Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 11439
Authors Desconegut
Titles Secret dels secrets (alquímia)
Date / Place traduït 1501 - 1525 ca. (Sciència.cat)
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Prosa, Tractats científics o tècnics
Associated Persons Traductor: Jaume Mas (Naixement Bagà) [?]
References (most recent first) Tractat en: Cifuentes et al. (2018), Sciència.cat , n. op3325
Tractat en: Cifuentes (2006), La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement. Segona edició revisada i ampliada 255
Tractat en: Cifuentes i Comamala (2004-05), “Les obres alquímiques “arnaldianes” en català a finals de l'Edat Mitjana”, Arxiu de Textos Catalans Antics 149
Subject ALQUÍMIA
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 7424
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 289 (BITECA manid 1959)
Copied Jaume Mas (f. 1 i f. 194, el verb “trelladar” podria referir-se a l'acció de copiar més que no a la de traduir), 1501 - 1550 (ff. 1-197)
Tarragona [?] (f. 203v): Joan Josep Vela [?] (Cifuentes), 1551 [?] - 1587 [?] (ff. 198-205)
Location in witness f. 192r-v
Title(s) Desconegut, Secret dels secrets (alquímia) (tr. Jaume Mas), traduït 1501 - 1525 ca.
Incipit & Explicits text: [ 192] Nota que quant lo cos … [ 192v] … quada dia un llum fins a tant que lo terç dia sens ningun
Condition fragmentari
References Tractat a: Cifuentes i Comamala (2004-05), “Les obres alquímiques “arnaldianes” en català a finals de l'Edat Mitjana”, Arxiu de Textos Catalans Antics 149
Record Status Created 2018-05-23
Updated 2018-05-23