Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITECA cnum 1745
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11228
Marcus Tullius Cicero. Paradoxes (TMC)
Language català
Date traduït 1400 ? - 1500 ?
City, library, collection, & call number Barcelona: Biblioteca Nacional de Catalunya, 296
Copied 1401 - 1500
Location in witness ff. 137-159v
Incipits & Explicits in witness prol. tr.: [ 137] [t]6res son los linatges dels fills de sapiencia conprensiua tota la via o carrera de parlar … [ 140] … e dispost ala sua declaracio
rubr.: [c]3apitol primer que parla el modo e manera exortatiua o mouistoria com desus lo dit prohemialment proseguint tulli sa intrucio contra Bruto diu axi
text: [ 140v] [b]5ruto moltes vegades pensi cato ton oncle com en lo senat stigues … [ 153] … e pobres per tots temps son destimar
epíleg: [c]3Omplit e acabat lo present traslat segons ydioma o lenguatge de romancar … [ 153v] … ab franqua e presta volentat de en lo possible satisfer. deo gracias
References (Most recent first) Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, II Congrés Internacional de la Llengua Catalana, 8. Àrea 7. Història de la Llengua 703
Record Status Created 1991-06-12
Updated 2012-01-28