Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1330 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Christophoro Vida de sant Cristòfol |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | és part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Ed. del original: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:663-69 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 9 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11915 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. cxixrb-cxxvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxixrb]
Dela entrepretacio del nom de sent christofol text: C2ristofol ans que fo batayat auja nom reprouat … eper deuocio enlabocha tit.: De sent christofol text: C2ristofol fo de linatge de cananeus efo molt alt de perssona e auia molt terrible care … [ cxxvb] … que si nagun deya mal de deu ne de sent christofol que mantinent moris aglay |
Note | text proper al de l’incunable de Barcelona, sembla diferent del de París, però coincideixen en el final |
ID no. of Witness | 2 cnum 12034 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 174ra-175vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 174ra]
Del nom de sant cristau prolech text: C3ristau auja nom ans que fos bateyat en reprouat … [ 174rb] … E per pausament en pensa E per deuocio en laboca per confessio rubr.: Del nom de sant cristau text: C3ristau fo de ljnatge de cananeus. E fo molt alt de persona … [ 175vb] … E fe manament que si negu disia mal de deus nj de sent cristau que mantenent moris de glasi |
ID no. of Witness | 3 cnum 11161 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 145va-147ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 145va]
De Sent Cristan text: C4Ristan auja nom ans que fos bateyat en reprouat … en pensa e per deuocio en la boca e per confessi rubr.: Miracle text: C4Ristau fo de linatye de cananeus e fo molt aut de persona … [ 147ra] … E fe manament que si negu disia mal de deus ni de sent Cristau que mantenent morjs aglasi |
ID no. of Witness | 4 cnum 11454 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. ccxxvi-ccxxviii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxxvi]
La interpretacio del nom text: Christofol ans que fos batejat avie nom reprovat … e per devocio en la boca tit.: De la vida de sent Christofol text: Christofol fo de linatge de cananaeus e fo molt alt de presona e avia molt terrible cara avia ell xii coldes dalt … [ ccxxviii] … e feu manament que si nagu deya mal de Deu ne de sent Christofol que mantinent moris a glay |
ID no. of Witness | 5 cnum 10941 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. clxira-clxiivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxira]
De sent cristofol text: C3ristan fo de linatge de cananeus e fo molt alt de presona [sic] … [ clxiivb] … e feu mantinent manament que si nagun dayia mal de deu ni de sant cristan que mantinent muris |
ID no. of Witness | 6 cnum 417 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, M.II.3 (BITECA manid 1131) |
Copied | Cardona: Jacobus de Prato, 1401 - 1430 (J. Riera) |
Location in witness | ff. 119v-121 |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 119v]
Aci comença la vida de sent christofoll text: [C]4Ristofol fo de linatge de chananeus e fo molt alt e gran depersona e auja molt terrible cara e auja .xij. colzades de longuea … [ 121] … e feu manament que si negu deya mal de deu ne de sent christofol que mantinent morjs aglay .I. |
ID no. of Witness | 7 cnum 11208 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. cxxxviirb-cxxxviiiva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxxxviirb]
La interpretacio de sant Cristofol text: [c]4Ristofol hauia nom abans que fos bateiat reprouat … e enla boca per confessio tit.: De sant Cristofol text: [ cxxxviiva] [c]4Ristofol fon de linatge de cananeus. e fon molt alt de persona. e hauia molt terrible cara e tenia dotze colzades de persona en alt … [ cxxxviiiva] … E feu manament que si negun dehia mal de deu ne de sant christofol que tan tost moris. E apres lo rey se conuerti |
ID no. of Witness | 8 cnum 10023 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. clxxxvivb-clxxxviiirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxxvivb]
La interpretacio de sanct Cristofol text: C5Ristofol hauia nom abans que fos bateiat reprouat … en la pença per deuocio: e en la boca per confessio rubr.: La vida de sanct cristofol text: [C]5Ristofol fonch de linatge de cananeus. e fonch molt alt de persona … [ clxxxviiirb] … E feu manament que si negu deya de deu mal ne de sanct cristofol: que tantost moris. E apres lo rey se conuerti |
ID no. of Witness | 9 cnum 10686 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. cxxxviirb-cxxxviiiva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Vida de sant Cristòfol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxxxviirb]
La interpretacio de sanct Cristofol text: C4Ristofol hauia nom abans que fos batejat reprouat … enla pensa: per deuocio: e enla boca per confessio rubr.: De sanct Cristofol text: [ cxxxviiva] C4Ristofolfon de linatge de Cananeus.e fon molt alt de persona … [ cxxxviiiva] … E feu manament que si negun dehia mal de deu ne de sanct Cristofol que tantost moris. E apres lo rey se conuerti |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2011-11-02 |