Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BITECA cnum 1457
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1984
Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. Llegenda aurea
Language català
Date traduït 1290 ? - 1320 ?
City, library, collection, & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 | Antic I-2000 | Antic 1635
Imprint Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01
Location in witness ff. iira-cccxlviiivb
Incipits & Explicits in witness tit.: [ iira] Prologo Del aduent
prol.: E6n nom de nostre senyor deu qui feu lo cel e la terra e la mar … [ iiva] … fins al adueniment de nostre senyor
tit.: Del adueniment de nostre senyor
text: [ iivb] L5Adueniment de nostre senyor per quatre setmanes es departit e dit: a significar … [ cccxlviiirb] … dela sua vida: e apres que fonch finada. e feu manar que la sua festa fos tengu[d]a e guardada per totes les parts del mon. Deo gracias
tit.: [ cccxlviiiva] Taula per trobar les vides dels sancts e deles sanctes segons lorde del alphabet
índex: A. Lo adueniment de nostre senyor a .ii. … [ cccxlixvb] … Sant vrban .cliiij. Deo gratias
colofó: Acaba lo flors sanctorum: tret de lati en romaç. emprentat enla molt noble einsigne ciutat de Barçelona per maestre Johan rosenbach almany de Haidelberg. Primer dia del mes de Febrer Any .M.cccc.xc.iiij
References (Most recent first) Balaguer y Merino (1881), “La traducció catalana del Flos sanctorum comparada per medi de dos diferents textos”, Revue des Langues Romanes 56-60
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2012-01-28