Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1263
City and Library Paris Bibliothèque Nationale de Paris
Collection: Call number fr. 2433 | Antic 8178
Title of volume PSAULTIER | PROVENÇAL ( al llom)
8178 | PSAULTIER EN | PROVENÇAL | M.S. ( a tinta al f. A' de guardes)
Copied 1401 - 1450 [?]

External description
Writing surface Pergamí
Format 8au
Leaf Analysis ff.: 194 (= II + A + A' + 1-188 + II) (les guardes inicials i finals són de paper contemporani a la relligadura)
Collation 1-1810 198; reclams horitzontals centrats i decorats, no es veuen signatures de quadern
Page Layout 17 línies (f. 2)
Size pàgina 145 × 95 mm (f.2)
caixa 79 × 60 mm
Hand gòtica de forma del s. XV (cos del volum)
mà gòtica posterior i desacurada (ff. 187v-188)
Pictorial elements al f. 1 escut d'armes: castell amb tres torres sobre camp blau; les inicials principals amb acurada decoració historiada, amb aplicació d'or (ff. 1r, 28r, 46r, 81r, 102r, 12r, 142v aquesta darrera molt semblant a la del f. 1), la resta en vermell i blau amb decoració de menor entitat, de dues unitats de pauta, o bé de tres unitats de pauta i amb aplicació de pà d'or; rúbriques en vermell
State a tinta vermella, amb la primera línia escrita i sense senyals visibles de perforacions
Condition foliació feta a ploma amb xifres aràbigues, amb errades: salta del 150 al 171, del 180 al 161, del 170 al 151, del 160 al 153 i del 158 al 181; exemplar preciós, en bon estat
Binding cartó folrat amb pell marró, amb orla daurada als plans; guardes de paper d'aigües
History of volume Adquirit 1668 d.
Previous owners (oldest first) Nicolas-Claude Fabri de Peiresc, erudit (1580-10-01 - 1637-06-24) 1637
Giulio Raimondo Mazzarino, Cardenal 1661
Paris: Bibliothèque Royale
Associated persons al foli de guarda preliminar A'v hi ha una anotació que esmenta a Antoni de Cardona i de Pallars, Bisbe d'Elna [1462 - 1467] (“A 23 de mag 1467 prengui corona en p erpinya de don ant onio de cardona bisbe d'elne”)
References (most recent first) Reproducció del ms. BNP fr. 2433. Saltiri (2007)
Roig (2004), Inspecció personal
Soriano (1996), Inspecció personal
Bohigas et al. (1985), Sobre manuscrits i biblioteques 80
Perarnau (1978), “Aportació al tema de les traduccions bíbliques catalanes medievals”, Revista Catalana de Teologia 74-97
Rius Serra (1950), “Manuscritos españoles en la Biblioteca Nazionale de Roma. Fondo Vittorio Emmanuele”, Hispania Sacra 281 , n. 5b
Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais [de la Bibliothèque Nationale] , n. 7
Berger (1890), “Nouvelles recherches sur les Bibles provençales et catalanes”, Romania 528 i 531
Note al final del volum es copia una oració en llatí de molt mal llegir. És en gran part igual al del ms. BNP esp. 5. M. Morreale no indica que es tracti de la traducció de Sabruguera

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 372
Location in volume ff. 1-187v
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1296
Desconegut. Saltiri
Language català
Date traduït 1290 [?] - 1313 ad quem
Incipits & explicits in MS tit.: [ 1] C2omença lo psaltiri en vulgar
rubr.: Beatus vir qui non abit in consilio impiorum et in via peccatorum non estetit et in cathedra pestilencie non sedit
text: B7Eneuyrat es lom qui no ua en consell demals homens e no ha stat en carrera de peccadors … [ 187] … loatslo ab cembes de alegria e tot spirit lou deu
colofó: [ 187v] Finis Deo gracias
References (most recent first) Bohigas (1967), “La Bíblia a Catalunya”, II Congrés litúrgic de Montserrat
Note rúbriques en llatí
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2012-12-03