Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 10792
Authors Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova
Titles De sancto Arsenio abbate
La vida de sant Arseni
Date / Place escrit 1250 - 1280
traduït 1450 - 1500
Language català
llatí (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconegut
Associated Texts és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ?
References (most recent first) Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:1232-35
Subject HAGIOGRAFIA
Number of Witnesses 6
ID no. of Witness 1 cnum 12184
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897)
Copied 1291 - 1310 (Zarco Cuevas)
1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca)
Location in witness ff. ccxixrb-ccxxra
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ ccxixrb] De sent arcenj
text: A2rcenj dementre que estaue en son palau el pregaue deus … [ ccxxra] … troquel sol li daue per la care eaxi el estaue
Note en lloc d’aquesta vida, en la taula apareix esmentada la de sant Antoni
ID no. of Witness 2 cnum 11714
City, library, collection & call number Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 113 (BITECA manid 1308)
Copied 1291 [?] - 1350 [?]
Location in witness ff. 3rb-4va ff. 83rb-84va
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ 3rb] De sent arseni
text: A2rseni dementre que estaue en son palau. el pregaue deus que fos endrezat ala sua salut … [ 4va] … en la sua cara e axi el estaua
ID no. of Witness 3 cnum 12100
City, library, collection & call number Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900)
Copied 1301 - 1325 (G. Brunel)
1301 - 1400 (catàleg)
Location in witness ff. 267vb-268va
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ 267vb] De sant Arcenj
text: A3rcenj demetre [sic] que staua en son palau el pregaua deus que fos endressat a la sua salut … [ 268va] … e axi estant entro al mati del djmenge entro quel sol li donaua en la sua cara e axi el estaua bonament
ID no. of Witness 4 cnum 11631
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899)
Copied Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer)
Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas)
Location in witness ff. 245va-246ra
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ 245va] De sent Arsenj
text: A7Rsenj dementre que estaua en son palau. el pregua deus que fos endressat ala sua salut … [ 246ra] … al mati del Digmenge entro quel sol li donaua en la sua cara cara [sic] el estaua en oracio
Note explicit diferent als altres testimonis, però més proper a l'original
ID no. of Witness 5 cnum 11529
City, library, collection & call number Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901)
Copied 1301 - 1400 (Massó)
1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle)
Location in witness ff. cccci-cccciii
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ cccci] De la vida de sent Arceni
text: Arceni dementra que estave en son palau ell preguave Deus que fos endressat a la sua salut … [ cccciii] … estave axi fins el digmenge mati que lo çol li donave en la care e an aquell savi e bon proposament ell trames a Deu la sua anima
ID no. of Witness 6 cnum 11704
City, library, collection & call number Puigcerdà: Arxiu Alexandre Deulofeu i Fatjó, (BITECA manid 1903)
Copied 1401 - 1450
Location in witness f. clxxxxixra-rb
Title(s) Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Arseni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500
Incipit & Explicits rubr.: [ clxxxxixra] La uida de sent arseni abat
text: Arseni dementre que estaua en son palau … [ clxxxxixrb] … eestaua axi entro al dicmenge mati quel sol li donaua enlacara. een aquest bon preposament el fina
Record Status Created 2008-03-14
Updated 2008-03-14