Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1620
City and Library Barcelona Biblioteca de Catalunya
Collection: Call number 740
Title of volume LIBRE | DE | VICIS | E | VIRTUTS ( al teixell)
Copied 1301 - 1310 (Perarnau)
1310 a. (Izquierdo)
1326 - 1350 (Wittlin)

External description
Writing surface Paper
Format Foli
Leaf Analysis ff.: 95 (= IV + 1-89 + II)
Collation 5 quaderns irregulars
Page Layout 2 columnes
29/31 línies
Size pàgina 300 × 205 mm
caixa 240 × 160 mm
columna 240 × 75 mm
Hand gòtica cursiva catalana notarial (Perarnau)
gòtica probablement de dues mans (Wittlin)
Watermark creu amb dos cercles (Briquet 3185, Sienna: 1325 i Valls Wat. del 1368-69)
Pictorial elements caplletres afiligranades en blau i vermell, rúbriques en vermell i blau d'una mà diferent; inicials amb tocs de vermell
Condition en mal estat, encara que s'ha restaurat; f. iii desplaçat com a f.20, manquen alguns folis
Binding moderna, pell blanca sobre cartó; restes de tanques, de les quals es conserva la superior (consisteix en un cordill amb una boleta on aquell s'agafa)
History of volume Adquirit 1919
Previous owners (oldest first) Ferran de Sagarra i de Siscar, historiador (1853-08-19 - 1939-03-30) 1939
References (most recent first) Casanellas (2005), “Corpus biblicum catalanicum. Edició crítica de les traduccions bíbliques catalanes fins a l'any 1900. Pla general de l'obra”,
Soriano (1998), Inspecció personal
Biblioteca de Catalunya (1989-94), Inventari de manuscrits de la Biblioteca de Catalunya 88
Wittlin (1983), “Les traduccions catalanes de la Somme le Roi (De vicis i virtuts) de fra Llorenç”, Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 404-5 , n. b
Perarnau (1978), “Aportació al tema de les traduccions bíbliques catalanes medievals”, Revista Catalana de Teologia 21-3
Perarnau (1977), “Tractats catalans De penitencia de Sant Ramon de Penyafort (1329), al bisbe de La Seu d'Urgell, Guillem Arnau de Patau”, Escritos del Vedat 259-68
Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 83 i 135
Note donatiu de la col·lecció de F. de Segarra. Foliació moderna a llapis en xifres aràbigues i restes de l'antiga foliació en xifres romanes a tinta: el foli 1 modern correspon al iiij antic i l'últim, el 89, al foli cv antic. Tinta corrosiva
Internet https://cataleg.bnc.cat/searcħS13*cat?/cMs.+740/cms+740/1%2C14%2C14%2CB/frameset&FF=cms+740&1%2C1%2C/indexsort=- catàleg vist 2017-05-22

Internal Description
Number of texts in volume: 2
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 884
Location in volume ff. 1ra-87vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1638
Laurent de Blois, Canonge d'Orléans. Llibre de vicis i de virtuts
Language català
Date traduït 1301 [?] - 1400 [?]
Title(s) in witness Libre de vicis e virtuts
Incipits & explicits in MS text: [ 1ra] […] rar a saluar. Car deus ho auia permes e fos […] profetes. E per aquesta raho … [ 87vb] … e gloriosa mare molt humil madona sancta Maria. E beneyta sia la sancta Cort celestial. Amen
colofó: Aquest libre feu .j. frare de lorde dels preycadors maestre en Theologia ala requesta del rey Ffelip de Ffrança. En lany de la encarnacio de nostre senyor ihesu xrist Mcc.lxx.ix. Deo gracias amen
Condition acèfal
References (most recent first) Perarnau (1978), “Aportació al tema de les traduccions bíbliques catalanes medievals”, Revista Catalana de Teologia 284-92
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 2417
Location in volume ff. 87vb-89vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2059
Johannes. Evangeli segons sant Joan (Jn 12,1-14,23) (12,1-14,23)
Language català
Date traduït 1280 [?] - 1310 [?]
Title(s) in witness Sermo que ihesu christ feu als apostols lo dijous de la cena. Secundum Iohannem, 87vb
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 87rb] Aquest es lo sermo que ihesu christ feu als apostols lo dijous dela cena. Secundum Iohannem
text: [Jh]esus christ dauant .vi. Jorn de pascha uench en bethania on era latzer … [ 89vb] … e lo meu pare amara aquell e a ell vendrem e mansio ab ell farem
Condition fragment
References (most recent first) Izquierdo (1997), “De la lecció de la Sagrada Escriptura en llengua vulgar”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 854
Perarnau (1978), “Aportació al tema de les traduccions bíbliques catalanes medievals”, Revista Catalana de Teologia 24-32 (ed. text)
Note l'editor suposa que havia de contenir els capítols 12-17 d'aquest evangeli
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-05-22