Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1577
Authors Aitó de Gorigós
Titles Flores historiarum terrae orientis
Flor de les històries de l'Orient
De les batalles dels tartres
Incipit & Explicits text: Lo regne de Catay és tengut per lo pus noble regna … e de açò que jo viu puch donar testimoni de veritat
Date / Place traduït 1390 - 1400 (Hauf)
Language català
llatí (orig.)
francès [?] (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 2.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 2.1.1
Editat a: Gorigos et al. (1989), La Flor de les històries d'Orient
Tractat en: Massó Torrents (1905), “Inventari dels bens mobles del rey Martí d'Aragó”, Revue Hispanique 419 , n. 33
Note Hi havia un exemplar en mans del rei Martí que duia per títol de las batalles dels tartres, començava “Aci comença lo libre de la flor de les Istorias” i acabava “en lo mes dagost Deo gracias amen”
Subject HISTÒRIA
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 811
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca Nacional de Catalunya, 490 (BITECA manid 1236)
Copied 1458 a quo - 1500 [?] (al f. 73v es copia una carta datada el 17-7-1456 i al f. 97 comencen documents sobre els consellers de Barcelona de l'any 1458)
1501 - 1600
Location in witness ff. 84v-96v ff. 85v-98v
Title(s) Aitó de Gorigós, Flor de les històries de l'Orient (tr. Desconegut), traduït 1390 - 1400
Incipit & Explicits text: [ 84v] [L]3o regne de Catay es tengut per lo pus noble … [ 96v] … e de aço jo viu puch donar testimoni de veritat
References Gorigos et al. (1989), La Flor de les històries d'Orient 75-160
Note la foliació antiga salta del 94 al 96
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-10-04