![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1176 |
City and Library | Saragossa Biblioteca Capitular |
Collection: Call number | 1292 |
Title of volume | Incipiunt canones Magistrati Boneti |
Copied | 1401 - 1500 (Millás Vallicrosa) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Leaf Analysis | ff.: 136 |
Size | pàgina 215 × 140 mm |
Hand | diverses mans |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2003), Inspecció personal Descrit per: Sabaté (2003), Inspecció personal Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez , n. (no el va poder veure) Tractat a: Millàs i Vallicrosa (1959), “Una traducción catalana de las Tablas Astronómicas (1361) de Jacob Ben David Yomtob de Perpiñan”, Sefarad 365-71 Tractat a: Millàs i Vallicrosa (1959), “Una traducción catalana de las Tablas Astronómicas (1361) de Jacob Ben David Yomtob de Perpiñan”, Sefarad Descrit per: March (1920-22), “Còdexs catalans i altres llibres manuscrits d'especial interès de la Biblioteca Capitular de Saragossa”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 361-3 |
Note | a maig de 2003, el manuscrit no es troba a la biblioteca |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 14 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 536 |
Location in volume | ff. 1-12 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1419 Jacob ben David Bonjorn. Canons de les taules astrològiques |
Language | català |
Date | compilat 1361 |
Incipits & explicits in MS | rubr.: Incipiunt canones Magistri Boneti text: Segons que dix jacob fill de bon dia la metametica entre les altres sciencies es singular en veritat per tal com la major part daquella … nos mostra la tua cara e sarem saluats colofó: Expliciunt canones Deo gratias |
Associated Persons | Autor (var.): Bonet (Magistri) ( 1) |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 2215 |
Location in volume | ff. 13-24 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2575 Guglielmo da Saliceto. Cirurgia |
Language | català |
Date | escrit 1276 |
Incipits & explicits in MS | rubr.: Definicio de scirurgia text: Scirurgia es sciencia ensenyada |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 2216 |
Location in volume | ff. 25-135 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2576 Desconegut. Tractat de medicina |
Language | català |
Date | compilat 1401 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | acc.:
[ 110]
En nom de nostro Senyor Jhux. text: De los pays ques fan en los huls … e si sembla blaua o negra significa mort |
Note | al final de la taula segueixen regles llatines sobre l'orina |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 2217 |
Location in volume | ff. 148-149 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1419 Jacob ben David Bonjorn. Canons de les taules astrològiques |
Language | català |
Date | compilat 1361 |
Title(s) in witness | Regles breus tretes sumariament del canon de la glosa de las taulas de bonet |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 2]
Regles breus tretes sumariament del canon de la glosa de las taulas de bonet text: Quan hom vol saber la g.o o la opo de la luna |
Condition | fragment |
Note | regles |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 1626 |
Location in volume | ff. 150-185 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1401 Desconegut. De natures de bèsties i d'ocells |
Language | català |
Date | traduït 1301 - 1400 |
Incipits & explicits in MS | prol.: [B]ell senyos totes les coses que los homes de aquest mon saben ni poden saber text: Natura fformige. La formiga si es una fort petita bestia de la qual los homes |
References (most recent first) | Panunzio (1963-64), Bestiaris 1:29-31 , n. C |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 345 |
Location in volume | ff. 186-188 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1712 Desconegut. Receptes diverses |
Language | català |
Date | escrit 1401 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: Si vols fer letras qui semblen daur o dargent |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 1279 |
Location in volume | ff. 189-192 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1863 Pseudo-Hieronymus. Vida de Santa Paula |
Language | català |
Date | traduït 1301 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: Santa Paula fou molt noble e auta de linatge |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 2218 |
Location in volume | ff. 198-203 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2577 Desconegut. Altres receptes |
Language | català |
Date | compilat 1401 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 6] Per multiplicar safrra |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 241 |
Location in volume | ff. 204-215 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1177 Desconegut. Lapidari |
Language | català |
Date | traduït 1401 - 1500 |
Title(s) in witness | lapidari |
Incipits & explicits in MS | text: Asi comensa lo lapidari al qual al bisbe de rode trelada del libre al qual al rey de arabia envia al uenerable Emperador de Roma |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 2219 |
Location in volume | ff. 216-[?] |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2578 Desconegut. Tractat ascètic |
Language | català |
Date | compilat 1400 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 216] Trant fo gran la pietat que Deus ach del umanal linage |
References (most recent first) | Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra Tarraconensia 360 , n. 32 |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 2220 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2579 Desconegut. Nou mises que ha de dir una dona prenyada |
Language | català |
Date | compilat 1401 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | text: Aquestes són les ix misses les quals tota dona prenyada deu fer dir abans ix dies del temps del infantar |
Note | Llista de les mises |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 2221 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2580 Desconegut. Devota oració |
Language | català |
Date | compilat 1401 - 1500 |
Note | aquest text ocupava un foli |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 2222 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2427 Desconegut. Dotze divendres de l'any que Jesucrist mostrà a sant Pere |
Language | català |
Date | escrit 1486 a. |
Incipits & explicits in MS | rubr.: Aquests son los xii divendres los quals papa clement troba escrits segons que el dix en los fets dels apostols los quals ihs.
xt. reuela a sant pere que tot hom e tota dona qui dejunas en pa e en aygua e que sia be confessat con los comensara los xii
apostols li recaptaran gracia ab Jesu Xt. que ira la sua anima en paradis segurament text: Lo primer diuendres es lo primer de mars, lo segon es aquel que es abans de madona santa Maria de mars |
Note | segueixen altres devocions en llatí i català |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 394 |
Location in volume | ff. 23 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1317 Desconegut. Tractat de flebotomia |
Language | català |
Date | traduït 1401 [?] - 1500 [?] |
Title(s) in witness | obra dela sangnia |
Incipits & explicits in MS | text: Enom de Deu sia e da madona santa Maria gouernadora e aduocadora de tota crestiandat tu qui ets mare del saluador eternall vulles illuminar lenteniment a mi en aquesta obra dela sangnia de la qual son estat preguat de ordenar |
Note | ocupava 23 folis i el seguien tres fulls de matemàtiques i sis amb unes taules astrològiques (les de Bonet de Perpinyà) en castellà | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2009-03-10 |