Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1377
City and Library Madrid Biblioteca Nacional de España
Collection: Call number INC/12801 | Antic I-12801 | Antic I-2375
Imprint Lleida: Enric Botel [?], 1489-06-02 (Inv. gen. incunables)

External description
Writing surface Paper
Format 4t
Leaf Analysis ff.: 168 (= III + 1-113 primera obra + 1 + 114-162 segona obra + II)
Collation a-o8 p4
Page Layout 27 línies (f. 115)
26 línies (f. 12r)
Size pàgina 211 × 141 mm (f. 115)
caixa 139 × 87 mm
Font gòtica
Watermark lletres “N. O.” i fragment de la contramarca (al foli de guardes, mateix motiu que apareix a un exemplar de la biblioteca d'Alba,) (es tracta del mateix motiu de les guardes d'un exemplar de la Casa de Alba V-21 COPID 1281;)
mà amb lletra dins (difícil de distingir) (al cos del volum,) (no s'ha identificat als repertoris)
Pictorial elements Caplletres: espais en blanc per a les caplletres amb minúscules assenyalant-les
State exemplar acèfal, li manca el primer full, que potser només duia el títol
Condition volum en bon estat, malgrat les importants taques d'humitat que té; manquen els ff. ai i bi; els ff. ii, kii i kiiii estan sense foliar. Entre aquest incunable i l'altre relligat al volum hi ha restes d'un foli (només en roman la meitat inferior), on es van anotar comptes a ploma. De les dues guardes del final, la primera està despresa
Binding antiga, fusta amb llomera de cuir treballat, nervis i sivelles per tancar; decorada amb florons que representen un animal, una torre i quadres
Previous owners (oldest first) Osca: Biblioteca de l'Institut Provincial no 20, Est. 93 tab. 4o
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 1821 Ed.: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 10-VI-14 (a). València: Pedro Hagenbach, et al., per a Jaume del Bosc, Comanador d'Onda [?], 1496-04-13. Ludolf de Saxònia, Primer del Cartoixà (tr. Joan Roís de Corella, Cavaller), traduït 1490 ca.
copid 1281 Ed.: Madrid: Alba, V-21. València: Pedro Hagenbach, et al., per a Jaume del Bosc, Comanador d'Onda [?], 1496-04-13. Ludolf de Saxònia, Primer del Cartoixà (tr. Joan Roís de Corella, Cavaller), traduït 1490 ca.
manid 1355 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), INC/12802. Lleida: Enric Botel [?], 1489-02-15. Desconegut… Flors de virtuts i de costums (tr. Francesc de Santcliment…), traduït 1401 - 1489 ad quem.
manid 1355 Ed.: Madrid: Nacional (BNE), INC/12802. Lleida: Enric Botel [?], 1489-02-15. Desconegut… Flors de virtuts i de costums (tr. Francesc de Santcliment…), traduït 1401 - 1489 ad quem.
References (most recent first) Descrit per: Avenoza (2003), Inspecció personal
Descrit per: Sabaté (2002), Inspecció personal
Descrit per: Soriano (2002), Inspecció personal
Descrit per: Grapí (2000), Inspecció personal
Descrit per: Raíndo Dávila (1992), Inspecció personal
Catalogat a: García Craviotto (1989-90), Catálogo general de incunables en bibliotecas españolas 1:175 , n. 1135
Tractat a: Riera i Sans (1984), “Sobre la difusió hispànica de la Consolació de Boeci”, El Crotalón 321 , n. D2 (segona variant)
Tractat a: Bohigas et al. (1976), Exposició commemorativa del V centenari de la impremta. El llibre incunable als Països Catalans 54 , n. 26
Catalogat a: García Rojo et al. (1945), Catálogo de incunables de la Biblioteca Nacional , n. 388
Tractat a: Vindel (1945-51), El arte tipográfico en España durante el siglo XV 1 , n. 47
Catalogat a: Kommission für den Gesamtkatalog der Wiegendrucke (1928-81), Deutschen Staatsbibliothek zu Berlin. Gesamtkatalog der Wiegendrucke , n. 4582
Tractat a: Aguiló (1923-27), Catálogo de obras en lengua catalana impresas desde 1474 hasta 1860 , n. 1868
Tractat a: Jiménez Catalán (1907), “Apuntes para una bibliografía ilerdense de los siglos XV al XVIII”, Revista de Bibliografia Catalana , n. 7
Tractat a: Haebler (1903-17), Bibliografía ibérica del siglo XV , n. 58
Note el f. 114, trencat, duu anotacions. El volum aplega dos incunables que duen una foliació moderna correlativa. Exemplar únic conegut als repertoris d'aquesta edició

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 534
Location in volume ff. 1-113
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1418
Anicius Manlius Severinus Boethius. De consolació de filosofia
Language català
Date traduït 1390 ca.
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 1] Aci comença lo prolech del libre nomenat Boeci de Consolacio, en lo qual prohemi se conte la historia de Theodorich, rey dels gots: lo qual fonch aromançat per frare Antoni genebreda del orde dels frares preycadors
text: [ 3] [P]er ço que lo libre seguent: lo qual feu lo glorios doctor Boeci, sia millor entes … [ 113] … car tot quant feu ques que sia es fet denant la presencia: e la vista: e sciencia del nostre iutge al qual res no pot esser amagat. al qual sia donada lahor honor: e gloria per tostemps insecula seculorum. AMEN
colofó: Aci se acaba lo boeci de consolacio tret de lati en romans enprentat en lay Mil. cccc.lxxxviiij. a dos de juy
Condition incomplet
Note manquen dos folis. El resum de metres i proses apareix a les rúbriques, no al davant de l'obra
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2014-08-06