![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1330 |
City and Library | Montserrat Monestir |
Collection: Call number | 992 |
Title of volume | CANCONER ( coberta, escrit a ploma) |
Copied | 1491 - 1500 1480 Martí |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 200 (= 1-200) (fol. moderna a llapis, en xifres aràbigues) |
Collation | 1-1020 |
Page Layout | 35 línies (f. 2) 24/40 línies 37 línies (136v) |
Size | pàgina 219 × 146 mm (f. 2) caixa 185 × 90 mm (text en prosa) |
Hand | humanística (ff. 2-3 text castellà) humanística una segona mà (ff. 3v-23v, 100v-101 i 157-161) gòtica més cursiva (ff. 24-61v, i potser també fins al f. 80v, amb una lletra menys angulosa i més gran; la més angulosa es troba als ff. 81v-83 i la meny) gòtica catalana (ff. 136v-150 i 164-193 als textos en prosa) |
Watermark | carro (Briquet 3540, Pistoia: 1470, var. Palermo: 1471, Venezia: 1490, Fabriano: 1470 i Valls Wat. 2339 doc. el 1471) |
Pictorial elements | Altres: escrit tot amb una sola tinta |
Other features | Justificació: pauta tabeliònica, fent-ne tres plecs perpendiculars per aconseguir els marges |
Condition | en blanc els ff. 23r-v, 62v-80r, 81r, 85r-100r, 104v-136r, 137v, 150v-156v, 160v, 161v-163v i 193v-200v. Bon estat dels quaderns que resten |
Binding | antiga, amb forma de cartera, en pergamí, amb restes d'una tira de pell trencada i decorada amb tires de pell vermella; probablement és la relligadura original; es conserva en bon estat, malgrat que els quaders estan mig descosits del llom |
Previous owners (oldest first) | Francesc Galceran de Pinós, noble 1490 ca. (copista i primer posseïdor segons S. Martí) Jeroni de Pinós Santcliment i Mai, 1r. Senyor de Santa Maria de Barberà Josep Galceran de Pinós i de Rocabertí, 1r. Marquès de Santa Maria de Barberà [1702] Maria Josefa de Pinós, Marquesa de Santa Maria de Barberà Barcelona: Biblioteca de Catalunya 1936 - 1940-05-18 Marquès de Santa Maria de Barberà 1956 ad quem |
References (most recent first) | Facsímil: Biblioteca virtual Miguel de Cervantes (2009-14) Facsímil: Microfilm del ms. 992 de la Biblioteca del Monestir de Montserrat. Cançoner del Marqués de Barberà (1990) Tractat a: Rodríguez Risquete (2003), “Vida y obra de Pere Torroella [tesi]”, xcv Tractat a: Martí (2002), “Escolios sobre impaginación y variantes redaccionales en Montserrat 992”, Proceedings of the Eleventh Colloquium Tractat a: Martos (2002), “Los espacios en blanco y la estructura del Cançoner del Marquès de Barberà”, Proceedings of the Eleventh Colloquium Descrit per: Soriano (1999), Inspecció personal Tractat a: Martí (1998), “Fonts i problemes del Cançoner del Marquès de Barberà (S1/ BM1)”, Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Centro di studi filologici e linguistici siciliani (Università di Palermo 18-24 settembre 1995) Descrit per: Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval Descrit per: Beltran i Pepió (1995), Inspecció personal Catalogat a: Olivar (1977), Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca del Monestir de Montserrat 296 Tractat a: Aramon i Serra (1964), “Una cançó i tretze cobles esparses inèdites”, Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille 21-38 Tractat a: Carbonell (1955-56), “Sobre la correspondència literària entre Rois de Corella i el Príncep de Viana”, Estudis Romànics 127-39 Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia , n. S1 Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 184-89 Tractat a: Baselga y Ramírez (1896), El cancionero catalán de la Universidad de Zaragoza , n. apèndix E |
Note | aquest manuscrit també ha estat conegut amb el nom de Cançoner de Pero Martines. S'aprecien canvis en la tonalitat de la tinta, coincidint sempre amb els canvis de lletra, que poden assenyalar aportacions separades per intervals de temps; no es pot descartar que es tracti sempre de la mateixa mà. La mà no deixa mai de ser una mà personal, sense aspecte de copista professional, tot i ésser acurada. Massó ha notat com molt probablement el manuscrit ha perdut un plec. El manuscrit ingressà a la Biblioteca de Montserrat entre 1946 i 1956 segons S. Martí. Aquest mateix estudiós situa la còpia del manuscrit durant la dècada dels setanta, o potser una mica abans. Per altra banda, Baselga i Massó donen una foliació diferent del còdex, deguda a F. de Bofarrull, que numerà tan sols els folis escrits |
Internet | http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/canconer-del-marques-de-barbera-manuscrit--0/html/ |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 58 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 462 |
Location in volume | ff. 1-193 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1371 Col·lectiu. Cançoner del Marquès de Barberà |
Language | català |
Date | compilat 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1] Cobles fetes per don […] dela fuyta del castell de fragua en lo temps del infurtunj del illustre don Karles primogenit darago … [ 193] … remuneracio de tals obres : Miquel de dons Finjs |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 3537 |
Location in volume | f. 1r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3353 Pero Martines. Meravellat estich de ço que hoig |
Language | català |
Date | escrit 1461-02-25 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 1]
Cobles fetes per don […] dela fuyta del castell de fragua en lo temps del infurtunj del illustre don Karles primogenit darago text: Meruellat estich de ço que hoig … [ 1v] … nol accepten : si de fragans recorde es | P. M. |
Poetic Stanza | 7 x 8, 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 484 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 3538 |
Location in volume | f. 100v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3994 Desconegut. Pus conexeu vos ám ab fermetat |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 100v] Pus conexeu vos : am ab fermetat … e de virtut : e de gran pietat |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 489 |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 3539 |
Location in volume | f. 101 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3561 Francesco Vitale de Noja. Si·ls trebals que dóna amor |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 101]
Francisco Vidal de Voyo text: Sils trebals que dona amor | E vergonya no temia … e repos no sen perdia | jose qui festaieria |
Poetic Stanza | 1 x 3, 1 x 4, 1 x 3 |
Associated Persons | Autor (var.): Francesc Vidal de Voyo |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 490 |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 3540 |
Location in volume | ff. 101v-102v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3441 Joan de Sant Climent. Los fats cruels, per migà de Fortuna |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 101v]
Johan de Sencliment text: Los fats cruels : per miga de fortuna … [ 102v] … de luis march : e gordo abla luyta | Fin colofó: Fin |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 490 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada a nostra dona” |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 3541 |
Location in volume | f. 103 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4167 Pere de Torroella. No m'ajut Déu si vos no m'ajudau (vv. 19-27) |
Language | català |
Date | escrit 1462 a quo - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 103] Si vos moriu el jutgeus condempnant … Tanqueu els ulls sim volen turmentar | Fin | Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 9 |
Note | cobla esparsa corresponent als vv. 19-27 de l'edició de Bach y Rita |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 1487 |
Location in volume | ff. 103-104 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1452 Alain Chartier. Requesta d'amor de Madama Sense Mercè |
Language | català |
Date | traduït 1424 a quo - 1458 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 103]
La Bella dama sens merçe text: No ha gran temps : Caualcant yo pensant … [ 104] … Grans ministres // dins en hun bell verger |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 490 |
Note | vv. 1-56 de l'edició de Riquer |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 1123 |
Location in volume | ff. 136v-137 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1749 Pero Martines. Lletra al princep de Viana |
Language | català |
Date | escrit 1460-02-14 - 1460-02-25 |
Title(s) in witness | Letra de frare Pero martinez al jllustre don Karles primogenit dArago, f. 136v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 136v]
Letre de frare Pero Martines al jllustre don Karles primogenit darago quant fou detengut per lo Senyor Rey son pare eportat en lo castel de Morella la qual fo feta en Barchinone text: Si la present mia ta excellentia Veura dela honrade vestidura … [ 137] … que en la libertat de ta excellentie sens james cançar treballe. etc. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 490-1 Martínez et al. (1946), Obras de Pero Martinez. Escritor catalán del siglo XV 95-6 |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 1486 |
Location in volume | f. 138 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1879 Joan Roís de Corella, Cavaller. Jardí d'amor (paràgraf final) |
Language | català |
Date | escrit 1471 - 1486 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 138] Vosaltres Jouens en la pensa dels quals … equj de sos delits vol sentir siu ab maior dolor |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 491 Rocabertí i d'Erill et al. (1916), The “Gloria d'Amor” of Fra Rocaberti. A Catalan vision-poem of the 15th Century. Edited with introduction, notes and glossary by H. C. Heaton 23 |
Note | Aquest passatge de Corella és la font del paràgraf inicial de la Glòria d'amor de Bernat Hug de Rocabertí |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 3542 |
Location in volume | ff. 138-140 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2129 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra fingida que Aquiles escriu a Policena i resposta d'ella |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. - 1497 ad quem |
Title(s) in witness | Letra de Exilles que fa a poliçena, f. 138 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138]
Letra de Exilles que fa apoliçena text: Si sobres gran amor fent ma report destrema pena … [ 140] … no meta en perill La vida tua etc. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 491 |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 3543 |
Location in volume | ff. 140-145 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1885 Joan Roís de Corella, Cavaller. Raonament de Tèlamo i d'Ulises en el setge de Troia |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. |
Title(s) in witness | Contencio de Aiax Talamon e Ulixes, f. 140 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140]
Contencio de aiax talamon e vlixes text: Ligen aquells los quals menyspresant les nobles uirtuts … [ 145] … a exilles del esforçat hereu de ses armes |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 491 |
Note | Als ff. 145v-150 es trascriu una Oracio facta per materia de complanctu amoris Anno dominj .M.CCCC trisesimo octauo in sancto justo Barchinone en llatí |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 3924 |
Location in volume | ff. 145v-150 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4769 Desconegut. Oracio facta per materia de complanctu amoris |
Language | català |
Date | pronunciat 1438 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 145v]
Oracio facta per maeria de complanctu amoris Anno domjnus.M.cccco. trisesimo ottauo jn sancto iusto barchinone exordi: Tam espectabili quoque preclaro isto in consistorio … nostrum expandatur exordium text: Com primerament yo interrogare amor e dir li e digau amor … [ 150] … plato porfirj elos altres quals apresent anomenar no affreturs |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 491 |
Note | a l'explicit anotat segueix un passatge ratllat i també se n'ha ratllat una línia a la rúbrica |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 3544 |
Location in volume | f. 157 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3996 Desconegut. La cruel fortuna mia |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 157]
Canso text: La cruel fortuna mia | Es benamant vos esperar … donaume per Cortesia | lo quem feu tant disigiar |
Poetic Stanza | 3 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 491 |
Note | al f. 157r es copia un poema castellà, la canción “Pues me teneys soiugado” ID3639 |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 3545 |
Location in volume | ff. 157v-158 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3997 Desconegut. Jamés degú ama lo que no veu |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 157v] James degu : ama lo que no veu … [ 158] … temprant amor : segons que vol temprança |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 3546 |
Location in volume | f. 158v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3998 Desconegut. No pug dir, sert, virtut o gentilesa |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 158v] No pug dir sert : virtut o gentilesa … e que ballem : en semps en vna festa |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 3547 |
Location in volume | f. 158v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3999 Desconegut. La virtut sou en pròpria forma |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 158v]
Esparsa text: La virtut sou : en propria forma … Foragitant : lingratitut maligna |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 3548 |
Location in volume | ff. 158v-159 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4000 Desconegut. No crech al món sia tant linda dama |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 158v]
esparsa text: No crech al mon : sia tant linda dama … E amant vos : atot altre desama |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 3549 |
Location in volume | f. 159 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4001 Desconegut. Per què·m dieu que no·us vull, ma senyora |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159]
esparsa text: Per quem dieu : que nous vull ma senýo/ra … Complint me prest : lo quem es atorgat |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 3550 |
Location in volume | f. 159 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4002 Desconegut. Ab pena gran mos dèbils sentiments |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159]
esparsa text: Ab pena gran : mos debils sentiments … E ro mandra : delit enper tostemps |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 3551 |
Location in volume | f. 159 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4003 Desconegut. Ja no tench res que tot vostra no sia |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159]
esparsa text: Ja no tench res : quetot vostra no sia … vent se fuyr : de tanta senýo/rja |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 3552 |
Location in volume | f. 159v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4004 Desconegut. Esper, esper de vostra senyoria |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159v]
Esparsa text: Esper esper : de vostra senyoria … esper sper : lo que yo mes volria |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 3553 |
Location in volume | f. 159v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4005 Desconegut. Com fel amant, pris vida d'asperansa |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159v]
esparsa text: Com fel amant : pris vida dasperansa … acollir ma : en vostra plasent dansa |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492 |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 3554 |
Location in volume | f. 159v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4006 Desconegut. Del ja promès no tench més avant cura |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159v]
esparsa text: Del ja promes : no tench mes auant cura … Sino a vos : spill de fermosura |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 492-3 |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 3555 |
Location in volume | ff. 159v-160 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4007 Desconegut. Si·m trop abssent de vostra gentilesa |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159v]
esparsa text: Sim trop abssent : de vostra gentilesa … [ 160] … per queus suplich : me doneu fortelesa |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 3556 |
Location in volume | f. 160 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4008 Desconegut. No·m sé si só en mar, cel o en terra |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 160] No se si so :/ en mar cel o enterra … deliurant me :/ del dolor qujm aterra |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Note | no es veu cap rúbrica que separi aquesta esparsa de l'anterior |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 3557 |
Location in volume | f. 161 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4009 Desconegut. En aquell jorn que·us fiu de mi senyora |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 161] En aquell Jorn : queus fiu de mj senyora … liberal ment : de vostre gentilesa |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 3558 |
Location in volume | f. 161 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4010 Desconegut. Cercant camí de poder esmerçar |
Language | català |
Date | escrit 1450 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 161] Cercant cami : de poder esmerçar … Lo sol amant : de vos com fa la luna |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 3559 |
Location in volume | f. 164r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4011 Pere Pou, Cavaller. En lo temps de la desliberació mia |
Language | català |
Date | escrit 1458-03-25 ca. |
Title(s) in witness | Aquesta es la letra que fa mossen Pere Pou als enamorats e enamorades emprant los de valença contra lo falç amor, f. 164 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 164]
Aquesta es la letra que fa mossen pere pou als enamorats e enamorades emprant los de valença contra lo falç amor de quis desig segons se veura per los deseximens dauall escrits text: En lo temps de la desliberacio mja e dells … [ 164v] … per mj quem digau qual es la occasio quins atura |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 3560 |
Location in volume | ff. 164v-165v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1842 Pere Pou, Cavaller. Deseximents, deseximents |
Language | català |
Date | escrit 1458-03-25 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 164v] Deseximents deseximents | A uos amor ab vostrestar … [ 165v] … nunque sere | fins que a vos vensut aure |
Poetic Stanza | 4 x 10, 1 x 9, 1 x 10, 1 x 9, 2 x 6 |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493 |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 3561 |
Location in volume | f. 166r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4012 Francesc Galceran de Pinós. Resposta del noble don Francesc de Pinós a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 166]
Resposta del noble don franchesch de pinos A mossen pou text: La força de vostres pregaries ab la bona voluntat … [ 166v] … ab les mjes forçes. don francesc [?] de pinos |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 493-94 |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 3562 |
Location in volume | f. 167r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4013 Pere Pou, Cavaller. Rèplica de mossèn Pou a Don Francesc |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica de Mossen Pou a Don Francesc, f. 167 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 167]
Replica de mossen pou adon francesch text: Serie deguda cosa de vostre respondre nos segujs … [ 167v] … so que desigau siau reposat. Pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 3563 |
Location in volume | ff. 167v-168 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4014 Vilademany. Resposta de Vilademany a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposta de Vilademany a Mossen Pou, f. 167v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 167v]
Resposta de vilademany a mossen pou text: Pus les obres vostres pere pou monstren tenju … [ 168] … gracies solament age. etc Vilademany |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 3564 |
Location in volume | ff. 168v-169 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4015 Joan Almugàver. Resposta de Mossèn Almugàver a Mossèn Pere Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposte de Mossen Almugauer a Mossen Pere Pou, f. 168v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 168v]
Resposte de mossen Almugauer a mossen pere pou text: Aquella bona voluntat quem obliga en uos … [ 169] … fer vos la acabat posseydor etc Johan almugauer |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 3565 |
Location in volume | f. 169r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4016 Pere Pou, Cavaller. Rèplica de mossèn Pou a Mossèn Almugàver |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica de mossen pou a mossen Almugauer, f. 169 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 169]
Replica de mossen pou a mossen almugauer text: Encara que vos discret Caualler conegau … [ 169v] … entrels anamorats isquo tal renom etc. pere pou caualler |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 3566 |
Location in volume | ff. 169v-170 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4017 Joan Almugàver. Segona resposta de Mossèn Almugàver |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona resposta de mossen almugauer, f. 169v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 169v]
Segona resposta de mossen almugauer text: Qual fi deles coses entrels entenents se spera … [ 170] … contra affectio desordonade. Johan almugauer |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 3567 |
Location in volume | ff. 170-171 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4018 Pere Pou, Cavaller. Segona rèplica d'en Pou a Mossèn Almugàver |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona replica den pou a mossen almugauer, f. 170 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 170]
Segona replica den pou a mossen almugauer text: Esi los dits dels passats tant fan per vostre part … [ 171] … fan esser algun tant excutats etc pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 3568 |
Location in volume | f. 171r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4019 Joan Almugàver. Terça resposta de Mossèn Almugàver |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Terça resposta a de mossen almugauer, f. 171 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 171]
Terça resposta de mossen almugauer text: Si yo he be entes vostre derrera letre me par … [ 171v] … en aquesta e atotes les altres. Almugauer |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 3569 |
Location in volume | ff. 171v-173 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4020 Pere Joan Ferrer, Cavaller. Resposta d'en Pere Joan Ferrer a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposta den pere Johan ferrer amossen pou, f. 171v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 171v]
Resposta den pere Johan ferrer amosseen pou text: Per esser de molt defalt als quj voluntat tenen … [ 173] … molta raho quj men atura etc. pere Johan ferrer |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 3570 |
Location in volume | ff. 173v-174 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4022 Pere Pou, Cavaller. Rèplica d'en Pou a Pere Joan Ferrer |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica den pou apere Johan ferrer, f. 173v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 173v]
Replica den pou apere Johan ferrer text: PVS lo vostre rahonar ab gracios estil e delicade … [ 174] … lealtat me consent vos fare glorios vençedor: pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 3571 |
Location in volume | ff. 174-175v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4021 Pere Joan Ferrer, Cavaller. Segona resposta de Pere Joan Ferrer a Pere Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona resposta de pere iohan ferrer a pere pou, f. 174 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 174]
Segona resposta de pereiohan ferrer a pere pou text: Fiant que les poques rahons mjes … [ 175v] … quen lo ben dir delles se guanya: pere Johan ferrer |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 3572 |
Location in volume | ff. 175v-177v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4023 Pere Pou, Cavaller. Segona rèplica de Pou a Pere Joan Ferrer |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona Replica de pou a pere Johan ferrer, f. 175v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 175v]
Segona Replica de pou a pere Johan ferrer text: Encara per la differencia del saber uostre he meu … [ 177v] … de ueritat se mostrarie conexedor etc. Pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 494 |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 3573 |
Location in volume | ff. 177v-178v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4024 Bernat Turell, Veguer de Barcelona. Resposte d'en Bernat Turell a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposte den bernat turell a mossen pou, f. 177v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 177v]
Resposte den bernat turell a mossen pou text: ENCARA com la disposicio del esser en quem trobe … [ 178v] … que deguna altre occasio. bernat turell |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 3574 |
Location in volume | ff. 178v-179 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4026 Pere Pou, Cavaller. Rèplica d'en Pou a Bernat Turell |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica den pou a bernat turell, f. 178v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 178v]
Replica den pou a bernat turell text: SENS replicar avostre letre callara yo bernat turell … [ 179] … negun cas Jnculpat etc Pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 3575 |
Location in volume | ff. 179v-180v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4025 Bernat Turell, Veguer de Barcelona. Segona resposta d'en Bernat Turell a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | segona resposte den bernat turell a mossen pou, f. 179v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 179v]
segona resposte den bernat turell a mossen pou text: LO VOLER satisfer ala obligacio qie emtemdre vostre … [ 180v] … causat tenja etc. bernat turell |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 3576 |
Location in volume | ff. 181-182 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4027 Pere Pou, Cavaller. Segona rèplica d'en Pou a Bernat Turell |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona replica den pou abernat turell, f. 181 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 181]
Segona replica den pou abernat turell text: NO ES TAN POC lo benifici quem fan vostres singulars letres … [ 182] … saber los secrets de vostre entendre etc. pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 3577 |
Location in volume | ff. 182-183v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4028 Joan de Cruïlles, Cavaller. Resposta d'en Joan de Cruïlles a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposta den Johan de cruhilles amossen pou, f. 182 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 182]
Resposta den Johan de cruhilles amossen pou text: PER ESSER ver que en los ferms amichs … [ 183v] … de veritad exida. Johan de cruhilles |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 3578 |
Location in volume | f. 183v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4029 Joan de Cruïlles, Cavaller. Letre de Joan de Cruïlles a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Letre de Johan de cruhilles a mossen pou, f. 183v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 183v]
Letre de Johan de cruhilles a mossen pou text: MOSSEN pou pER quant si measter fos faria molt per lo merexer … e so tot vostre etc Johan cruhilles |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 3579 |
Location in volume | ff. 183v-184 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4030 Joan de Cruïlles, Cavaller. Altre letre de Joan de Cruïlles a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Altre Letre de Johan de cruhilles a mossen pou, f. 183v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 183v]
Altre Letre de Johan de cruhilles a mossen pou text: PERQVE sabeu aprechs de amada persona complaure … [ 184] … la honor e complarencio vostre etc. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 3580 |
Location in volume | ff. 184-185 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4032 Pere Pou, Cavaller. Replica de Mossèn Pou a en Joan de Cruïlles |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica de mossen pou anan Johan de cruhilles, f. 184 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 184]
Replica d emossen pou anan Johan de cruhilles text: AQVELLS son verdedes amichs quj ab reprehencio … [ 185] … opinjo de aquelles. Pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 3581 |
Location in volume | ff. 185v-186v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4031 Joan de Cruïlles, Cavaller. Segona resposte de Joan de Cruïlles a Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Segona resposte de Johan de Cruhilles a pou, f. 185v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 185v]
Segona resposte de Johan de Cruhilles a pou text: NO PODENT negu apartar so que natura dona … [ 186v] … lo del ver edel falç etc. Johan de cruhilles |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 3582 |
Location in volume | ff. 186v-188 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4034 Joan Francesc Boscà. Resposta d'en Joan Boscà |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposta den Johan Boscha, f. 186v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 186v]
Resposta den Johan Boscha text: APARTAT de aquell saber que per ben aconsellar … [ 188] … verteder conexedor etc. Johan boscha |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 52 BITECA cnum 3583 |
Location in volume | f. 188r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4033 Pere Pou, Cavaller. Rèplica d'en Pou a en Joan Boscà |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica den pou anan Johan boscha, f. 188 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 188]
Replica den pou anan Johan boscha text: NOTANT com rehonau boscha mereuellat dell … [ 188v] … sian perticipant etc. pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 495 |
Specific witness ID no. | 53 BITECA cnum 3584 |
Location in volume | f. 189 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4035 Francí Desvalls, Cavaller. Resposta de Francí Desvalls |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposte de Franci Desvalls, f. 189 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 189]
RESPOSTE DE FRANCI DESVALS text: SI POCCHA experiencie e falte de subtil enginy … de quj comet la erra |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 |
Specific witness ID no. | 54 BITECA cnum 3585 |
Location in volume | ff. 189v-190 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4036 Pere Pou, Cavaller. Rèplica de mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica de Mossen Pov, f. 189v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 189v]
REPLICA DE MOSSEN POV text: MOLT so culpant yo franci desuals si axi es … [ 190] … Leugera que pesada : pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 |
Specific witness ID no. | 55 BITECA cnum 3586 |
Location in volume | ff. 190-191 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4038 Jaume Civaller, Cavaller. Resposta de Jachme Civaller a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposta de Jachme ciualler amossen pou, f. 190 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 190]
Resposta de Jachme ciualler amossen la qual feu en nom de bernat turell sens que ell noy fou demanat ables cobles text: PER ALGUN cas nos deu algu dometre abans … [ 191] … que per virtuos obrar aconsegujrien. Jacme Cjualler |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 |
Specific witness ID no. | 56 BITECA cnum 3925 |
Location in volume | f. 191 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3205 Jaume Civaller, Cavaller. Amors, amors, jo us atorch senyoria |
Language | català |
Date | escrit 1458 [?] - 1464 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 191] Amor amor : jous atorch senyoria … que de tals dells : sia content mon cor |
Poetic Stanza | 8 vv. |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 |
Specific witness ID no. | 57 BITECA cnum 3587 |
Location in volume | ff. 191-192v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4037 Pere Pou, Cavaller. Rèplica d'en Pou a Mossèn Jaume Civaller |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Replica den pou amosen Jauchme Ciualler, f. 191 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 191]
Replica den pou amosen Jauchme Ciualler text: SIEN AQVESTS jorns passats en lo repartir de … [ 192v] … que uos ignorau. Pere pou |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 |
Specific witness ID no. | 58 BITECA cnum 3588 |
Location in volume | ff. 192v-193 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4039 Miquel de Dons, Cavaller. Resposte de Miquel de Dons a Mossèn Pou |
Language | català |
Date | escrit 1458 |
Title(s) in witness | Resposte de Miquel de dons amossen pou, f. 192v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 192v]
Resposte de Miquel de dons amossen pou text: Quant son virtuosos aquells quj per linteres … [ 193] … remuneracio de tals obres: Miquel de dons. Finjs |
References (most recent first) | Martí (1997), “El Cançoner del Marquès de Barberà (S1 / BM1). Descripció codicològica”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 496 | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2014-01-04 |