Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1426 |
Authors | Albertanus Brixiensis |
Titles | De arte loquendi et tacendi Tractat de bel parlar |
Date / Place | traduït 1301 [?] - 1350 [?] escrit 1215 [?] |
Language | català llatí [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | texid 2229 Brunetto Latini, Li Livres dou tresor, traduït 1300 - 1400 |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 5.3.1 i 5.3.2 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 5.3.1 i 5.3.2 |
Subject | TRACTATS RETÒRICA |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 552 |
City, library, collection & call number | Ciutat de Mallorca: Fundació Bartolomé March Severa, 87-V3-9 (BITECA manid 1387) |
Copied | 1301 - 1400 |
Location in witness | ff. 215va-220vb |
Title(s) | Albertanus Brixiensis, Tractat de bel parlar (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 215va]
Doctrina de alberta que demostra ensenyar parlar e callar en quascuna manera text: S2egons diu boeci en lo libre de consolacio … [ 220v] … quens faca venjr als guanys eternales [sic] sens fi amen colofó: Aci es acabat lo libre de dotrina e parllar compost per alberta chandich de brixia compilat en lany de Mill CC xlv en lo mes de denbre. Deo gracias |
References | Brescia et al. (1901), Consells y proverbis trets d'una Doctrina de ben parlar, en llatí composta per mestre Albertà de Bretanya l'any m.cc.xv. segons un ms. del XVIen segle |
ID no. of Witness | 2 cnum 2302 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Acadèmia Bones Lletres, 3-I-8 (BITECA manid 2217) |
Copied | 1301 [?] - 1400 [?] |
Location in witness | ff. 1ra-12va |
Title(s) | Albertanus Brixiensis, Tractat de bel parlar (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1350 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 1ra]
A4ci comença lo libre lo qual ha compost mestra alberta de Bretanya lo qual tracta dela doctrina de ben parlar pregant ala misericordia de deu que en lo comencament e en la fi de aquesta obra sia present la gracia del sperit sant text: P3er ço com molts en lo lur parlar erren e no es negu qui la sua lengua puxa domar … [ 12va] … la qual te narrada e comptada que el nos vulle ens faça venir als guoigs celestials amen colofó: Explicit liber de doctrina dicendi et tacendi ab albertano Causidico brisen de hora sancte agathe composita et copilata sub MCCXV in mense decembris |
References | Sabaté (2003), Inspecció personal Bofarull (1868), “Opúsculos catalanes”, Memorias de la Academia de Buenas Letras de Barcelona 591-613 |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2017-10-04 |