Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10783 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancta Cecilia La vida de santa Cecília |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:1180-87 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12175 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. ccxva-ccxiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxva]
De sncta sicilia text: C2etilia [sic] uerge fo de molt noble linatge de Roma efo nodride en sa jmfantea enla fe de christ … [ ccxiira] … En apres ela trames la sua anima adeu. On sant urba la seboli entrels bisbes e feu dele sue case esgleya |
ID no. of Witness | 2 cnum 11749 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 113 (BITECA manid 1308) |
Copied | 1291 [?] - 1350 [?] |
Location in witness | ff. 60vb-63rb ff. 140vb-143rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 60vb]
De senta cecilia text: C2ecilia uol aytant dir com liris del cel … [ 61ra] … e en les esteles per gran sauiea e per gran ueritat que auie text: C2ecilia uerge de molt noble lynatge de roma … [ 63rb] … En apres ela trames la sua anima a deu. on sent urban la seboli entre los bisbes. e feu de la sua casa esglesia |
Note | al f. 63rb segueix un text llatí amb lletra una mica acurada i una prova de ploma “finjto ljbro sit laus et glorja christo. hamen”, amb lletra desacurada. Als ff. 63va (143va mod.) fragment d’una taula amb lletra gòtica cursiva amb trets de bastarda: “De sent siluestre en. | De sent paul primer ermite en […] De sent antoni en | De sent basili en”; f. 64r en blanc; al f. 64v, a dues columnes, un altre índex en lletra posterior, cursiva i maldestra: “.j. de sant siluestre | .vj. de sant pau primer ermjta [….] cxxxv de les .xj. mjlja uerges | cxxxvij de santa silja” |
ID no. of Witness | 3 cnum 12091 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 259vb-261ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 259vb]
Del nom de santa Sicilia text: S4icilia verge fo de molt Noble liyatge de Roma e fo noyrida en sa enfantesa en la fe de christ … [ 261ra] … E sent vrba la sebeli entrels bisbes E fe dela seua casa molt Noble casa |
ID no. of Witness | 4 cnum 11754 |
City, library, collection & call number | Nîmes: Archives Départementales du Gard, 1 F 83 (BITECA manid 2169) |
Copied | 1301 - 1350 |
Location in witness | f. IIIva-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | text: [ IIIva] C2[e]cilia uol aytant dir com li[ri] de cel … [ IIIvb] … […] |
Condition | incomplet |
Note | coincideix amb l’incunable de Barcelona. No podem donar l’explicit de la segona columna pel mal estat que presenta el suport |
ID no. of Witness | 5 cnum 11520 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. ccclxxxv-ccclxxxviii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccclxxxv]
De la interpretacio del nom text: Cicilia vol aytant dir com liris del çel e com via de çechs … per gran saviesa e per gran virtut que avia tit.: De la vida de santa Cicilia text: Cicilia verge fo de molt noble linatge de Roma e fo nodrida en sa infantesa a la fe de Christ … [ ccclxxxviii] … on sent Urba la sabulli entre los bisbes e feu de la susa casa esgleya |
ID no. of Witness | 6 cnum 11268 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. ccxxvvb-ccxviirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxxvvb]
La interpretacio de santa Cecilia verge e martyr text: [c]4Ecilia vol tant dir com liri … [ ccxvira] … çoes per gran sauiesa e per gran virtut que hauia tit.: De santa Cecilia text: [c]4Ecilia verge fon de noble linatge de roma: e fon nodrida en sa infantesa enla fe de jesu christ: … [ ccxviirb] … E feu dela sua casa vna sglesia:axi com lon hauia pregat |
ID no. of Witness | 7 cnum 10087 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. ccxciiivb-ccxcvva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxciiivb]
La interpretacio de sancta Cecilia text: [ ccxciiiira] [C]5Ecilia vol tant dir com liri de cel: o via de cechs … ço es per gran sauiesa e per gran virtut que hauia rubr.: La vida de sancta Cecilia text: C5Ecilia verge fonch de noble linatge de roma: e fonch nodrida en sa infantesa en la fe de iesu christ … [ ccxcvva] … e feu dela sua casa vna sglesia axicom lon hauia pregat |
ID no. of Witness | 8 cnum 10789 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. ccxxvvb-ccxxviirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Cecília (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxxvvb]
La interpretacio de sancta Cecilia verge e martyr text: C4Ecilia vol tant dir com liri de cel o via de cechs … [ ccxxvira] … ço es per gran sauiesa e pe gran virtut que hauia rubr.: De sancta Cecilia text: C4Ecilia verge fon de noble linatge de Roma:e fon nodrida en sa infantesa enla fe de jesuchrist … [ ccxxviirb] … E feu dela sua casa vna sglesia:axicom lon hauia pregat |
Record Status |
Created 2008-03-14 Updated 2008-03-14 |