Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10655 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De tempore deviationis Del temps de desviació |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:219 |
Subject | LITÚRGIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11851 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | f. xvliirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xvliirb]
De septuagesima text: D2it es deles festes qui son emfre lo temps del ayn delesquals es contengut en partida … de septuagesima e dura entre a pascha |
ID no. of Witness | 2 cnum 11965 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | f. 64ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | text: [ 64ra] D4it es deles festes que son enfre lo temps lo qual es contengut en partida sots lo temps de peregrinacio … E dura entro amoysen lo qual temps representa la glesa de Septuagesima e dura entro Apascha |
ID no. of Witness | 3 cnum 11017 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | f. 56va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 56va]
De les festa de Septuagesima text: D6Jt es de les festes que son enfre lo tems lo qual es contengut en partida sotz lo tems de reconsiliacion … representa \laglesa/ de septuagessima e dura entro apasca |
ID no. of Witness | 4 cnum 11396 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | f. xcv |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | text: [ xcv] Dit es de les festes qui son enfre lo temps de lo qual es contengut en partida sots lo temps de peragrinacio … lo qual temps representa la Esgleya de septuagesima e dura entro a Pasqua |
ID no. of Witness | 5 cnum 10881 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | f. lxviira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | acc.: [ lxviira] D2it es deles festes que son enfrel [sic] temps de peregrinacion lo qual es contengut en partida … lo qual temps representa la esgleçia de septuagesima edura tro a pasqua |
ID no. of Witness | 6 cnum 11137 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | f. lviira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviira]
Del temps de desuiacio text: [d]4Jt es deles festes que son enfre [sic] lo temps lo qual es contengut en partida sots lo temps de peregrinacio: … loqual temps representa la sglesia de septuagesima: e dura fins a pasca |
ID no. of Witness | 7 cnum 9958 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. lxxxviira-xcra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxviira]
Del temps de desuiacio text: D5Jt es dels temps e deles festes qui son enfre [sic] lo temps lo qual es contengut en partida sots lo temps de peregrinacio … representa la sglesia de septuagesima: e dura fins apasca |
ID no. of Witness | 8 cnum 10629 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | f. lviira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Del temps de desviació (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviira]
Del temps de desuiacio text: D4Jt es enles festes qui son entre lo temps loqual es contengut en partida sots lo temps de peregrinacio … representa la sglesia de septuagesima: e dura fins a pasca |
Record Status |
Created 2008-03-12 Updated 2010-11-17 |