Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1176
City and Library Saragossa Biblioteca Capitular
Collection: Call number 1292
Title of volume Incipiunt canones Magistrati Boneti
Copied 1401 - 1500 (Millás Vallicrosa)

External description
Writing surface Paper
Leaf Analysis ff.: 136
Size pàgina 215 × 140 mm
Hand diverses mans
References (most recent first) Tractat a: Martín Pascual (2022), Bestiari medieval
Descrit per: Soriano (2003), Inspecció personal
Descrit per: Sabaté (2003), Inspecció personal
Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez , n. (no el va poder veure)
Tractat a: Millàs i Vallicrosa (1959), “Una traducción catalana de las Tablas Astronómicas (1361) de Jacob Ben David Yomtob de Perpiñan”, Sefarad 365-71
Tractat a: Millàs i Vallicrosa (1959), “Una traducción catalana de las Tablas Astronómicas (1361) de Jacob Ben David Yomtob de Perpiñan”, Sefarad
Descrit per: March (1920-22), “Còdexs catalans i altres llibres manuscrits d'especial interès de la Biblioteca Capitular de Saragossa”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 361-3
Note a maig de 2003, el manuscrit no es troba a la biblioteca

Internal Description
Number of texts in volume: 14
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 536
Location in volume ff. 1-12
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1419
Jacob ben David Bonjorn. Canons de les taules astrològiques
Language català
Date compilat 1361
Incipits & explicits in MS rubr.: Incipiunt canones Magistri Boneti
text: Segons que dix jacob fill de bon dia la metametica entre les altres sciencies es singular en veritat per tal com la major part daquella … nos mostra la tua cara e sarem saluats
colofó: Expliciunt canones Deo gratias
Associated Persons Autor (var.): Bonet (Magistri) ( 1)
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 2215
Location in volume ff. 13-24
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2575
Guglielmo da Saliceto. Cirurgia
Language català
Date escrit 1276
Incipits & explicits in MS rubr.: Definicio de scirurgia
text: Scirurgia es sciencia ensenyada
Specific witness ID no. 3 BITECA cnum 2216
Location in volume ff. 25-135
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2576
Desconegut. Tractat de medicina
Language català
Date compilat 1401 - 1500
Incipits & explicits in MS acc.: [ 110] En nom de nostro Senyor Jhux.
text: De los pays ques fan en los huls … e si sembla blaua o negra significa mort
Note al final de la taula segueixen regles llatines sobre l'orina
Specific witness ID no. 4 BITECA cnum 2217
Location in volume ff. 148-149
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1419
Jacob ben David Bonjorn. Canons de les taules astrològiques
Language català
Date compilat 1361
Title(s) in witness Regles breus tretes sumariament del canon de la glosa de las taulas de bonet
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 2] Regles breus tretes sumariament del canon de la glosa de las taulas de bonet
text: Quan hom vol saber la g.o o la opo de la luna
Condition fragment
Note regles
Specific witness ID no. 5 BITECA cnum 1626
Location in volume ff. 150-185
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1401
Desconegut. De natures de bèsties i d'ocells
Language català
Date traduït 1301 - 1400
Incipits & explicits in MS prol.: [B]ell senyos totes les coses que los homes de aquest mon saben ni poden saber
text: Natura fformige. La formiga si es una fort petita bestia de la qual los homes
References (most recent first) Panunzio (1963-64), Bestiaris 1:29-31 , n. C
Specific witness ID no. 6 BITECA cnum 345
Location in volume ff. 186-188
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1712
Desconegut. Receptes diverses
Language català
Date escrit 1401 - 1500
Incipits & explicits in MS text: Si vols fer letras qui semblen daur o dargent
Specific witness ID no. 7 BITECA cnum 1279
Location in volume ff. 189-192
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1863
Pseudo-Hieronymus. Vida de Santa Paula
Language català
Date traduït 1301 - 1500
Incipits & explicits in MS text: Santa Paula fou molt noble e auta de linatge
Specific witness ID no. 8 BITECA cnum 2218
Location in volume ff. 198-203
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2577
Desconegut. Altres receptes
Language català
Date compilat 1401 - 1500
Incipits & explicits in MS text: [ 6] Per multiplicar safrra
Specific witness ID no. 9 BITECA cnum 241
Location in volume ff. 204-215
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1177
Desconegut. Lapidari
Language català
Date traduït 1401 - 1500
Title(s) in witness lapidari
Incipits & explicits in MS text: Asi comensa lo lapidari al qual al bisbe de rode trelada del libre al qual al rey de arabia envia al uenerable Emperador de Roma
Specific witness ID no. 10 BITECA cnum 2219
Location in volume ff. 216-[?]
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2578
Desconegut. Tractat ascètic
Language català
Date compilat 1400 - 1500
Incipits & explicits in MS text: [ 216] Trant fo gran la pietat que Deus ach del umanal linage
References (most recent first) Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra Tarraconensia 360 , n. 32
Specific witness ID no. 11 BITECA cnum 2220
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2579
Desconegut. Nou mises que ha de dir una dona prenyada
Language català
Date compilat 1401 - 1500
Incipits & explicits in MS text: Aquestes són les ix misses les quals tota dona prenyada deu fer dir abans ix dies del temps del infantar
Note Llista de les mises
Specific witness ID no. 12 BITECA cnum 2221
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2580
Desconegut. Devota oració
Language català
Date compilat 1401 - 1500
Note aquest text ocupava un foli
Specific witness ID no. 13 BITECA cnum 2222
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2427
Desconegut. Dotze divendres de l'any que Jesucrist mostrà a sant Pere
Language català
Date escrit 1486 a.
Incipits & explicits in MS rubr.: Aquests son los xii divendres los quals papa clement troba escrits segons que el dix en los fets dels apostols los quals ihs. xt. reuela a sant pere que tot hom e tota dona qui dejunas en pa e en aygua e que sia be confessat con los comensara los xii apostols li recaptaran gracia ab Jesu Xt. que ira la sua anima en paradis segurament
text: Lo primer diuendres es lo primer de mars, lo segon es aquel que es abans de madona santa Maria de mars
Note segueixen altres devocions en llatí i català
Specific witness ID no. 14 BITECA cnum 394
Location in volume ff. 23
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1317
Desconegut. Tractat de flebotomia
Language català
Date traduït 1401 [?] - 1500 [?]
Title(s) in witness obra dela sangnia
Incipits & explicits in MS text: Enom de Deu sia e da madona santa Maria gouernadora e aduocadora de tota crestiandat tu qui ets mare del saluador eternall vulles illuminar lenteniment a mi en aquesta obra dela sangnia de la qual son estat preguat de ordenar
Note ocupava 23 folis i el seguien tres fulls de matemàtiques i sis amb unes taules astrològiques (les de Bonet de Perpinyà) en castellà
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2022-12-21