Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITAGAP texid 9826
Authors Alfonso X, Rei de Leão e Castela
Titles Siete Partidas [VI - Ptg.]
Sexta Partida [Ptg.]
Date / Place escrito/a 1256 - 1265
Revisão 1272
traduzido/a 1300 ad quem
Language português
castelhano (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Tradutor(a): Desconhecido
Associated Texts texid 14545 Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Sete Partidas [série], compilado/a 1256-06-23 - 1265-08-28
References (most recent first) Arbor Aldea et al. (2022), “A recepción galego-portuguesa da Sexta Partida: dous nous fragmentos inéditos”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 649
Subject Direito - Colecções - Comentários
Leis - D. Afonso X, o Sábio - Sete Partidas
Fundo Geral
Texto conhecido apenas por fragmentos
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 19662
City, library, collection & call number Lisboa (Belém): Biblioteca do Museu Nacional de Arqueologia do Dr. Leite de Vasconcelos, LA/29 E - 3355 [reforços da capa] (BITAGAP manid 3555)
Copied 1341 ad quem
Location in witness f. I:1r-v f. II:1r-v f. III:1r-v
Title(s) Alfonso X, Rei de Leão e Castela, Sexta Partida [Ptg.] (tr. Desconhecido), traduzido/a 1300 ad quem Título I:8-9, 11-12, 13-15
Incipit & Explicits texto: [ I: lei 8] Mudar ou reuogar pode o padre ou o avóó … [ III: lei 15] … nẽ tãgesse ẽ p̃eito de cauala[ria] […].
References Transcrição em: Arbor Aldea et al. (2022), “A recepción galego-portuguesa da Sexta Partida: dous nous fragmentos inéditos”, Tenh'eu que mi fez el i mui gran ben. Estudos sobre cultura escrita medieval dedicados a Harvey L. Sharrer 658-59
Note Adaptação da transcrição de Ricardo Pichel das partes legíveis das três tiras com texto, feita com base no seu exame delas e fotografias tiradas em 8 de Julho de 2022:

Título I, lei 8:

[apenas as primeiras linhas são legíveis, o resto permanece colado à lombada do livro impresso]: |1 [---] pstumeiro / |1 [---] Mudar ou reuogar pod|1 e o padre ou o auóó. / |1 [---] o testam̃to ou a mãda |2 q̃ ouuesse anᵵe / |1 [---] filhos ẽ algũa das maña[---] / [---]ᵵ desta. fazẽdo depois ouᵵo t[---] / [---]ẽdo ẽ o [---]


Título I, lei 9:

[---] Testemuỹar nõ podẽ ẽ os [---] / [---] q̃ sõ ꝯdẽpnados p̃ sẽtẽça […] / máás cantigas ou ditados q̃ [---] [---];

Título I, lei 11:

[---] […] [---] / [---] […] [---] / [---]tamẽto. ca [---] / [---] esc̃iptos sob~e [---] / [---] cousa a eles. [---] / [---]deiro ou seu padre [---] / [---]aos. ou os ouᵵos [---] / [---] de [---]to. ẽna? [---] / [---]rẽtes do passado [---] / [---]to ẽ q̃ fosse sc̃ipto [---]

Título I, lei 12 [rubrica]:

[---]tam̃to ẽ p̃gam[---]

Título I, lei 13:

[---]uᵵa m[---] / [---]m̃to [---] / [---]ado & [---] / [---] / [---]ença [---] / [---] uezes [---]o aq[---] / [---]ũu caso. se est[---] / [---]am̃to.

Título I, lei 14 [rubrica];

Ley xiiija ẽ [---] / [---]er ocego faz̃ testa[---]

Título I, lei 15:

1 del. fazẽdo o q̃ lhy |1 uedaua. ou nõ ꝯp̃indo seꝰ [---] / |2 dam̃tos assy como |1 deuia. se p̃r tal razõ com̃ e[---] / |2 fosse dada ꝯᵵa a |1 sẽteça de m̃rte. nõ pode de[---] / |2 fazer testam̃to sal|1uo se ẽ tal Juizo lhy fosse [---] / |2 gado. poder deo f|1az̃ ca entõ ẽnos bẽes q̃ sõ ch[---] / |2 dos peculiũ castr|1ẽse. pode faz̃ testam̃to. ma[---] / |2 ouᵵos nõ E sse |1 pela uẽᵵa o caualeiro fosse [---] / |2 do a m̃rte por q̃ |1 q̃brãtasse affe. ou p̃r algũu e[---] / |2 q̃ caesse ᵵaiçõ. ent|1õ poᵭia faz testam̃to ẽ n[---] / | maña P~o se |1 o erro q̃ fezesse o caualɫo nõ [---] |2 de fe q̃brãtada / nẽ tãgesse ẽ p̃ito de cauala[---] / […] [---]





Record Status Created 1999-07-04
Updated 2022-12-17