Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1294
Authors Desconegut
Titles Biblia AT: Liber psalmorum
Saltiri litúrgic (Catàleg BdC)
Llibre dels salms per a ús litúrgic
Date / Place traduït 1401 [?] - 1450 [?]
Language català
llatí
llatí (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
Subject BÍBLIA: V. T. SALMS
LITÚRGIA
Number of Witnesses 2
ID no. of Witness 1 cnum 373
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2057-II (BITECA manid 1264)
Copied 1401 - 1450
Location in witness ff. 1-93v ff. lxii-clvv
Title(s) Desconegut, Saltiri litúrgic (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] Salms lxxi-clxxi
Incipit & Explicits text: [ 1] lo qual sol fa maravelles. E ben\e/yt sia lo nom de la sua magestat en per totstemps … [ 93v] … Aquesta es la sancta fe chatolicha la qual sino aquells qui fermament e feelment la creuran no poran esser salvats
colofó: Gloria Patri et Filio et Spiritu Sancti. Sicut erat … secula seculorum amen
Condition acèfal
Note No és el mateix text que l'edició incunable de 1480. Formules com “yo peccadora…” indiquen que estava adreçat a dones
ID no. of Witness 2 cnum 1479
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2057-I (BITECA manid 1034)
Copied 1401 - 1450
Location in witness ff. 1-9v ff. [l]-lxi
Title(s) Desconegut, Saltiri litúrgic (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] Salms lix, lx inc., lxii acef., lxiii-lxx inc. i lxxi inc.
Incipit & Explicits rubr.: [ 1] Psalmum de david Lix. Deus repulisti nos et destruxisti nos
text: [ 1] D2us tuns gitest ens destruyts e est irat … [ 9v] … e totes les gents lo magnifficaran. Beneyt sia lo senyor deus de israel
Condition fragment
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2013-05-31