Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITECA cnum 1581
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2124
Desconegut. Receptes mèdiques
Language català
Date escrit 1350 [?] - 1400 [?]
City, library, collection, & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, b.IV.31 | Antic iv.K.15 | Antic iv.e.23 | Antic Est. 16-5
Copied 1301 - 1400 (ff. 1-56)
1401 - 1500 (ff. 57-67)
1501 - 1600 (resta del volum)
Location in witness ff. 66-67
Incipits & Explicits in witness text I: [ 66] R[ecepta. Pren] sacharions sechs unces .iii. … e a uespre prende vna bona cullerada
tit.: [ 66v] Vnguent per tigna … [ 67] … siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flors de mans mes ne […]
text II: Vnguent de tigna si e axi prin hom .ij. onzes di dia altesa … metra si no la primera ueguada
text III: Sia presa la semet del Celiandre … [ 66bis] … grassosa del cors no lexa sobrepujar
tit.: [ 66bis] Segons lemperador
text IV: Prenets .j.a lliura del seliandre … E pero siy volets mesclar .j. diner de mostalla e .j. diner de flor de mans mes ne […]
References (Most recent first) Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 176
Note la primera recepta gairebé no es llegeix i el mateix passa amb el final de la darrera. Segueix a la primera recepta en català una recepta en italià. En total hi ha quatre receptes en català
Record Status Created 1991-04-15
Updated 2023-10-17