Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1275
City and Library Barcelona Arxiu de la Corona d'Aragˇ
Collection: Call number Ripoll, 129 | Antic Est. 3r Caixa 4t n˙m. mod. 6 ant. 59
Title of volume 129 | FRACMENTOS | de varias materias | Escolasticas y la | Palma de Ss. Agustin | R. ( al llom)
Copied 1324 - 1341 (segons Badia els ff. 19-30)
1346 d. - 1350 [?] (Riquer)
1391 - 1400 (CatÓleg)

External description
Writing surface Paper
Format 8au
Leaf Analysis ff.: 222 (= II + 1-218 + II)
Page Layout 29 lÝnies (f. 20r)
27 lÝnies (f. 99)
20 lÝnies (f. 187)
Size pÓgina 225 Î 155 mm (f. 2) (Avenoza)
caixa 180 Î 120 mm (f. 2)
pÓgina 225 Î 158 mm (f. 20) (Beltran)
caixa 182 Î 120 mm (f. 20)
pÓgina 221 Î 150 mm (f. 99) (Beltran)
caixa 210 Î 130 mm (f. 99)
pÓgina 162 Î 140 mm (f. 186) (Beltran)
caixa 86 Î 70 mm (f. 186)
pÓgina 208 Î 140 mm (f. 187) (Beltran)
caixa 119 Î 91 mm (f. 187)
Hand diverses mans
g˛tica cursiva amb les astes tÝpiques de la bastarda (als ff. 19-30) (Beltran)
g˛tica cursiva sense reminiscŔncies de la bastarda (al f. 30v, esmenes a alguns poemes i dos escolis al peu dels ff. 26v i 28) (Beltran)
g˛tica rodona i de m˛dul mÚs ample (al f. 30v, poema XVII del CapellÓ de Bolqueres)
g˛tica cursiva (1400-1430) molt personal i desacurada, pr˛pia d'un quadern d'anotacions o d'exercicis escolars (als ff. 98-113)
g˛tica cursiva de carÓcter documental del s. XIV (als ff. 186-187)
Watermark fruita (ff. 10-30,) (Briquet 7349-7379 i Valls i SubirÓ 1567-1569, doc. entre 1303 i 1348 a Catalunya, usual a ItÓlia fins al s. XV segons l'estudi de L. Badia;)
arc amb sageta tensat (poc visible) (ff. 98-113)
Pictorial elements Caplletres: incipit de cada vers en maj˙scula, de la mateixa mÓ i sense tocs de color. Al f. 187, espai en blanc per a caplletres
R˙briques primera lÝnia de la r˙brica escrita amb g˛tica fracta (al f. 18)
Calderons de la mateixa mÓ i tinta del copista (als ff. 19-30)
Condition cantoneres molt deteriorades, paper trencat i afectat per la humitat; primers folis molt deteriorats, alguns reforšats per talons. Als ff. 19-30 estÓ estripat l'angle superior dret de tots els folis, afectant l'escriptura. El verso del f. 30 estÓ forša brut i la tÚ la tinta descolorida, com si haguÚs sofert l'exposiciˇ a la llum i a l'exterior; testimoni de quŔ quan el quadern era sense relligadura, la pŔrdua del bifoli exterior que conjectura Badia deguÚ Ússer, per tant, antiga. Folis de guardes anteriors i posteriors de paper modern. Sense foliaciˇ antiga de cap mena
Binding pell, en bon estat, del s. XIX
Associated Texts ContÚ tambÚ texid 2023 Aurelius Augustinus Hipponensis, Bisbe d'Hipona, La palma, escrit 430 ad quem llatÝ
References (most recent first) FacsÝmil: PARES: Portal de Archivos Espa˝oles (work in progress)
Descrit per: Beltran i Pepiˇ (1999), Inspecciˇ personal
Tractat a: Alturo i Perucho (1988), “Els estudis sobre fragments i membra disiecta de c˛dexs a Catalunya. Breu estat de la qŘestiˇ”, Revista Catalana de Teologia 433
Tractat a: Riquer et al. (1984), Hist˛ria de la literatura catalana 1:509-20
Tractat a: Badia (1983), Poesia catalana del s. XIV. Ediciˇ i estudi del Canšoneret de Ripoll
Tractat a: FoixÓ et al. (1952), Regles de trobar 26-7
Tractat a: Pillet et al. (1933), Bibliographie der Troubadours xl
Tractat a: Massˇ Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia , n. c
Descrit per: GarcÝa Villada (1915), Bibliotheca patrum latinorum hispaniensis, 2 66-7
Tractat a: Rubiˇ i Balaguer (1910), “Fragment d'un manuscrit luliÓ”, Estudis Universitaris Catalans 124-28
Descrit per: Beer (1909-10), “Los manuscrits del monastir de Santa Maria de Ripoll (trad. de l'alemany d'En Pere Barnils)”, BoletÝn de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona 516
Tractat a: Rubiˇ i Balaguer (1905), “Del manuscrit 129 de Ripoll del segle XIVŔ”, Revista de Bibliografia Catalana 285-378
Tractat a: Thomas (1881), “Extraits des Archives du Vatican pour servir a l'histoire littÚraire”, Romania 321-33
Tractat a: Meyer (1877-80), “TraitÚs catalans de grammaire et de poÚtique”, Romania 9:51-70
Note manuscrit factici format per materials de diverses Ŕpoques, lletres, llengŘes i temes. Els folis 19-30 formen actualment un seniˇ; els ff. 98-113 un quadern de vuit bifolis. Els ff. 19-30 per conjectures derivades del contingut, dels top˛nims i antrop˛nims, foren copiats a la franja nord-oriental de Catalunya, al si del cercle poŔtic de l'infant Pere, segons L. Badia. Al peu del f. 26v i al f. 28 hi ha anotacions d'una mÓ coetÓnia o un xic posterior a la del copista, amb tinta mÚs clara. El f. 186 Ús un full que provÚ d'algun manuscrit lulĚliÓ, de les mateixes caracterÝstiques que el f. 187 i entre els ff. 98-113v s'han transcrit uns exercicis de traducciˇ catalÓ llatÝ, on primer es copia una expressiˇ catalana (d'una a tres lÝnies) i desprÚs es tradueix al llatÝ: inc. “vna vona mengadora farjna” (…) “lo foch cramat y [sic] la candela ancessa adeus sies marquesa”

Internal Description
Number of texts in volume: 32
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 793
Location in volume ff. 19-25
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1562
JofrÚ de FoixÓ. Regles de trobar
Language provenšal
Date escrit 1289 - 1291
Incipits & explicits in MS text: [ 19] temps cove aguardar que l'us temps sia … [ 25] … ab aquesta doctrina que t'e donada. Espleguon les regles de trobar
Condition acŔfal
Note hi ha notes marginals
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 393
Location in volume ff. 25v-26
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1316
Desconegut. Tractat poŔtic
Language catalÓ
Date escrit 1290 - 1310
Incipits & explicits in MS text: [ 25v] [Aqueste]s son les diferencias entre les canšons tenšons siruentesch cobles uers dances [desda]nces e uiaderes … [ 26] … totes les altres maneres qui son axi biades o estribots o semblants no son de intencio de la art de trobar šo es gint parlar e cortesia
Associated Texts texid 5307 Arnau d'Erill i de Mur, Barˇ d'Erill, Estils e ordinacions del governador Arnau d'Erill, promulgat 1345-07-30
en aquest tractadet es cita un vers de diverses composicions en occitÓ o catalÓ: al f. 25v texid 5304 Guillem de Cabestany, Er vey quem venguts als jorns lonchs
References (most recent first) Rubiˇ i Balaguer (1905), “Del manuscrit 129 de Ripoll del segle XIVŔ”, Revista de Bibliografia Catalana 324-30 (ed.)
Note tambÚ hi ha altres cites, d'autors catalans, que hem individuat en els CNum. que segueixen a continuaciˇ
Specific witness ID no. 3 BITECA cnum 7827
Location in volume f. 25v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3167
CapellÓ de Bolquera. Li fayt Dieu son escur
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 25v] Le fayt deu son escur
Condition fragment
Poetic Stanza 1 x 1
Note cita del primer vers de la composiciˇ
Specific witness ID no. 4 BITECA cnum 7828
Location in volume f. 26
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3166
CapellÓ de Bolquera. Fis vos suy ayman ses engan
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 26] Ffis uos suy ayman ses enjan … uos queu mir e des[ir] en mon cor ser e mayti
Condition fragment
Poetic Stanza 2 x 4
Note vv. 1-8 de l'ediciˇ de Badia
Specific witness ID no. 5 BITECA cnum 7829
Location in volume f. 26
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4610
Desconegut. Per vos suy en breu turment
Language catalÓ [?]
Date escrit 1275 [?] - 1300 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 26] Per uos suy en greu turment Ě Gentil dopnab cors plasent
Poetic Stanza 1 x 2
Specific witness ID no. 6 BITECA cnum 8114
Location in volume f. 26r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2225
Desconegut. Tractat sobre les maneres de les rimes
Language provenšal [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 26] Aquestes son les maneras de les rimes
text: Rima es semblanša du mot ab altra en la fi Ě cant ales letres eal accent … [ 26v] … tot se fa comunament per soptilesa o per alcuna altra necessitat per que ašo basta complidament
Note se citen diverses composicions poŔtiques, de trobadors clÓssics o d'alguns poetes catalans. Aquests darrers casos els hem individuat en els CNum. que segueixen a continuaciˇ
Specific witness ID no. 7 BITECA cnum 7848
Location in volume f. 26v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4611
Desconegut. Merce prey vos venša
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 26v] Merce prey uos uenša … del greu mal qujrenša
Poetic Stanza 1 x 4
Specific witness ID no. 8 BITECA cnum 7830
Location in volume f. 26v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3166
CapellÓ de Bolquera. Fis vos suy ayman ses engan
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 26v] ffis uos suy ayman sens enjan Ě Ab ferm talan cors ben estan
Condition fragment
Poetic Stanza 1 x 2
Note vv. 1-2 de l'ediciˇ de Badia
Specific witness ID no. 9 BITECA cnum 7831
Location in volume f. 26v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3195
Dalmau de Castellnou. Dompna, de mi merceĚus prenya
Language catalÓ
Date escrit 1320 [?] - 1340 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 26v] Dompna de me merceus prenya trop hay sofert mals damor | playaus calcun be men uenya
Condition fragment
Poetic Stanza 1 x 3
Note cita corresponent als vv. 1-3 de l'ediciˇ de Badia
Specific witness ID no. 10 BITECA cnum 7832
Location in volume f. 26v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3167
CapellÓ de Bolquera. Li fayt Dieu son escur
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 26v] Li fayt dieu son escur
Condition fragment
Poetic Stanza 1 x 1
Note cita del primer vers de la composiciˇ
Specific witness ID no. 11 BITECA cnum 469
Location in volume ff. 27-30v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1378
ColĚlectiu. Canšoneret de Ripoll
Language catalÓ
Date compilat 1290 - 1310
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27] danšia
text: amorosa mayhorquina mon cor tenits e mon sen … [ 30v] … quim donas tot montagut noych fora onrada
Language of witness provenšal catalanitzat
Specific witness ID no. 12 BITECA cnum 1574
Location in volume f. 27
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4243
Desconegut. Amorosa mayhorquina
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27] Danšia
text: amorosa mayhorquina … merce cridan xascun dia
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Note la composiciˇ estÓ escrita a vers seguit
Specific witness ID no. 13 BITECA cnum 7392
Location in volume f. 27
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4245
Desconegut. En frayre, en la divina
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27] Reprobatur dupliciter prius sic
text: En frayre en la diuina … en mans lochs ses masestria
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Note la composiciˇ estÓ escrita a vers seguit
Specific witness ID no. 14 BITECA cnum 7393
Location in volume f. 27r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4244
Desconegut. Bels aymis, qui beĚndivina
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27] Responsio siue defensio ad utrumque
text: Bels aymis qui ben diuina … [ 27v] … saluostramor e daymia
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Note la composiciˇ estÓ escrita a vers seguit
Specific witness ID no. 15 BITECA cnum 7394
Location in volume f. 27v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4241
Desconegut. Ayman suy Bel Joy e l'alba
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27v] Propter [?] hec due cuble. responsio et inuasio
text: Ayman suy bel joy e lalba … eras dyats sine colpa
Poetic Stanza 2 x 10, 1 x 4
Specific witness ID no. 16 BITECA cnum 7395
Location in volume f. 27v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4242
Desconegut. Axi com šel qui beĚs xalba
Language catalÓ [?]
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27v] Responsio ad istos uersus
text: Axj com šel quj bes xalba … noy ual ni fors os nj polpa
Poetic Stanza 2 x 10, 1 x 4
Note composiciˇ escrita a vers seguit
Specific witness ID no. 17 BITECA cnum 7396
Location in volume ff. 27v-28
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3170
CapellÓ de Bolquera. NoĚm pux d'aymar vos estrayre
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 27v] Danšia retronxada
text: Nom pux daymar uos estrayre … [ 28] … auinent de bon ayre
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Specific witness ID no. 18 BITECA cnum 7397
Location in volume f. 28
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3166
CapellÓ de Bolquera. Fis vos suy ayman ses engan
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 28] Alia danšia retronxada
text: Ffis uos suy ayman ses engan | ab ferm talan cors benestan | donchs prendaus merces pus tot bes dompnan uos es | que nom alšiats desiran … Mon bel liaman nuyl afan | no mes tan gran com uau lunyan | donchs
Poetic Stanza 1 x 4, 3 x 7, 1 x 3
Note el final de la primera cobla transcriu el refrany, que se sobreentŔn en la resta de cobles, encara que no es torna a transcriure. A l'hora d'establir el nombre de versos, tan sols hem considerat el text escrit pel copista, per˛ l'ediciˇ moderna, que restitueix el refrany al final de cada cobla, compta amb el segŘent nombre de versos: 1 x 4, 3 x 8, 1 x 4
Specific witness ID no. 19 BITECA cnum 7398
Location in volume f. 28
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3195
Dalmau de Castellnou. Dompna, de mi merceĚus prenya
Language catalÓ
Date escrit 1320 [?] - 1340 [?]
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 28] Danšia
text: Dompna demj merceus prenya … creurets ho quius enseya | Responsiua istius dancie que atribuitur Andalmau de castel nou est in quinto folio. et jncipit. Senyer ualor nom ensenya
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Specific witness ID no. 20 BITECA cnum 7399
Location in volume f. 28v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4188
Desconegut. [Gen]til dompna sens erguyl
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 28v] Dancia
text: […]til dompna sens erguyl | si uostramor nom acuyl | aylas quem faray morray … Dolš mirayl le uostrescuyl | e le uostre plasent huyl | me fan estar jay duymay
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 9, 1 x 3
Specific witness ID no. 21 BITECA cnum 3298
Location in volume f. 28v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3769
Desconegut. Xi con la flor ben olen
Language catalÓ
Date escrit 1301 - 1400
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 28v] Danšia uirginis gloriose
text: Xi con la flor ben olen … uerge siats ne membran
Poetic Form dansa
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Language of witness catalÓ provenšalitzat
References (most recent first) Spaggiari (1977), “La poesia religiosa anonima catalana o occitanica”, Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa 290-2
Specific witness ID no. 22 BITECA cnum 7400
Location in volume f. 28v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3112
Pere Alemany. Ay, senyer, saludar m'ets?
Language catalÓ
Date escrit 1301 [?] - 1346
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 28v] Dancia petri Alamayn
text: Ay senyer saludar mets … esun pauquet li diray
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 9, 1 x 3
Specific witness ID no. 23 BITECA cnum 7401
Location in volume f. 29
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3336
Hugˇ. Guays e jausents xanti per fin'amor
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 29] Guays e jausents xanti per finamor … merces a sobs de fray uguo prior
Poetic Stanza 1 x 4, 3 x 8, 1 x 4
Specific witness ID no. 24 BITECA cnum 7402
Location in volume f. 29r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3256
Francesc. Le guay dolš cors a quuy s'es junct
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 29] Cancio adiectivada
text: Le guay dolš cors a quuy ses junt … [ 29v] … tort ne fa gran a me francesch
Poetic Stanza 7 x 7, 1 x 5
Specific witness ID no. 25 BITECA cnum 7403
Location in volume f. 29v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4201
Desconegut. N'archipestre, si DÚus bona ventura
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 29v] Narxipestre si deus bonauentura … a dyats me / si fas fol demoratge
Poetic Stanza 3 x 8, 1 x 4
Specific witness ID no. 26 BITECA cnum 7404
Location in volume f. 29v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3168
CapellÓ de Bolquera. Los fylls Nohe les terres per mesura
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 29v] Responsio ad predictam
text: Los fylls nohe les terres per mesura … car tart o prim / uos en retra lo guatge
Poetic Stanza 3 x 8, 1 x 4
Specific witness ID no. 27 BITECA cnum 7405
Location in volume f. 30
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3167
CapellÓ de Bolquera. Li fayt Dieu son escur
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 30] Li fayts dieus son escur … e crey que mort me uenša
Condition incomplet
Poetic Stanza 1 x 12, 1 x 10, 12 x 3
Note manquen els vv. 43-44 i 61-64 de l'ediciˇ de Badia; a mÚs, els versos conservats segueixen un ordre diferent: vv. 1-12, 37-42, 45-48, 25-36, 13-24, 61-64, 53-60 de l'ediciˇ de Badia
Specific witness ID no. 28 BITECA cnum 7406
Location in volume f. 30
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3169
CapellÓ de Bolquera. Midons qu'eu aym ses bausia
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 30] Mi dons que us aym ses bausia … merce cridan nuyt e dia
Poetic Stanza 1 x 3, 3 x 7, 1 x 3
Specific witness ID no. 29 BITECA cnum 7407
Location in volume f. 30v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 3167
CapellÓ de Bolquera. Li fayt Dieu son escur
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 30v] Capellanj de bolquera Cancio aiectiuada
text: Li fayt dieu son escur … e nols guardets falenša
Poetic Stanza 5 x 12, 1 x 4
Specific witness ID no. 30 BITECA cnum 7408
Location in volume f. 30v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4193
Desconegut. Lassa, mays m'agra valgut
Language catalÓ
Date escrit
Incipits & explicits in MS text: [ 30v] Lassa mays magra ualgut que fos maridada o cortes amich agut que com fuy mongada … quim donas tot montagut noych fora entrada
Poetic Stanza 1 x 4, 1 x 10
Specific witness ID no. 31 BITECA cnum 2084
Location in volume f. 186
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1668
Ramon Llull. Dictat de Ramon
Language catalÓ
Date escrit 1299
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 186] Audiuimus vocem
text: Aconexer deu en lomon | Comense lo dictat de Remon | A cels qui dien que prouar … E pux proue pluralitat | Quj en .j.u deu demostre trinjtat
Condition fragment
Poetic Stanza 15 x 2
Note vv. 1-13 i 16-32 de l'ediciˇ de GalmÚs
Specific witness ID no. 32 BITECA cnum 2486
Location in volume f. 187r-v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1710
Ramon Llull. Coment del dictat
Language catalÓ
Date escrit 1299
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 187] De exposicio dels comensaments dest dictat
text: [C]3om casqune proposicio daquest dictat sie posad en … [ 187v] … E com aital conueniensia es
Condition fragment
Poetic Stanza 1 x 2
Note comentari fragmentari que tan sols copia dos versos del Dictat de Ramon, mÚs concretament els vv. 41-42 de l'ediciˇ de GalmÚs. Els transcrivim tal com apareixen al manuscrit: “Mays ha en esser e compliment | Que anoser e deffeliment” (f. 187)
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-06-15