | Séneca | á Llucil ( al segon foli de guardes modern)
Copied 1451 - 1500 (text de Sèneca)
1351 [?] - 1450 [?] (foli final amb la consueta)

External description
Writing surface Paper i pergamí
Format Foli
Leaf Analysis ff.: 28 (= III + 20 + 1 + 1 + III)
Collation restes dels quaderns originals, avui l'estructura del volum és: 14 22 34 4-62
Page Layout 32 línies (f. 2 text de Sèneca)
24 línies (f. 21va text de la Consueta)
Size pàgina 320 × 218 mm (ff. 1-19)
caixa 168 × 118 mm (ff. 1-19)
pàgina 324 × 220 mm (f. 21v)
caixa 222 × 150 mm (f. 21v)
columna 222 × 65 mm (f. 21va)
Hand humanística (text de Sèneca)
gòtica librària del s. XIV (full de la consueta)
Watermark sagetes creuades damunt d'un cercle (al f. 11,) (semblants a Piccard IX III 964, Genova: 1459 i 965 Genova: 1455, també a Briquet 6303, Roma: 1462, Udine: 1465, Roma: 1471-74)
Pictorial elements Rúbriques no en té (text de Sèneca)
Caplletres: no en té (text de Sèneca)
Altres: subratllats en vermell molt tènue (text de Sèneca)
Caplletres: vermelles de dues i d'una línia de pauta (Consueta)
Tocs de color vermells en algunes lletres (Consueta)
Altres: no podem saber com serien les rúbriques car el text conservat no en té cap (Consueta)
Other features Ús de la primera línia de la pauta: en blanc (al text de Sèneca)
Reclams: no en té
Signatures: no es veuen restes de signatures
Condition els folis preliminars i final són en blanc. Els plecs actuals són el que resta dels antics quaderns, tots els folis són de pergamí, llevat del bifoli exterior del quart quadern, que és de paper, el que s'ha conservat, doncs, fa pensar en que el còdex original estava format per l'alternança entre quaderns que tenien el bifoli interior i exterior de pergamí (actuals quaderns 1, 3 i 5) amb d'altres que només tenien de pergamí el bifoli interior (actuals quaderns 2, 4 i 6, si acceptem que els dos folis no solidaris que el formen ara, originalment formaven un bifoli), la conservació dels folis de pergamí respondria a que eren els preferits per reutilitzar-los com a carpetes portadocuments als arxius un cop el llibre havia deixat d'interessar. En la relligadura actual un foli modern en blanc separa el text de Sèneca de la Consueta, escrita sobre pergamí el recte cantó pell, molt fosc i brut i el verso cantó carn, en millor estat de conservació
Binding moderna, mitja pasta
Previous owners (oldest first) Comtes d'Empúries (família-linatge)
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 5132 MS: Solsona: Arxiu Capitular (Secció de còdexs), fragment 51. 1451 - 1500. Lucius Annaeus Seneca, Lletres a Lucill (tr. Desconegut), traduït 1433 ca.
References (most recent first) Tractat a: Sèneca et al. (2015), Epístoles a Lucili. Traducció catalana medieval. Vol. 1. Epístoles I-XXIX (versions I i II). Vol. II Epístoles XXX-XC (versió I). Vol. III Epístoles XCI-CXXIV (versió I). Flors o autoritats 1:16
Facsímil: Microfilm del ms. 186 del Museu Episcopal de Vic. Epístoles morals de Séneca (1991)
Facsímil: Microfilm del ms. 186 del Museu Episcopal de Vic. Epístoles morals de Séneca (1991)
Descrit per: Beltran i Pepió (2002), Inspecció personal
Descrit per: Soriano (1996), Revisió personal
Descrit per: Sabaté (1996), Inspecció personal
Catalogat a: Gudiol i Cunill et al. (1934), Catàleg dels llibres manuscrits anteriors al segle XVIII del Museu Episcopal de Vich amb un apèndix per Mn. Eduard Junyent 191-2
Note Originalment devia de constar de fulls solts, doblats pel mig, i emprats com a carpetes de documents; una numeració desordenada del s. XVII i diverses anotacions als marges superiors i inferiors en són testimonis; les anotacions fan referència a delmes i rendes del Castell i capella de Cadaquès i del monestir de Santa Maria de Rodes / Roses i dels comtes d'Empúries. Segurament s'ordenaren els fulls en relligar-lo per comparació amb la versió llatina, al temps que s'anotaven als marges els números de les epístoles

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 1361
Location in volume ff. 1-19v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1919
Lucius Annaeus Seneca. Lletres a Lucill (ep. xxxvi, xlv-xlvii inc., lii acèf., liii inc., lxxi inc., lxxvi inc., lxxix acèf., lxxx-lxxxi inc., lxxxiii acèf. i inc., xciv amb llacunes i inc., xciv acèf., xcv acèf. i inc., xcix acèf., c inc., civ acèf., cv, cxii-cxiii inc. ?)
Language català
Date traduït 1433 ca.
Incipits & explicits in MS text: [ 1] bi torna bo que senble altre [e] amarch com hix del cup mas aquell no pot longament durar … [ 19v] … de son parer en concell planer es be e iustement iutiat es be donchs saluat son […]
Condition acèfal, incomplet i fragmentari
References (most recent first) Faraudo de Saint-Germain (1910), “Flors o auctoritats tretes de les Epístoles de Sèneca”, Estudis Universitaris Catalans
Note notes marginals a ploma
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 2807
Location in volume f. 21ra-vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2993
Desconegut. Consueta de Corpus i altres festivitats
Language català
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 21ra] christ lo iutatori […] nos debets lo dir per tota la uuytaua … [ 21vb] … Si les dites festes uenen en lo cap de les uuytaues de corpus christi fets tot lo
Condition fragment
Language of witness catalanitzat
References (most recent first) Reproducció del darrer foli del ms. c. 186 de la Biblioteca Episcopal de Vic. Consueta (2002)
Note foli solt, correspon al ceremonial de Corpus, dominica infra-octava i dia de l'octava; segons el Catàleg és la Consueta d'alguna església catalana, “amb la particularitat de tenir el text en català”, però en realitat la morfologia és provençal i el text força catalanitzat, de copista occidental
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2020-02-23