Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1425
Authors Albertanus Brixiensis
Titles De amore et dilectione Dei et proximi
Llibre de l'amor i de la caritat
Date / Place traduït 1250 [?] - 1350 [?]
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
Dedicatari: Vicenç, amic de/d' Albertanus Brixiensis
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 5.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 5.1.1
Subject FILOSOFIA MORAL
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 551
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 353 (BITECA manid 1139)
Copied 1376 - 1400 (J. Riera)
Girona (IRHT): 1371 [?] - 1400 [?] (Avril et alia)
1385 a quo (data tard. Breviari)
Location in witness ff. 217va-228ra
Title(s) Albertanus Brixiensis, Llibre de l'amor i de la caritat (tr. Desconegut), traduït 1250 [?] - 1350 [?]
Albert, 217va
Incipit & Explicits rubr.: [ 217va] Açi comença lo libre dela amor e dela caritat la qual hom deu auer enuers son proysme
prol.: E6N nom de nostre senyor deus sia lo començament del meu tractat del qual uenen tots bens … enuers tu la gran dileccion mia paternal. Albert Albert
text: D2Oncs yo albert desijant adoctrinar de bones costumes tu fiyl meu car vinçenç … [ 228ra] … per la cobea que ha en si pecca
Condition incomplet
References Brescia et al. (1965), Llibre de consolació i de consell 19
Note s'atura al capítol 5 del llibre segon. Amb anotacions marginals del copista que subsanen oblits
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-10-04