![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1304 |
City and Library | Barcelona Biblioteca Nacional de Catalunya |
Collection: Call number | 717 |
Title of volume | EVANGELIS | MIRACLES | DE | LA VERGE ( Llom, daurats moderns) |
Copied | 1351 - 1400 (ff. 1-25 i 33-74, part llatina) 1401 - 1500 (ff. 25v-32v, part catalana) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 74 |
Collation | 1-310 42 5-610 712 810; reclams al peu, decorats en vermell |
Page Layout | 31 línies (f. 4) 29 línies (f. 26) |
Size | pàgina 191 × 139 mm (f. 1) caixa 143 × 98 mm (f. 1) caixa 143 × 102 mm (f. 4) caixa 143 × 101 mm (f. 26, text català) |
Hand | diverses mans gòtiques de la segona meitat del s. XIV (ff. 1-25v i 33-77 (text llatí)) diverses mans gòtiques del s. XV (ff. 25v-32v (text català)) |
Pictorial elements | calderons, tocs en algunes lletres, caplletres senzilles i rúbriques en vermell |
State | justificació a mina de plom, amb línies de guia per als renglons i amb la primera línia en blanc |
Condition | acèfal; duu una guarda moderna davant i una altra al darrera, que no es compten en la foliació. El darrer full del volum esquinçat. No tots els folis tenen la mateixa mida |
Binding | moderna, en pergamí |
Associated Texts | als ff. 1-25v i 33-74 texid 3650 Desconegut, Homilies sobre els Evangelis llatí |
References (most recent first) | Casanellas (2005), “Corpus biblicum catalanicum. Edició crítica de les traduccions bíbliques catalanes fins a l'any 1900.
Pla general de l'obra”, Avenoza (2002), Inspecció personal Sabaté (2002), Inspecció personal Avenoza (1998), Inspecció personal Izquierdo (1997), La Bíblia en valencià. De la lecció de la Sagrada Escriptura en llengua vulgar 112 Guía de la Biblioteca Central de la Diputación Provincial de Barcelona (1959) 83 i 132 Massó Torrents et al. (1920-22), “Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca de Catalunya (núms. 100-146)”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 252 |
Note | anotacions marginals de lectors. Originalment, en el manuscrit quedaren en blanc des del verso del f. 25 fins al f. 33 (darrer de la primera meitat del quadern i tota la segona part del quinió); mans posteriors, ja del s. XV, aprofitaren aquest espai en blanc per copiar els textos catalans i com que no disposaven de suficients fulls, van afegir un binió per tal de completar la còpia, cosa que es pot comprovar ja que els fulls d'aquest binió afegit tenen una pauta diferent |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 2 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 430 |
Location in volume | ff. 25v-28 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1341 Desconegut. Vida i miracles de la Verge |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | text: [ 25v] S2Ent geronjm recomte la istoria dela uerge .Maria. dient. Joachim fo de galilea dela ciutat de nazaret … [ 28] … e pres lo fiyl dela ymage e portalo a lesglea e retel ab honor a la ymage Dient gracies faz a uos dona car \m/auets retut lo meu fiyl per que us ret lo uostre |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1393 |
Location in volume | ff. 28v-32v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1945 Mattheus. Passió de Jesucrist segons sant Mateu (26,1-27,66) |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 28v]
A2ra amichs hoyats lapassio de nostre senyor Ihesucrist. Segons que diu sent matheu text: En aquel temps dix ihesucrist a sos dexebles. Sapiats que apres \de/ dos dies sera paschua … [ 32v] … e dixlos pilat anat e guardatslo axi con sabets e els arearense [sic] a guardar lo sepulcre e tant nol anguardat que Ihesucrist no sia ressucitat e en galilea senes anat |
References (most recent first) | Izquierdo (1997), La Bíblia en valencià. De la lecció de la Sagrada Escriptura en llengua vulgar 112 , n. Ms. C |
Note | Izquierdo ignora que aquest Ms. era ja esmentat al BOOCT (1984) | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2014-01-04 |