![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1560 |
Authors | Gerhard de Vliederhoven [?] Dionysius Carthusiensis [?] (catàleg inc. Bib. Pub. Mallorca) Desconegut [?] |
Titles | De quattuor novissimis Cordial de l'ànima |
Date / Place | traduït 1494 - 1495-06-08 (Wittlin) escrit 1390 ca. |
Language | català llatí (orig.) castellà (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Bernardí de Vallmanya (Floruit 1495 - 1474) |
Associated Texts | tradueix la segona edició de la traducció castellana de texid 2531 Gerhard de Vliederhoven… Cordial de las quatro cosas postrimeras (tr. Gonzalo García de Santa María), traduït 1491 |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 47.1.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 47.1.1 Tractat en: Wittlin (1989), “La valenciana prosa del traductor Bernardí Vallmanya”, Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de Llengua i Literatura 132-3 Reproducció: Dionís el Cartoixà et al. (1980), Cordial delanima [edició facsímil] |
Note | l'atribució al Cartoixà no és conforme a la seva cronologia personal, si la data de composició de l'obra (ca. 1390) és la correcta |
Subject | RELIGIÓ |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 789 |
City, library, collection & call number | Ciutat de Mallorca: Biblioteca Pública de l'Estat, Sig. Bib. Inc. 563 (BITECA manid 1570) |
Imprint | València: Pedro Hagenbach, Leonardo Hutz, 1495-06-08 València: 1495-08-03 (Wittlin) |
Title(s) | Gerhard de Vliederhoven… Cordial de l'ànima (tr. Bernardí de Vallmanya), traduït 1494 - 1495-06-08 Cordial de l'anima, f. ai |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ a i]
Cordial de lanima rubr.: [ a ij] Comença lo libre deles quatre vltimes y mes darreres coses: que les creatures apres del viure esperen … Es molt fornit y ple de auctoritats: y de exemples dela scriptura sacra: y de versos de poetes text: [h]5Ajes recort de tenir en memoria: les vltimes y mes darreres coses … [ h v] … O trists dells. Plagues a deu que sabessen y entenguessen y ales coses vltimes y darreres prouehissen. Deo gracias colofó: Fon traduhit la present obra intitulada Cordial de lanima de vulgar lengua castellana en stil de valenciana prosa per Bernadi vallmanya. Secretari del spectable Comte de oliua. E apres empremptada en la clarissima ciutat de Valencia. En lo any de la deifica incarnacio de nostre senyor deu Jesu crist. M.cccc.lxxxxv.a. viij de Juny índex: [ h vv] Taula del present libre. Primerament lo prohemi: y apres parteix en quatre parts lo libre … Dela grandissima y ferma alegria de paradis |
References | Dionís el Cartoixà et al. (1980), Cordial delanima [edició facsímil] | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-11-14 |