Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1327
Authors Orde del Císter
Titles Usus cistercienses
Date / Place traduït 1401 - 1500
Language català
llatí [?] (orig.)
Text Type: Col. d'ordenances
Associated Persons Traductor: Desconegut
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 30.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 30.1.1
Subject MONACAT
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 413
City, library, collection & call number Tarragona: Biblioteca Pública, Santes Creus 42 (BITECA manid 1290)
Copied Santes Creus: 1420
Location in witness ff. 1 prel.-3v prel. + i-92
Title(s) Orde del Císter, Usus cistercienses (tr. Desconegut), traduït 1401 - 1500
Incipit & Explicits índex: [ 1 prel.] P2rimerament del auent de nostre Senyor .i. … [ 3v prel.] … Del sagrista e de son compayno .lxxxv.
rubr.: [ i] Comencen los Capitols del offici del hauent de nostre senyor Capitol primer
text: E8N lauent de nostre senyor lo primer digmenge sie començat ysayas / e sie legit per tot auent / e ales matines … [ 92] … Aquesta als beures Largitor omnium bonorum benedicat potum serorum suorum
colofó: Ffinito libro sit gloria christo
colofó: A vint dagost fon cest libre acabat | En lany de vint e cccc. e mil \ Atz atressi quatre per dreyg stil | Que ditz ysai car exi ez vertat | As appellenlo tuyt generalmen | Liber vsumqui da ensenyamen | Als no sabens le costum ne maneyra | De sant Bernat orde molt verdadeyra
Note els folis preliminars avui estan marcats amb lletres “a-c”. El segon colofó, en vers, presenta una llengua fortament provençalitzada. La taula no ofereix el contingut complet del volum
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-12-18